New American Standard Bible (©1995) "You have feared a sword; so I will bring a sword upon you," the Lord GOD declares.Ezekiel 11:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ῥομφαίαν φοβεῖσθε καὶ ῥομφαίαν ἐπάξω ἐφ' ὑμᾶς λέγει κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata gladium metuistis et gladium inducam super vos ait Dominus Deus Ezequiel 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Habéis temido la espada, y espada traeré sobre vosotros'--declara el Señor DIOS. Hesekiel 11:8 German: Luther (1912) Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. Ézéchiel 11:8 French: Louis Segond (1910) Vous avez peur de l'épée, Et je ferai venir sur vous l'épée, Dit le Seigneur, l'Eternel. 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 怕 刀 剑 , 我 必 使 刀 剑 临 到 你 们 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 King James Bible Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. American King James Version You have feared the sword; and I will bring a sword on you, said the Lord GOD. American Standard Version Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English You have been fearing the sword, and I will send the sword on you, says the Lord. Douay-Rheims Bible You have feared the sword, and I will bring the sword upon you, saith the Lord God. Darby Bible Translation Ye have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Ye have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation (©1995) You are afraid of swords, so I will bring swords to attack you, declares the Almighty LORD. Webster's Bible Translation Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. World English Bible You have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah. 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 怕 刀 劍 , 我 必 使 刀 劍 臨 到 你 們 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們懼怕刀劍,我就使刀劍臨到你們,這是主耶和華的宣告。 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们惧怕刀剑,我就使刀剑临到你们,这是主耶和华的宣告。 Ézéchiel 11:8 French: Darby Vous avez eu peur de l'épée; et je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur, l'Éternel. Ézéchiel 11:8 French: Martin (1744) Vous avez eu peur de l'épée, mais je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur l'Etemel. Ézéchiel 11:8 French: Ostervald (1744) Vous avez peur de l'épée, mais je ferai venir sur vous l'épée, dit le Seigneur, l'Éternel. Hesekiel 11:8 German: Luther (1545) Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 11:8 German: Elberfelder (1871) Ihr fürchtet das Schwert; und das Schwert werde ich über euch bringen, spricht der Herr, Jehova. | Ezekieli 11:8 Albanian Ju keni frikë nga shpata dhe unë do të sjell mbi ju shpatën", thotë Zoti, Zoti.Езекил 11:8 Bulgarian От ножа се бояхте; И нож ще докарам върху вас, казва Господ Иеова. Ezekiel 11:8 Croatian Bible Od mača strahujete, i mač ću na vas dovesti - riječ je Jahve Gospoda! Ezechiele 11:8 Czech BKR Báli jste se meče, ale meč uvedu na vás, praví Panovník Hospodin. Ezekiel 11:8 Danish I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN. Ezechiël 11:8 Dutch Staten Vertaling Gijlieden hebt het zwaard gevreesd; en het zwaard zal Ik over u brengen, spreekt de Heere HEERE. Ezékiel 11:8 Hungarian: Karoli Fegyvertõl féltetek, fegyvert hozok reátok, azt mondja az Úr Isten. Jeĥezkel 11:8 Esperanto Glavon vi timas, kaj glavon Mi venigos sur vin, diras la Sinjoro, la Eternulo. HESEKIEL 11:8 Finnish: Bible (1776) Miekan, jota te pelkäätte, annan minä tulla teidän päällenne, sanoo Herra, Herra. HESEKIEL 11:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Miekkaa te pelkäätte, mutta miekan minä annan tulla teidän päällenne, sanoo Herra, Herra. Ezekiel 11:8 Greek OT: Septuagint ρομφαιαν φοβεισθε και ρομφαιαν επαξω εφ' υμας λεγει κυριος Ezekiel 11:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated romphaian phobeisthe kai romphaian epaxō eph' umas legei kurios romphaian phobeisthe kai romphaian epaxO eph' umas legei kurios Ezekyèl 11:8 Haitian Creole Bible Nou pè lagè, pa vre? Enben, m'ap voye lagè sou nou! Se mwen menm menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa. | Ezechiele 11:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Voi avete paura della spada, e io farò venire su di voi la spada, dice il Signore, l’Eterno.YEHEZKIEL 11:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kamu takut akan pedang, maka pedang juga yang Kudatangkan kepadamu kelak; demikianlah firman Tuhan Hua. 에스겔 11:8 Korean 나 주 여호와가 말하노라 너희가 칼을 두려워하니 내가 칼로 너희에게 임하게 하고 Ezechielio knyga 11:8 Lithuanian Jūs bijote kardo, ir Aš atiduosiu jus kardui. Ezekiel 11:8 Maori I wehi koutou i te hoari; ka kawea mai ano e ahau te hoari ki a koutou, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. Esekiel 11:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) I frykter for sverdet, og sverdet vil jeg la komme over eder, sier Herren, Israels Gud. Polish: Biblia Gdanska Baliście się miecza; ale miecz przywiodę na was, mówi panujący Pan. Ezequiel 11:8 Portugese Bible Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus. Ezechiel 11:8 Romanian: Cornilescu Vă temeţi de sabie, dar Eu voi aduce sabie peste voi, zice Domnul, Dumnezeu.` Иезекииль 11:8 Russian: Synodal Translation (1876) Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог. Иезекииль 11:8 Russian koi8r Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.[] Ezequiel 11:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Han temido la espada, y espada traeré sobre ustedes," declara el Señor DIOS. Ezequiel 11:8 Spanish: Reina Valera (1909) Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová. Ezequiel 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 11:8 Spanish: Modern Teméis la espada, y espada traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehovah. Hesekiel 11:8 Swedish (1917) I frukten för svärd, och svärd skall jag ock låta komma över eder, säger Herren, HERREN. Ezekiel 11:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kayo'y nangatakot sa tabak; at aking pararatingin ang tabak sa inyo, sabi ng Panginoong Dios. Hezekiel 11:8 Turkish Kılıçtan korktunuz, ama ben üzerinize kılıç göndereceğim. Egemen RAB böyle diyor. EÂ-xeâ-chi-eân 11:8 Vietnamese (1934) Các ngươi sợ gươm dao; ta sẽ khiến gươm dao đến trên các ngươi, Chúa Giê-hô-va phán vậy. Ezechiele 11:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Voi avete avuto timore della spada; ed io farò venir sopra voi la spada, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 11:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Takutkah kamu kepada pedang? Akan Kudatangkan orang yang membawa pedang untuk menyerangmu. YEHEZKIEL 11:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kamu takut kepada pedang, tetapi Aku akan mendatangkan pedang atasmu, demikianlah firman Tuhan ALLAH. Affirmation .......... Declares .......... Fear .......... Feared .......... Fearing .......... Sovereign .......... Sword Affirmation .......... Declares .......... Fear .......... Feared .......... Fearing .......... Sovereign .......... Sword Alphabetical: a .......... against .......... and .......... bring .......... declares .......... fear .......... feared .......... GOD .......... have .......... I .......... is .......... LORD .......... so .......... Sovereign .......... sword .......... the .......... upon .......... what .......... will .......... You OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 Scripturetext.com Multilingual Bible |