Ezekiel 10:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.
................................................................................
Ezekiel 10:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ φωνὴ τῶν πτερύγων τῶν χερουβιν ἠκούετο ἕως τῆς αὐλῆς τῆς ἐξωτέρας ὡς φωνὴ θεοῦ σαδδαι λαλοῦντος
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְקֹול כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים נִשְׁמַע עַד־הֶחָצֵר הַחִיצֹנָה כְּקֹול אֵל־שַׁדַּי בְּדַבְּרֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox Dei omnipotentis loquentis

................................................................................
Ezequiel 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El ruido de las alas de los querubines se oía hasta el atrio exterior, como la voz del Dios Todopoderoso cuando habla.
................................................................................
Hesekiel 10:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und man hörte die Flügel der Cherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie eine mächtige Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.
................................................................................
Ézéchiel 10:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu tout-puissant lorsqu'il parle.
................................................................................
以 西 結 書 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
基 路 伯 翅 膀 的 响 声 听 到 外 院 , 好 像 全 能   神 说 话 的 声 音 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaks.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the sound of the wings of the winged ones was clear even in the outer square, like the voice of the Ruler of all.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the sound of the wings of the cherubims was heard even to the out- ward court as the voice of God Almighty speaking.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the sound of the wings of the cherubim was heard to the outer court, as the voice of the Almighty ùGod when he speaketh.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaketh.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The sound of the angels' wings was heard as far as the outer courtyard. It was like the sound of the Almighty God when he speaks.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the sound of the cherubim's wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The sound of the wings of the cherubim was heard even to the outer court, as the voice of God Almighty when he speaks.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God -- the Mighty One -- in His speaking.
................................................................................
以 西 結 書 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
基 路 伯 翅 膀 的 響 聲 聽 到 外 院 , 好 像 全 能   神 說 話 的 聲 音 。
................................................................................
以 西 結 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
基路伯的翅膀發出的聲音在外院也可以聽到,好像全能的 神說話的聲音。
................................................................................
以 西 結 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好像全能的 神说话的声音。
................................................................................
Ézéchiel 10:5 French: Darby
................................................................................
Et le bruit des ailes des chérubins s'entendit jusqu'au parvis extérieur, comme la voix du *Dieu Tout-puissant quand il parle.
................................................................................
Ézéchiel 10:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et on entendit le bruit des ailes des Chérubins jusqu'au parvis extérieur, comme la voix du [Dieu] Fort Tout-puissant, quand il parle.
................................................................................
Ézéchiel 10:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu Tout Puissant, quand il parle.
................................................................................
Hesekiel 10:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und man hörete die Flügel der Cherubim rauschen bis heraus vor den Vorhof, wie eine Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet.
................................................................................
Hesekiel 10:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Rauschen der Flügel der Cherubim wurde bis in den äußeren Vorhof gehört wie die Stimme Gottes (El,) des Allmächtigen, wenn er redet.
Ezekieli 10:5 Albanian
................................................................................
Zhurma e krahëve të kerubinëve u dëgjua deri në oborrin e jashtëm, ashtu si zëri i Perëndisë të plotfuqishëm kur flet.
................................................................................
Езекил 10:5 Bulgarian
................................................................................
И фученето на крилата на херувимите се чуваше дори до външния двор, като глас на Всесилния Бог, когато Той говори.
................................................................................
Ezekiel 10:5 Croatian Bible
................................................................................
Huka kerubinskih krila razliježe se do vanjskoga predvorja, kao kad zagrmi glas Svevišnjega.
................................................................................
Ezechiele 10:5 Czech BKR
................................................................................
Zvuk také křídel cherubínů slyšán byl až k té síni zevnitřní jako hlas Boha silného, všemohoucího, když mluví.)
................................................................................
Ezekiel 10:5 Danish
................................................................................
Og Suset af Kerubernes Vinger hørtes helt ud i den ydre Forgård som Gud den Almægtiges Røst, når han taler.
................................................................................
Ezechiël 10:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het geruis van de vleugelen der cherubs werd gehoord tot het uiterste voorhof, als de stem des almachtigen Gods, wanneer Hij spreekt.
................................................................................
Ezékiel 10:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a Kérubok szárnyainak csattogása meghallaték a külsõ pitvarig, mint az erõs Isten hangja, mikor beszél.
................................................................................
Jeĥezkel 10:5 Esperanto
................................................................................
Kaj bruo de la flugiloj de la keruboj estis auxdata gxis la ekstera korto, kiel bruo de Dio, la Plejpotenculo, kiam Li parolas.
................................................................................
HESEKIEL 10:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Kerubimin siipein humaus kuului hamaan ulkonaiseen kartanoon asti, niinkuin kaikkivaltiaan Jumalan ääni kuin hän puhuu.
................................................................................
HESEKIEL 10:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kerubien siipien kohina kuului ulompaan esipihaan asti kuin kaikkivaltiaan Jumalan ääni, kun hän puhuu.
................................................................................
Ezekiel 10:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και φωνη των πτερυγων των χερουβιν ηκουετο εως της αυλης της εξωτερας ως φωνη θεου σαδδαι λαλουντος
................................................................................
Ezekiel 10:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai phōnē tōn pterugōn tōn cheroubin ēkoueto eōs tēs aulēs tēs exōteras ōs phōnē theou saddai lalountos
................................................................................
kai phOnE tOn pterugOn tOn cheroubin Ekoueto eOs tEs aulEs tEs exOteras Os phOnE theou saddai lalountos

................................................................................
Ezekyèl 10:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo te ka tande bri zèl bèt vivan yo jouk nan lakou deyò a. Se te tankou vwa Bondye ki gen tout pouvwa a lè l'ap pale.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 10:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسمع صوت اجنحة الكروبيم الى الدار الخارجية كصوت الله القدير اذا تكلم.
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וקול כנפי הכרובים נשמע עד־החצר החיצנה כקול אל־שדי בדברו׃
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְקֹול֙ כַּנְפֵ֣י הַכְּרוּבִ֔ים נִשְׁמַ֕ע עַד־הֶחָצֵ֖ר הַחִיצֹנָ֑ה כְּקֹ֥ול אֵל־שַׁדַּ֖י בְּדַבְּרֹֽו׃
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וקול כנפי הכרובים נשמע עד־החצר החיצנה כקול אל־שדי בדברו׃
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְקֹול כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים נִשְׁמַע עַד־הֶחָצֵר הַחִיצֹנָה כְּקֹול אֵל־שַׁדַּי בְּדַבְּרֹו׃
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה וקול כנפי הכרובים--נשמע עד החצר החיצנה  כקול אל שדי בדברו
................................................................................
יחזקאל 10:5 Hebrew Bible
................................................................................
וקול כנפי הכרובים נשמע עד החצר החיצנה כקול אל שדי בדברו׃
Ezechiele 10:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il rumore delle ali dei cherubini s’udì fino al cortile esterno, simile alla voce dell’Iddio onnipotente quand’egli parla.
................................................................................
YEHEZKIEL 10:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kedengaranlah bunyi sayap kerubiun itu sampai ke serambi yang di luar sekali, bagaikan bunyi suara Allah yang Mahakuasa apabila Ia berfirman.
................................................................................
에스겔 10:5 Korean
................................................................................
그룹들의 날개 소리는 바깥 뜰까지 들리는데 전능하신 하나님의 말씀하시는 음성 같더라
................................................................................
Ezechielio knyga 10:5 Lithuanian
................................................................................
Cherubų sparnų šlamėjimas buvo girdėti net išoriniame kieme lyg visagalio Dievo balsas.
................................................................................
Ezekiel 10:5 Maori
................................................................................
Na, ko te haruru o nga parirau o nga kerupima, i rangona ki te marae ra ano o waho, me te mea ko te reo o te Atua Kaha Rawa ina korero.
................................................................................
Esekiel 10:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og lyden av kjerubenes vinger hørtes helt til den ytre forgård, likesom den allmektige Guds røst når han taler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A szum skrzydeł Cherubinów słyszany był aż do sieni zewnętrznej, jako głos Boga wszechmocnego, gdy mówi.)
................................................................................
Ezequiel 10:5 Portugese Bible
................................................................................
E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.   
................................................................................
Ezechiel 10:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vîjiitul aripilor heruvimilor s'a auzit pînă la curtea de afară, ca glasul Dumnezeului Celui Atotputernic, cînd vorbeşte,
................................................................................
Иезекииль 10:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.
................................................................................
Иезекииль 10:5 Russian koi8r
................................................................................
И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.[]
................................................................................
Ezequiel 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El ruido de las alas de los querubines se oía hasta el atrio exterior, como la voz del Dios Todopoderoso (El Shaddai) cuando habla.
................................................................................
Ezequiel 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla.
................................................................................
Ezequiel 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el estruendo de las alas de los querubines se oía hasta el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla.
................................................................................
Ezequiel 10:5 Spanish: Modern
................................................................................
El ruido de las alas de los querubines se escuchaba hasta el atrio exterior, como la voz del Dios Todopoderoso cuando habla.
................................................................................
Hesekiel 10:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och dånet av kerubernas vingar hördes ända till den yttre förgården, likt Gud den Allsmäktiges röst, då han talar.
................................................................................
Ezekiel 10:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang pagaspas ng mga pakpak ng mga kerubin ay narinig hanggang sa looban sa labas, na gaya ng tinig ng Dios na Makapangyarihan sa lahat, pagka siya'y nagsasalita.
................................................................................
Hezekiel 10:5 Turkish
................................................................................
Keruvların kanatlarının sesi dış avludan bile duyuluyordu; tıpkı Her Şeye Gücü Yeten Tanrının sesi gibiydi.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 10:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tiếng của những cánh chê-ru-bin vang ra đến hành lang ngoài, giống như tiếng của Ðức Chúa Trời Toàn năng, khi Ngài phán.
................................................................................
Ezechiele 10:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed il suono dell’ali de’ Cherubini si udiva fino al cortile di fuori, simile alla voce dell’Iddio onnipotente, quando egli parla.
................................................................................
YEHEZKIEL 10:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bunyi kepakan sayap kerub-kerub itu terdengar sampai ke pelataran luar, seperti suara Allah Yang Mahakuasa.
................................................................................
YEHEZKIEL 10:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Suara sayap kerub itu terdengar sampai pelataran luar seperti suara ALLAH Yang Mahakuasa, kalau Ia berfirman.
................................................................................
Almighty .......... Cherubim .......... Cherubims .......... Cherubs .......... Clear .......... Court .......... Far .......... Heard .......... Mighty .......... Moreover .......... Noise .......... Ones .......... Outer .......... Ruler .......... Sound .......... Speaketh .......... Speaking .......... Speaks .......... Square .......... Voice .......... Winged .......... Wings
................................................................................
Almighty .......... Cherubim .......... Cherubims .......... Cherubs .......... Clear .......... Court .......... Far .......... Heard .......... Mighty .......... Moreover .......... Noise .......... Ones .......... Outer .......... Ruler .......... Sound .......... Speaketh .......... Speaking .......... Speaks .......... Square .......... Voice .......... Winged .......... Wings
................................................................................
Alphabetical: Almighty .......... as .......... away .......... be .......... cherubim .......... could .......... court .......... far .......... God .......... he .......... heard .......... like .......... Moreover .......... of .......... outer .......... sound .......... speaks .......... The .......... voice .......... was .......... when .......... wings
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible