New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. ................................................................................ Exodus 6:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγὼ εἰσήκουσα τὸν στεναγμὸν τῶν υἱῶν ισραηλ ὃν οἱ αἰγύπτιοι καταδουλοῦνται αὐτούς καὶ ἐμνήσθην τῆς διαθήκης ὑμῶν ................................................................................
שמות 6:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְגַם אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת־נַאֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מִצְרַיִם מַעֲבִדִים אֹתָם וָאֶזְכֹּר אֶת־בְּרִיתִי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego audivi gemitum filiorum Israhel quo Aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti mei ................................................................................ Éxodo 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y además, he oído el gemido de los hijos de Israel, porque los egipcios los tienen esclavizados, y me he acordado de mi pacto. ................................................................................ 2 Mose 6:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Auch habe ich gehört die Wehklage der Kinder Israel, welche die Ägypter mit Frönen beschweren, und habe an meinen Bund gedacht. ................................................................................ Exode 6:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les Egyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance. ................................................................................ 出 埃 及 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 也 听 见 以 色 列 人 被 埃 及 人 苦 待 的 哀 声 , 我 也 记 念 我 的 约 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians hold in slavery, and I have remembered my promise. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant. ................................................................................ 出 埃 及 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 也 聽 見 以 色 列 人 被 埃 及 人 苦 待 的 哀 聲 , 我 也 記 念 我 的 約 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 而且我也聽見了以色列人因埃及人所加的奴役而發的哀聲,就記念我的約。 ................................................................................ 出 埃 及 記 6:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 而且我也听见了以色列人因埃及人所加的奴役而发的哀声,就记念我的约。 ................................................................................ Exode 6:5 French: Darby ................................................................................ Et j'ai aussi entendu le gémissement des fils d'Israël, que les Égyptiens font servir, et je me suis souvenu de mon alliance. ................................................................................ Exode 6:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et j'ai entendu les sanglots des enfants d'Israël, que les Egyptiens tiennent esclaves, et je me suis souvenu de mon alliance. ................................................................................ Exode 6:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai aussi entendu les gémissements des enfants d'Israël, que les Égyptiens tiennent esclaves; et je me suis souvenu de mon alliance. ................................................................................ 2 Mose 6:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch habe ich gehöret die Wehklage der Kinder Israel, welche die Ägypter mit Frönen beschweren, und habe an meinen Bund gedacht. ................................................................................ 2 Mose 6:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und auch habe ich das Wehklagen der Kinder Israel gehört, welche die Ägypter zum Dienst anhalten, und habe meines Bundes gedacht. | Eksodi 6:5 Albanian ................................................................................ Dëgjova edhe kujën e bijve të Izraelit që Egjiptasit i mbajnë në skllavëri dhe m'u kujtua besëlidhja ime. ................................................................................ Изход 6:5 Bulgarian ................................................................................ При това, чух пъшкането на израилтяните поради робството, което им налагат египтяните, и си спомних завета. ................................................................................ Exodus 6:5 Croatian Bible ................................................................................ A sada, pošto sam čuo uzdisaje Izraelaca koje Egipćani drže u ropstvu, sjetih se svoga Saveza. ................................................................................ Exodus 6:5 Czech BKR ................................................................................ Nad to, já slyšel jsem křik synů Izraelských, kteréž Egyptští v službu podrobují, a rozpomenul jsem se na smlouvu svou. ................................................................................ 2 Mosebog 6:5 Danish ................................................................................ har jeg nu hørt Israeliternes Klageråb over, at Ægypterne holder dem i Trældon, og jeg er kommet min Pagt i Hu. ................................................................................ Exodus 6:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Derhalve zeg tot de kinderen Israels: Ik ben de HEERE! en Ik zal ulieden uitleiden van onder de lasten der Egyptenaren, en Ik zal u redden uit hun dienstbaarheid, en zal u verlossen door een uitgestrekten arm, en door grote gerichten; ................................................................................ 2 Mózes 6:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Fohászkodását is meghallottam az Izráel fiainak a miatt, hogy az Égyiptombeliek szolgálatra szorítják õket, megemlékeztem az én szövetségemrõl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 6:5 Esperanto ................................................................................ Kaj Mi auxdis la gxemadon de la Izraelidoj, kiujn la Egiptoj premas per laboroj, kaj Mi rememoris Mian interligon. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 6:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä olen myös kuullut Israelin lasten huokauksen, joita Egyptiläiset orjuudella vaivaavat, ja olen minun liittoni muistanut. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 6:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nyt minä olen kuullut israelilaisten vaikeroimisen, kun egyptiläiset pitävät heitä orjantyössä, ja olen muistanut liittoni. ................................................................................ Exodus 6:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγω εισηκουσα τον στεναγμον των υιων ισραηλ ον οι αιγυπτιοι καταδουλουνται αυτους και εμνησθην της διαθηκης υμων ................................................................................ Exodus 6:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egō eisēkousa ton stenagmon tōn uiōn israēl on oi aiguptioi katadoulountai autous kai emnēsthēn tēs diathēkēs umōn ................................................................................ kai egO eisEkousa ton stenagmon tOn uiOn israEl on oi aiguptioi katadoulountai autous kai emnEsthEn tEs diathEkEs umOn ................................................................................ Egzòd 6:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Koulye a, mwen tande jan pèp Izrayèl la ap plenn. Moun peyi Lejip yo fè yo tounen esklav. Mwen vin chonje kontra mwen te pase ak yo a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانا ايضا قد سمعت أنين بني اسرائيل الذين يستعبدهم المصريون وتذكرت عهدي. ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וגם אני שמעתי את־נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבדים אתם ואזכר את־בריתי׃ ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְגַ֣ם ׀ אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת־נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑ם וָאֶזְכֹּ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי׃ ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וגם ׀ אני שמעתי את־נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבדים אתם ואזכר את־בריתי׃ ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְגַם ׀ אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת־נַאֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מִצְרַיִם מַעֲבִדִים אֹתָם וָאֶזְכֹּר אֶת־בְּרִיתִי׃ ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבדים אתם ואזכר את בריתי ................................................................................ שמות 6:5 Hebrew Bible ................................................................................ וגם אני שמעתי את נאקת בני ישראל אשר מצרים מעבדים אתם ואזכר את בריתי׃ | Esodo 6:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed ho anche udito i gemiti de’ figliuoli d’Israele che gli Egiziani tengono in schiavitù, e mi son ricordato del mio patto. ................................................................................ KELUARAN 6:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarangpun telah Kudengar pengerik bani Israel, yang diperhambakan oleh orang Mesir, dan teringatlah Aku akan perjanjian-Ku. ................................................................................ 출애굽기 6:5 Korean ................................................................................ 이제 애굽 사람이 종을 삼은 이스라엘 자손의 신음을 듣고 나의 언약을 기억하노라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 6:5 Lithuanian ................................................................................ Ir Aš išgirdau Izraelio vaikų, kuriuos yra pavergę egiptiečiai, vaitojimą, ir atsiminiau savo sandorą. ................................................................................ Exodus 6:5 Maori ................................................................................ Kua rongo ano ahau ki te aue a nga tama a Iharaira, e whakamahia nei e nga Ihipiana, kua mahara hoki ki taku kawenata. ................................................................................ 2 Mosebok 6:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og nu har jeg hørt hvorledes Israels barn sukker over at egypterne gjør dem til træler, og jeg har kommet min pakt i hu. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jam też usłyszał krzyk synów Izraelskich, które Egipczanie w niewolą podbijają, i wspomniałem na przymierze moje. ................................................................................ Éxodo 6:5 Portugese Bible ................................................................................ Ademais, tenho ouvido o gemer dos filhos de Israel, aos quais os egípcios vêm escravizando; e lembrei-me do meu pacto. ................................................................................ Exod 6:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acum însă am auzit gemetele copiilor lui Israel, pe cari -i ţin Egiptenii în robie, şi Mi-am adus aminte de legămîntul Meu. ................................................................................ Исход 6:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой. ................................................................................ Исход 6:5 Russian koi8r ................................................................................ И Я услышал стенание сынов Израилевых о том, что Египтяне держат их в рабстве, и вспомнил завет Мой.[] ................................................................................ Éxodo 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Además, he oído el gemido de los Israelitas, porque los Egipcios los tienen esclavizados, y me he acordado de Mi pacto. ................................................................................ Éxodo 6:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, á quienes hacen servir los Egipcios, y heme acordado de mi pacto. ................................................................................ Éxodo 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, a quienes hacen servir los egipcios, y me he acordado de mi pacto. ................................................................................ Éxodo 6:5 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, yo he escuchado el gemido de los hijos de Israel, a quienes los egipcios esclavizan, y me he acordado de mi pacto. ................................................................................ 2 Mosebok 6:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och nu har jag hört Israels barns jämmer över att egyptierna hålla dem i träldom, och jag har kommit ihåg mitt förbund. ................................................................................ Exodus 6:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At bukod dito'y aking narinig ang hibik ng mga anak ni Israel na mga binibinbin ng mga Egipcio sa pagkaalipin; at aking naalaala ang aking tipan. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 6:5 Turkish ................................................................................ Mısırlıların köleleştirdiği İsraillilerin iniltilerini duydum ve antlaşmamı hep andım. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta cũng có nghe lời than thở của dân Y-sơ-ra-ên bị người Ê-díp-tô bắt làm tôi mọi, bèn nhớ lại sự giao ước của ta. ................................................................................ Esodo 6:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ così ancora ho uditi gli stridi de’ figliuoli d’Israele, i quali gli Egizj tengono in servitù; e mi son ricordato del mio patto. ................................................................................ KELUARAN 6:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (6-4) Aku sudah mendengar rintihan orang Israel yang diperbudak oleh bangsa Mesir, lalu Aku ingat akan janji-Ku itu. ................................................................................ KELUARAN 6:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (6-4) tetapi Aku sudah mendengar juga erang orang Israel yang telah diperbudak oleh orang Mesir, dan Aku ingat kepada perjanjian-Ku. ................................................................................ Bondage .......... Causing .......... Children .......... Covenant .......... Cry .......... Ears .......... Egyptians .......... Forced .......... Furthermore .......... Groaning .......... Heard .......... Hold .......... Holding .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Moreover .......... Open .......... Remember .......... Remembered .......... Serve .......... Yoke ................................................................................ Bondage .......... Causing .......... Children .......... Covenant .......... Cry .......... Ears .......... Egyptians .......... Forced .......... Furthermore .......... Groaning .......... Heard .......... Hold .......... Holding .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Moreover .......... Open .......... Remember .......... Remembered .......... Serve .......... Yoke ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... because .......... bondage .......... covenant .......... Egyptians .......... enslaving .......... Furthermore .......... groaning .......... have .......... heard .......... holding .......... I .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Moreover .......... my .......... of .......... remembered .......... sons .......... the .......... them .......... whom ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |