New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the LORD spoke to Moses, saying, ................................................................................ Exodus 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἶπεν δὲ κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutusque est Dominus ad Mosen dicens ................................................................................ Éxodo 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: ................................................................................ 2 Mose 6:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Da redete der HERR mit Mose und sprach: ................................................................................ Exode 6:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel parla à Moïse, et dit: ................................................................................ 出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD spake unto Moses, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD spoke to Moses, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah spake unto Moses, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord said to Moses, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord spoke to Moses, saying ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah spoke to Moses, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD spake unto Moses, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke to Moses, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD spoke to Moses, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh spoke to Moses, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah speaketh unto Moses, saying, ................................................................................ 出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 : ................................................................................ 出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華告訴摩西說: ................................................................................ 出 埃 及 記 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华告诉摩西说: ................................................................................ Exode 6:10 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse, disant: ................................................................................ Exode 6:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel parla à Moïse, en disant : ................................................................................ Exode 6:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse, en disant: ................................................................................ 2 Mose 6:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Da redete der HERR mit Mose und sprach: ................................................................................ 2 Mose 6:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova redete zu Mose und sprach: | Eksodi 6:10 Albanian ................................................................................ Zoti i foli edhe më Moisiut, duke i thënë: ................................................................................ Изход 6:10 Bulgarian ................................................................................ Подир това Господ говори на Моисея, казвайки: ................................................................................ Exodus 6:10 Croatian Bible ................................................................................ Onda Jahve reče Mojsiju: ................................................................................ Exodus 6:10 Czech BKR ................................................................................ Protož mluvil Hospodin Mojžíšovi, řka: ................................................................................ 2 Mosebog 6:10 Danish ................................................................................ Da talede HERREN til Moses og sagde: ................................................................................ Exodus 6:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ga heen, spreek tot Farao, den koning van Egypte, dat hij de kinderen Israels uit zijn land trekken late. ................................................................................ 2 Mózes 6:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr pedig szóla Mózeshez mondván: ................................................................................ Moseo 2: Eliro 6:10 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin puhui Herra Mosekselle, sanoen: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 6:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten Herra puhui Moosekselle ja sanoi: ................................................................................ Exodus 6:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ειπεν δε κυριος προς μωυσην λεγων ................................................................................ Exodus 6:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eipen de kurios pros mōusēn legōn ................................................................................ eipen de kurios pros mOusEn legOn ................................................................................ Egzòd 6:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Seyè a di Moyiz konsa: ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم كلم الرب موسى قائلا. ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה לאמר׃ ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה לאמר׃ ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י וידבר יהוה אל משה לאמר ................................................................................ שמות 6:10 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | Esodo 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo: ................................................................................ KELUARAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lagipun berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya: ................................................................................ 출애굽기 6:10 Korean ................................................................................ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 ................................................................................ Iðëjimo knyga 6:10 Lithuanian ................................................................................ Viešpats kalbėjo Mozei: ................................................................................ Exodus 6:10 Maori ................................................................................ I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea, ................................................................................ 2 Mosebok 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da talte Herren til Moses og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekł tedy Pan do Mojżesza, mówiąc: ................................................................................ Éxodo 6:10 Portugese Bible ................................................................................ Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo: ................................................................................ Exod 6:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis: ................................................................................ Исход 6:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь Моисею, говоря: ................................................................................ Исход 6:10 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь Моисею, говоря:[] ................................................................................ Éxodo 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces el SEÑOR habló a Moisés y le dijo: ................................................................................ Éxodo 6:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y habló Jehová á Moisés, diciendo: ................................................................................ Éxodo 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y habló El SEÑOR a Moisés, diciendo: ................................................................................ Éxodo 6:10 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Jehovah habló a Moisés diciendo: ................................................................................ 2 Mosebok 6:10 Swedish (1917) ................................................................................ Därefter talade HERREN till Mose och sade: ................................................................................ Exodus 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi, ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 6:10 Turkish ................................................................................ RAB Musaya, ‹‹Git, Mısır Firavununa İsraillileri ülkesinden salıvermesini söyle›› dedi. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va bèn phán cùng Môi-se rằng: ................................................................................ Esodo 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore parlò a Mosè, dicendo: ................................................................................ KELUARAN 6:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (6-9) Kemudian TUHAN berkata kepada Musa, ................................................................................ KELUARAN 6:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (6-9) Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: ................................................................................ Moses .......... Speaketh ................................................................................ Moses .......... Speaketh ................................................................................ Alphabetical: LORD .......... Moses .......... Now .......... said .......... saying .......... spoke .......... the .......... Then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |