Ezekiel 11:4

<< Ezekiel 11:4 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
"Therefore, prophesy against them, son of man, prophesy!"
.......................................................
Ezekiel 11:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
διὰ τοῦτο προφήτευσον ἐπ' αὐτούς προφήτευσον υἱὲ ἀνθρώπου

יחזקאל 11:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
לָכֵן הִנָּבֵא עֲלֵיהֶם הִנָּבֵא בֶּן־אָדָם׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
idcirco vaticinare de eis vaticinare fili hominis
.......................................................
Ezequiel 11:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Por tanto, profetiza contra ellos, profetiza, hijo de hombre.
.......................................................
Hesekiel 11:4 German: Luther (1912)
.......................................................
Darum sollst du, Menschenkind, wider sie weissagen.
.......................................................
Ézéchiel 11:4 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!
.......................................................
以 西 結 書 11:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
人 子 啊 , 因 此 你 当 说 预 言 , 说 预 言 攻 击 他 们 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
For this cause be a prophet against them, be a prophet, O son of man.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, thou son of man.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
So prophesy against them. Prophesy, son of man."
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Therefore prophesy against them, prophesy, son of man.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
Therefore prophesy concerning them, prophesy, son of man.'

.......................................................
Ezekieli 11:4 Albanian
.......................................................
Prandaj profetizo kundër tyre, profetizo, bir njeriu".
.......................................................
Езекил 11:4 Bulgarian
.......................................................
Затова пророкувай против тях, пророкувай, сине човешки.
.......................................................
以 西 結 書 11:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
人 子 啊 , 因 此 你 當 說 預 言 , 說 預 言 攻 擊 他 們 。
.......................................................
以 西 結 書 11:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
因此,人子啊!你要說預言,要說預言攻擊他們。”
.......................................................
以 西 結 書 11:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
因此,人子啊!你要说预言,要说预言攻击他们。”
.......................................................
Ezekiel 11:4 Croatian Bible
.......................................................
Zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine čovječji!
.......................................................
Ezechiele 11:4 Czech BKR
.......................................................
Protož prorokuj proti nim, prorokuj, synu člověčí.
.......................................................
Ezekiel 11:4 Danish
.......................................................
Profeter derfor imod dem, profeter, Menneskesøn!
.......................................................
Ezechiël 11:4 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Daarom profeteer tegen hen; profeteer, o mensenkind!
.......................................................
Ezékiel 11:4 Hungarian: Karoli
.......................................................
Azért prófétálj ellenök; prófétálj, embernek fia!
.......................................................
Jeĥezkel 11:4 Esperanto
.......................................................
Tial profetu pri ili, profetu, ho filo de homo.
.......................................................
HESEKIEL 11:4 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Sentähden ennusta sinä heitä vastaan, ennusta, sinä ihmisen poika.
.......................................................
HESEKIEL 11:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Sentähden ennusta heitä vastaan, ennusta, ihmislapsi."
.......................................................
Ézéchiel 11:4 French: Darby
.......................................................
C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme!
.......................................................
Ézéchiel 11:4 French: Martin (1744)
.......................................................
C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme.
.......................................................
Ézéchiel 11:4 French: Ostervald (1744)
.......................................................
C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l'homme!
.......................................................
Hesekiel 11:4 German: Luther (1545)
.......................................................
Darum sollst du, Menschenkind, wider sie weissagen.
.......................................................
Hesekiel 11:4 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Darum weissage wider sie; weissage, Menschensohn! -
.......................................................
Ezekiel 11:4 Greek OT: Septuagint
.......................................................
δια τουτο προφητευσον επ' αυτους προφητευσον υιε ανθρωπου
.......................................................
Ezekiel 11:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
dia touto prophēteuson ep' autous prophēteuson uie anthrōpou
dia touto prophEteuson ep' autous prophEteuson uie anthrOpou

.......................................................
Ezekyèl 11:4 Haitian Creole Bible
.......................................................
Se poutèt sa, nonm o! Men mesaj m'ap ba ou pou ou di sou yo.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:4 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
لاجل ذلك تنبأ عليهم تنبأ يا ابن آدم.
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
לכן הנבא עליהם הנבא בן־אדם׃
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
לָכֵ֖ן הִנָּבֵ֣א עֲלֵיהֶ֑ם הִנָּבֵ֖א בֶּן־אָדָֽם׃
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
לכן הנבא עליהם הנבא בן־אדם׃
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
לָכֵן הִנָּבֵא עֲלֵיהֶם הִנָּבֵא בֶּן־אָדָם׃
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
ד לכן הנבא עליהם  הנבא בן אדם
.......................................................
יחזקאל 11:4 Hebrew Bible
.......................................................
לכן הנבא עליהם הנבא בן אדם׃

.......................................................
Ezechiele 11:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Perciò profetizza contro di loro, profetizza, figliuol d’uomo!"
.......................................................
Ezechiele 11:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Perciò, profetizza contro a loro; profetizza, o figliuol d’uomo.
.......................................................
YEHEZKIEL 11:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
(11:3)
.......................................................
YEHEZKIEL 11:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Oleh sebab itu bernubuatlah melawan mereka, bernubuatlah, hai anak manusia!"
.......................................................
YEHEZKIEL 11:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka sebab itu hendaklah engkau bernubuat, hak anak Adam! bernubuatlah akan halnya.
.......................................................
에스겔 11:4 Korean
.......................................................
그러므로 인자야 너는 그들을 쳐서 예언하고 예언할지니라
.......................................................
Ezechielio knyga 11:4 Lithuanian
.......................................................
Todėl, žmogaus sūnau, pranašauk prieš juos”.
.......................................................
Ezekiel 11:4 Maori
.......................................................
Mo reira poropititia te he mo ratou; poropititia, e te tama a te tangata.
.......................................................
Esekiel 11:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Derfor, spå mot dem, spå du menneskesønn!
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Dlatego prorokuj przeciwko nim, prorokuj, synu człowieczy!
.......................................................
Ezequiel 11:4 Portugese Bible
.......................................................
Portanto, profetiza contra eles; profetiza, ó filho do homem.   
.......................................................
Ezechiel 11:4 Romanian: Cornilescu
.......................................................
De aceea prooroceşte împotriva lor, prooroceşte, fiul omului!``
.......................................................
Иезекииль 11:4 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сынчеловеческий.
.......................................................
Иезекииль 11:4 Russian koi8r
.......................................................
Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий.[]
.......................................................
Ezequiel 11:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
"Por tanto, profetiza contra ellos, profetiza, hijo de hombre."
.......................................................
Ezequiel 11:4 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Por tanto profetiza contra ellos, profetiza, hijo del hombre.
.......................................................
Ezequiel 11:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Por tanto profetiza contra ellos, profetiza, hijo de hombre.
.......................................................
Ezequiel 11:4 Spanish: Modern
.......................................................
Por tanto, profetiza contra ellos. ¡Profetiza, oh hijo de hombre!"
.......................................................
Hesekiel 11:4 Swedish (1917)
.......................................................
Profetera därför mot dem, ja, profetera, du människobarn.»
.......................................................
Ezekiel 11:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Kaya't manghula ka laban sa kanila, manghula ka, Oh anak ng tao.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
ஆகையால் அவர்களுக்கு விரோதமாய்த் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லு, மனுபுத்திரனே, தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லு என்றார்.
.......................................................
Hezekiel 11:4 Turkish
.......................................................
Bundan ötürü onları uyar, ey insanoğlu, onları uyar.››
.......................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 11:4 Vietnamese (1934)
.......................................................
Vậy nên, hãy nói tiên tri nghịch cùng chúng nó, hỡi con người hãy nói tiên tri đi!

Cause .......... Prophesy .......... Prophet

Cause .......... Prophesy .......... Prophet

Alphabetical: against .......... man .......... of .......... prophesy .......... son .......... them .......... Therefore

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible