New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Still you exalt yourself against My people by not letting them go. ................................................................................ Exodus 9:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἔτι οὖν σὺ ἐμποιῇ τοῦ λαοῦ μου τοῦ μὴ ἐξαποστεῖλαι αὐτούς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adhuc retines populum meum et non vis eum dimittere ................................................................................ Éxodo 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ` Y todavía te enalteces contra mi pueblo no dejándolos ir. ................................................................................ 2 Mose 9:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Du trittst mein Volk noch unter dich und willst's nicht lassen. ................................................................................ Exode 9:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si tu t'élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller, ................................................................................ 出 埃 及 記 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 还 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 们 去 麽 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ As yet exalt you yourself against my people, that you will not let them go? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Are you still uplifted in pride against my people so that you will not let them go? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Dost thou yet hold back my people: and wilt thou not let them go? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Dost thou still exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You are still blocking my people from leaving. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ As yet dost thou exalt thyself against my people, that thou wilt not let them go? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ as you still exalt yourself against my people, that you won't let them go. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ still thou art exalting thyself against My people -- so as not to send them away; ................................................................................ 出 埃 及 記 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 還 向 我 的 百 姓 自 高 , 不 容 他 們 去 麼 ? ................................................................................ 出 埃 及 記 9:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你仍然向我的人民自高,不讓他們離開嗎? ................................................................................ 出 埃 及 記 9:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你仍然向我的人民自高,不让他们离开吗? ................................................................................ Exode 9:17 French: Darby ................................................................................ T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas les laisser aller, voici, ................................................................................ Exode 9:17 French: Martin (1744) ................................................................................ T'élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne le laisser point aller? ................................................................................ Exode 9:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si tu t'élèves encore contre mon peuple, pour ne point le laisser aller, ................................................................................ 2 Mose 9:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Du trittst mein Volk noch unter dich und willst es nicht lassen. ................................................................................ 2 Mose 9:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Erhebst du dich noch wider mein Volk, daß du sie nicht ziehen lässest, | Eksodi 9:17 Albanian ................................................................................ Dhe ti akoma i kundërvihesh popullit tim dhe nuk e lë të shkojë? ................................................................................ Изход 9:17 Bulgarian ................................................................................ Още ли се надигаш против людете Ми та не ги пускаш? ................................................................................ Exodus 9:17 Croatian Bible ................................................................................ Ali se ti previše uzdižeš nad mojim narodom i priječiš mu da ode. ................................................................................ Exodus 9:17 Czech BKR ................................................................................ Ještě ty pozdvihuješ se proti lidu mému, nechtěje ho propustiti? ................................................................................ 2 Mosebog 9:17 Danish ................................................................................ Endnu stiller du dig i Vejen for mit Folk og vil ikke lade det rejse. ................................................................................ Exodus 9:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verheft gij uzelven nog tegen Mijn volk, dat gij het niet wilt laten trekken? ................................................................................ 2 Mózes 9:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha tovább is feltartóztatod az én népemet és nem bocsátod el õket: ................................................................................ Moseo 2: Eliro 9:17 Esperanto ................................................................................ Ankoraux vi retenas Mian popolon, kaj ne forliberigas gxin. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 9:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja vieläkös nyt ylennät itses minun kansani päälle, etkä päästä heitä: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 9:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos sinä vielä estät minun kansaani etkä päästä heitä, ................................................................................ Exodus 9:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ετι ουν συ εμποιη του λαου μου του μη εξαποστειλαι αυτους ................................................................................ Exodus 9:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eti oun su empoiē tou laou mou tou mē eξaposteilai autous ................................................................................ eti oun su empoiE tou laou mou tou mE eξaposteilai autous ................................................................................ Egzòd 9:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men w'ap pran pòz awogan ou avèk pèp mwen an, ou pa vle kite yo ale. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 9:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انت معاند بعد لشعبي حتى لا تطلقه. ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם׃ ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֹודְךָ֖ מִסְתֹּולֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם׃ ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם׃ ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֹודְךָ מִסְתֹּולֵל בְּעַמִּי לְבִלְתִּי שַׁלְּחָם׃ ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם ................................................................................ שמות 9:17 Hebrew Bible ................................................................................ עודך מסתולל בעמי לבלתי שלחם׃ | Esodo 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E ti opponi ancora al mio popolo per non lasciarlo andare? ................................................................................ KELUARAN 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Beranikah lagi engkau melawan umat-Ku dengan tiada mau melepaskan mereka itu pergi? ................................................................................ 출애굽기 9:17 Korean ................................................................................ 네가 여전히 내 백성 앞에 자고하고 그들을 보내지 아니하느냐 ? ................................................................................ Iðëjimo knyga 9:17 Lithuanian ................................................................................ Tu vis dar didžiuojiesi prieš mano tautą ir neišleidi jos. ................................................................................ Exodus 9:17 Maori ................................................................................ E whakakake tonu ana ano koe ki taku iwi, te tuku ai i a ratou? ................................................................................ 2 Mosebok 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeszczeż się ty wynosisz przeciw ludowi memu, nie chcąc go wypuścić? ................................................................................ Éxodo 9:17 Portugese Bible ................................................................................ Tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir? ................................................................................ Exod 9:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă te mai ridici împotriva poporului Meu, şi dacă nu -l laşi să plece, ................................................................................ Исход 9:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, – ................................................................................ Исход 9:17 Russian koi8r ................................................................................ ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, --[] ................................................................................ Éxodo 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y todavía te enalteces contra Mi pueblo no dejándolos ir. ................................................................................ Éxodo 9:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir? ................................................................................ Éxodo 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tu aún te ensalzas contra mi pueblo para no dejarlos ir. ................................................................................ Éxodo 9:17 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Todavía te insolentas contra mi pueblo para no dejarlos ir? ................................................................................ 2 Mosebok 9:17 Swedish (1917) ................................................................................ Om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem, ................................................................................ Exodus 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin? ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 9:17 Turkish ................................................................................ Hâlâ halkımı salıvermiyor, onlara üstünlük taslıyorsun. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 9:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu ngươi còn cản trở, không để cho dân ta đi, ................................................................................ Esodo 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ancora t’innalzi contro al mio popolo, per non lasciarlo andare? ................................................................................ KELUARAN 9:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Meskipun begitu, engkau masih juga tinggi hati dan tidak mau mengizinkan umat-Ku pergi. ................................................................................ KELUARAN 9:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau masih selalu mengalangi umat-Ku, sehingga engkau tidak membiarkan mereka pergi. ................................................................................ Exalt .......... Exaltest .......... Exalting .......... Letting .......... Pride .......... Thyself .......... Uplifted .......... Wilt .......... Won't ................................................................................ Exalt .......... Exaltest .......... Exalting .......... Letting .......... Pride .......... Thyself .......... Uplifted .......... Wilt .......... Won't ................................................................................ Alphabetical: against .......... and .......... by .......... exalt .......... go .......... let .......... letting .......... my .......... not .......... people .......... set .......... still .......... them .......... will .......... You .......... yourself ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |