New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the LORD. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν ῥομφαίᾳ πεσεῖσθε ἐπὶ τῶν ὁρίων τοῦ ισραηλ κρινῶ ὑμᾶς καὶ ἐπιγνώσεσθε ὅτι ἐγὼ κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ gladio cadetis in finibus Israhel iudicabo vos et scietis quia ego Dominus ................................................................................ Ezequiel 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `A espada caeréis; en los confines de Israel os juzgaré; y sabréis que yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Hesekiel 11:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr sollt durchs Schwert fallen; an der Grenze Israels will ich euch richten, und sollt erfahren, daß ich der HERR bin. ................................................................................ Ézéchiel 11:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous tomberez par l'épée, Je vous jugerai sur la frontière d'Israël, Et vous saurez que je suis l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 必 倒 在 刀 下 ; 我 必 在 以 色 列 的 境 界 审 判 你 们 , 你 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You will come to your death by the sword; and I will be your judge in the land of Israel; and you will be certain that I am the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Ye shall fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel; and ye shall know that I am Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I am Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 必 倒 在 刀 下 ; 我 必 在 以 色 列 的 境 界 審 判 你 們 , 你 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 ................................................................................ 以 西 結 書 11:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你們必倒在刀下,我必審判你們,直到以色列的邊境;你們就知道我是耶和華。 ................................................................................ 以 西 結 書 11:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你们必倒在刀下,我必审判你们,直到以色列的边境;你们就知道我是耶和华。 ................................................................................ Ézéchiel 11:10 French: Darby ................................................................................ dans les confins d'Israël je vous jugerai, et vous saurez que je suis l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 11:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous tomberez par l'épée; je vous jugerai dans le pays d'Israël; et vous saurez que je suis l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 11:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous tomberez par l'épée, je vous jugerai sur les frontières d'Israël, et vous saurez que je suis l'Éternel. ................................................................................ Hesekiel 11:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr sollt durchs Schwert fallen, in den Grenzen Israels will ich euch richten; und sollt erfahren, daß ich der HERR bin. ................................................................................ Hesekiel 11:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Durch das Schwert sollt ihr fallen: an der Grenze Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet wissen (O. erkennen, erfahren,) daß ich Jehova bin. | Ezekieli 11:10 Albanian ................................................................................ Ju do të bini nga shpata, do t'ju gjykoj në kufijtë e Izraelit; atëherë do të pranoni që unë jam Zoti. ................................................................................ Езекил 11:10 Bulgarian ................................................................................ От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Croatian Bible ................................................................................ od mača ćete pasti! Na međi Izraelovoj sudit ću vam, i tada ćete znati da sam ja Jahve! ................................................................................ Ezechiele 11:10 Czech BKR ................................................................................ Mečem padnete, na pomezí Izraelském souditi vás budu, a zvíte, že já jsem Hospodin. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Danish ................................................................................ For Sværd skal I falde; ved Israels Grænse vil jeg dømme eder. Og I skal kende, at jeg er HERREN. ................................................................................ Ezechiël 11:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult door het zwaard vallen; in de landpale Israels zal Ik u richten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben. ................................................................................ Ezékiel 11:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Fegyver miatt hulljatok el, Izráel határán ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr. ................................................................................ Jeĥezkel 11:10 Esperanto ................................................................................ De glavo vi falos; cxe la limoj de Izrael Mi jugxos vin; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 11:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Teidän pitää miekalla lankeeman; Israelin maan äärissä minä tahdon tuomita teitä, ja teidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra. ................................................................................ HESEKIEL 11:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te kaadutte miekkaan, Israelin rajalla minä teidät tuomitsen; ja te tulette tietämään, että minä olen Herra. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν ρομφαια πεσεισθε επι των οριων του ισραηλ κρινω υμας και επιγνωσεσθε οτι εγω κυριος ................................................................................ Ezekiel 11:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en romphaia peseisthe epi tōn oriōn tou israēl krinō umas kai epignōsesthe oti egō kurios ................................................................................ en romphaia peseisthe epi tOn oriOn tou israEl krinO umas kai epignOsesthe oti egO kurios ................................................................................ Ezekyèl 11:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'ap mouri nan lagè nan mitan peyi nou an. Se la m'ap pini nou. Lè sa a, n'a konnen se mwen menm ki Seyè a. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بالسيف تسقطون. في تخم اسرائيل اقضي عليكم فتعلمون اني انا الرب. ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בחרב תפלו על־גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֔לוּ עַל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵ֖ל אֶשְׁפֹּ֣וט אֶתְכֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בחרב תפלו על־גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בַּחֶרֶב תִּפֹּלוּ עַל־גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּוט אֶתְכֶם וִידַעְתֶּם כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה ................................................................................ יחזקאל 11:10 Hebrew Bible ................................................................................ בחרב תפלו על גבול ישראל אשפוט אתכם וידעתם כי אני יהוה׃ | Ezechiele 11:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Voi cadrete per la spada, io vi giudicherò sulle frontiere d’Israele, e voi conoscerete che io sono l’Eterno. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kamu akan rebah mati dimakan pedang; pada perhinggaan tanah Israel akan Kuputuskan hukum atas kamu, dan diketahui olehmu kelak bahwa Aku ini Tuhan! ................................................................................ 에스겔 11:10 Korean ................................................................................ 너희가 칼에 엎드러질 것이라 내가 이스라엘 변경에서 너희를 국문하리니 너희가 나를 여호와인 줄 알리라 ................................................................................ Ezechielio knyga 11:10 Lithuanian ................................................................................ Jūs krisite nuo kardo. Aš teisiu jus prie Izraelio sienos, ir jūs žinosite, kad Aš esu Viešpats. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Maori ................................................................................ Ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o Iharaira, a ka mohio koutou ko Ihowa, ahau. ................................................................................ Esekiel 11:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ For sverdet skal I falle; ved Israels grense vil jeg dømme eder, og I skal kjenne at jeg er Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Od miecza polężecie, na granicach Izraelskich osądzę was, i dowiecie się, żem Ja Pan. ................................................................................ Ezequiel 11:10 Portugese Bible ................................................................................ Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor. ................................................................................ Ezechiel 11:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Veţi cădea loviţi de sabie, vă voi judeca la hotarul lui Israel, şi veţi şti că Eu sînt Domnul. ................................................................................ Иезекииль 11:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. ................................................................................ Иезекииль 11:10 Russian koi8r ................................................................................ От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь.[] ................................................................................ Ezequiel 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "A espada caerán; en los confines de Israel los juzgaré; y sabrán que Yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Ezequiel 11:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová. ................................................................................ Ezequiel 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ A cuchillo caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy el SEÑOR. ................................................................................ Ezequiel 11:10 Spanish: Modern ................................................................................ ¡A espada caeréis! Os juzgaré en la frontera de Israel, y sabréis que yo soy Jehovah. ................................................................................ Hesekiel 11:10 Swedish (1917) ................................................................................ För svärd skolen I falla; vid Israels gräns skall jag döma eder. Och I skolen förnimma att jag är HERREN. ................................................................................ Ezekiel 11:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; aking hahatulan kayo sa hangganan ng Israel; at inyong malalaman na ako ang Panginoon. ................................................................................ Hezekiel 11:10 Turkish ................................................................................ Kılıçla öldürüleceksiniz. Sizi İsrail sınırında cezalandıracağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksınız. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 11:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi sẽ ngã bởi gươm; ta sẽ đoán xét các ngươi trong bờ cõi Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Ezechiele 11:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Voi caderete per la spada, io vi giudicherò a’ confini d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu akan tewas dalam peperangan di negerimu sendiri, maka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kamu akan berebahan karena pedang dan di tanah Israel Aku akan menghukum kamu; dan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN. ................................................................................ Border .......... Borders .......... Death .......... Execute .......... Fall .......... Israel .......... Judge .......... Judgment .......... Sword ................................................................................ Border .......... Borders .......... Death .......... Execute .......... Fall .......... Israel .......... Judge .......... Judgment .......... Sword ................................................................................ Alphabetical: am .......... and .......... at .......... border .......... borders .......... by .......... execute .......... fall .......... I .......... Israel .......... judge .......... judgment .......... know .......... LORD .......... of .......... on .......... shall .......... so .......... sword .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... will .......... You ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |