New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He said to me, "Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city, ................................................................................ Ezekiel 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν κύριος πρός με υἱὲ ἀνθρώπου οὗτοι οἱ ἄνδρες οἱ λογιζόμενοι μάταια καὶ βουλευόμενοι βουλὴν πονηρὰν ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ista ................................................................................ Ezequiel 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y El me dijo: Hijo de hombre, estos son los hombres que maquinan iniquidad y dan malos consejos en esta ciudad, ................................................................................ Hesekiel 11:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Menschenkind, diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt; ................................................................................ Ézéchiel 11:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et l'Eternel me dit: Fils de l'homme, ce sont les hommes qui méditent l'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville. ................................................................................ 以 西 結 書 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 对 我 说 : 人 子 啊 , 这 就 是 图 谋 罪 孽 的 人 , 在 这 城 中 给 人 设 恶 谋 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then he said to me, Son of man, these are the men who are designing evil, who are teaching evil ways in this town: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said to me: Son of man, these are the men that study iniquity, and frame a wicked counsel in this city, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD said to me, "Son of man, these are the men who plan evil and give bad advice in this city. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And He saith unto me, 'Son of man, these are the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city; ................................................................................ 以 西 結 書 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 對 我 說 : 人 子 啊 , 這 就 是 圖 謀 罪 孽 的 人 , 在 這 城 中 給 人 設 惡 謀 。 ................................................................................ 以 西 結 書 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華對我說:“人子啊!這些就是圖謀罪孽,在這城裡設惡謀的人。 ................................................................................ 以 西 結 書 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华对我说:“人子啊!这些就是图谋罪孽,在这城里设恶谋的人。 ................................................................................ Ézéchiel 11:2 French: Darby ................................................................................ Et il me dit: Fils d'homme, ce sont ici les hommes qui méditent l'iniquité et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville, ................................................................................ Ézéchiel 11:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il me dit : fils d'homme, ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville; ................................................................................ Ézéchiel 11:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville. ................................................................................ Hesekiel 11:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Menschenkind diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt. ................................................................................ Hesekiel 11:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, welche Unheil sinnen und bösen Rat erteilen in dieser Stadt, | Ezekieli 11:2 Albanian ................................................................................ Ai më tha: "Bir njeriu, këta janë ata njerëz që kurdisin të keqen dhe japin këshilla të këqija në këtë qytet. ................................................................................ Езекил 11:2 Bulgarian ................................................................................ И [Господ] ми рече: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: ................................................................................ Ezekiel 11:2 Croatian Bible ................................................................................ I reče mi: Sine čovječji, evo ljudi koji smišljaju opačine i koji u ovom gradu daju zle savjete: ................................................................................ Ezechiele 11:2 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl mi: Synu člověčí, to jsou ti muži, kteříž smýšlejí nepravost, a skládají radu zlou v městě tomto, ................................................................................ Ezekiel 11:2 Danish ................................................................................ Og han sagde til mig: "Menneskesøn! Det er de Mænd, som pønser på Uret og lægger onde Råd op i denne By, ................................................................................ Ezechiël 11:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij zeide tot mij: Mensenkind, deze zijn de mannen, die ongerechtigheid bedenken, en die kwaden raad raden in deze stad. ................................................................................ Ezékiel 11:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mondá nékem: Embernek fia! ezek a férfiak, a kik gonoszt eszelnek ki és rossz tanácsot adnak ebben a városban, ................................................................................ Jeĥezkel 11:2 Esperanto ................................................................................ Kaj Li diris al mi:Ho filo de homo, cxi tiuj homoj havas malpiajn intencojn kaj donas malbonajn konsilojn en cxi tiu urbo. ................................................................................ HESEKIEL 11:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän sanoi minulle: sinä ihmisen poika, näillä miehillä ovat väärät ajatukset ja vahingolliset neuvot tässä kaupungissa, ................................................................................ HESEKIEL 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän sanoi minulle: "Ihmislapsi, nämä ovat ne miehet, jotka miettivät turmiota ja pitävät pahaa neuvoa tätä kaupunkia vastaan, ................................................................................ Ezekiel 11:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν κυριος προς με υιε ανθρωπου ουτοι οι ανδρες οι λογιζομενοι ματαια και βουλευομενοι βουλην πονηραν εν τη πολει ταυτη ................................................................................ Ezekiel 11:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen kurios pros me uie anthrōpou outoi oi andres oi logizomenoi mataia kai bouleuomenoi boulēn ponēran en tē polei tautē ................................................................................ kai eipen kurios pros me uie anthrOpou outoi oi andres oi logizomenoi mataia kai bouleuomenoi boulEn ponEran en tE polei tautE ................................................................................ Ezekyèl 11:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye di m' konsa: -Nonm o! Mesye sa yo gen move lide ap travay dèyè tèt yo. Y'ap bay move konsèy nan lavil la. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال لي يا ابن آدم هؤلاء هم الرجال المفكرون بالاثم المشيرون مشورة رديئة في هذه المدينة. ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי בן־אדם אלה האנשים החשבים און והיעצים עצת־רע בעיר הזאת׃ ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֕ם אֵ֣לֶּה הָאֲנָשִׁ֞ים הַחֹשְׁבִ֥ים אָ֛וֶן וְהַיֹּעֲצִ֥ים עֲצַת־רָ֖ע בָּעִ֥יר הַזֹּֽאת׃ ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי בן־אדם אלה האנשים החשבים און והיעצים עצת־רע בעיר הזאת׃ ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן־אָדָם אֵלֶּה הָאֲנָשִׁים הַחֹשְׁבִים אָוֶן וְהַיֹּעֲצִים עֲצַת־רָע בָּעִיר הַזֹּאת׃ ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויאמר אלי בן אדם--אלה האנשים החשבים און והיעצים עצת רע בעיר הזאת ................................................................................ יחזקאל 11:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אלי בן אדם אלה האנשים החשבים און והיעצים עצת רע בעיר הזאת׃ | Ezechiele 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno mi disse: "Figliuol d’uomo, questi sono gli uomini che meditano l’iniquità, e dànno cattivi consigli in questa città. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka firman-Nya kepadaku: Hai anak Adam! bahwa inilah orang yang menyebabkan celaka dan memberi bicara jahat di dalam negeri ini. ................................................................................ 에스겔 11:2 Korean ................................................................................ 그가 내게 이르시되 인자야 ! 이 사람들은 불의를 품고 이 성중에서 악한 꾀를 베푸는 자니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 11:2 Lithuanian ................................................................................ Jis tarė: “Žmogaus sūnau, šitie vyrai kuria pavojingus planus ir duoda piktus patarimus šiam miestui. ................................................................................ Ezekiel 11:2 Maori ................................................................................ Na ka mea ia ki ahau, E te tama a te tangata, ko nga tangata enei e whakaaro ana i te kino, e whakatakoto ana i te tikanga he i roto i tenei pa: ................................................................................ Esekiel 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren sa til mig: Menneskesønn! Dette er de menn som tenker ut urett og gir onde råd i denne stad, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy mi rzekł: Synu człowieczy! onić to są mężowie, którzy zamyślają o nieprawości, a radzą złą radę w tem mieście, ................................................................................ Ezequiel 11:2 Portugese Bible ................................................................................ E disse-me: Filho do homem, estes são os homens que maquinam a iniqüidade, e dão ímpio conselho nesta cidade; ................................................................................ Ezechiel 11:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Domnul mi -a zis: ,,Fiul omului, aceştia sînt oamenii cari fac planuri nelegiuite, şi dau sfaturi rele în cetatea aceasta! ................................................................................ Иезекииль 11:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, ................................................................................ Иезекииль 11:2 Russian koi8r ................................................................................ И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем,[] ................................................................................ Ezequiel 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Dios me dijo: "Hijo de hombre, estos son los hombres que traman iniquidad y dan malos consejos en esta ciudad, ................................................................................ Ezequiel 11:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y díjome: Hijo del hombre, estos son los hombres que maquinan perversidad, y dan en esta ciudad mal consejo; ................................................................................ Ezequiel 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y me dijo: Hijo de hombre, estos son los hombres que maquinan perversidad, y dan en esta ciudad mal consejo; ................................................................................ Ezequiel 11:2 Spanish: Modern ................................................................................ Luego me dijo: "Oh hijo de hombre, éstos son los hombres que maquinan perversidad y dan mal consejo en esta ciudad. ................................................................................ Hesekiel 11:2 Swedish (1917) ................................................................................ Och han sade till mig: »Du människobarn, det är dessa män som tänka ut vad fördärvligt är och råda till vad ont är, här i staden; ................................................................................ Ezekiel 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya sa akin, Anak ng tao, ito ang mga lalake na nagsisikatha ng kasamaan, at nagbibigay ng masamang payo sa bayang ito; ................................................................................ Hezekiel 11:2 Turkish ................................................................................ RAB bana, ‹‹İnsanoğlu, bunlar kötülük tasarlayan ve bu kentte kötü öğüt veren adamlardır›› dedi, ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 11:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài phán cùng ta rằng: hãy con người, đó là những người toan tính sự gian ác, bày đặt mưu gian trong thành nầy. ................................................................................ Ezechiele 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E colui mi disse: Figliuol d’uomo, questi son gli uomini, che divisano iniquità, e che tengono consigli di male in questa città; che dicono: ................................................................................ YEHEZKIEL 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Allah berkata kepadaku, Hai manusia fana, inilah orang-orang yang merencanakan kejahatan di kota ini dan memberi nasihat yang menyesatkan. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman-Nya kepadaku: "Hai anak manusia, inilah orang-orang yang merancang kedurjanaan dan menaburkan nasihat jahat di kota ini, ................................................................................ Advice .......... City .......... Counsel .......... Designing .......... Devise .......... Devising .......... Evil .......... Iniquity .......... Mischief .......... Plotting .......... Teaching .......... Ways .......... Wicked ................................................................................ Advice .......... City .......... Counsel .......... Designing .......... Devise .......... Devising .......... Evil .......... Iniquity .......... Mischief .......... Plotting .......... Teaching .......... Ways .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: advice .......... and .......... are .......... city .......... devise .......... evil .......... give .......... giving .......... He .......... in .......... iniquity .......... LORD .......... man .......... me .......... men .......... of .......... plotting .......... said .......... Son .......... The .......... these .......... this .......... to .......... who .......... wicked ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |