New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!" ................................................................................ Exodus 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν φαραω ἰδοὺ νῦν πολυπληθεῖ ὁ λαός μὴ οὖν καταπαύσωμεν αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ἔργων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque Pharao multus est populus terrae videtis quod turba succreverit quanto magis si dederitis eis requiem ab operibus ................................................................................ Éxodo 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y añadió Faraón: Mirad, el pueblo de la tierra es ahora mucho, ¡y vosotros queréis que ellos cesen en sus labores! ................................................................................ 2 Mose 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst! ................................................................................ Exode 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous lui feriez interrompre ses travaux! ................................................................................ 出 埃 及 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 说 : 看 哪 , 这 地 的 以 色 列 人 如 今 众 多 , 你 们 竟 叫 他 们 歇 下 担 子 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Pharao said: The people of the land is numerous: you see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Pharaoh added, "Look how many people there are in the land! Do you want them to quit working?" ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!' ................................................................................ 出 埃 及 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 說 : 看 哪 , 這 地 的 以 色 列 人 如 今 眾 多 , 你 們 竟 叫 他 們 歇 下 擔 子 ! ................................................................................ 出 埃 及 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 法老又說:“你看,現在這地的民很多,你們竟叫他們歇下擔子?” ................................................................................ 出 埃 及 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 法老又说:“你看,现在这地的民很多,你们竟叫他们歇下担子?” ................................................................................ Exode 5:5 French: Darby ................................................................................ Et le Pharaon dit: Voici, le peuple du pays est maintenant nombreux, et vous les faites chômer de leurs corvées. ................................................................................ Exode 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Pharaon dit aussi : voici, le peuple de ce pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail. ................................................................................ Exode 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Pharaon dit: Voici, le peuple du pays est maintenant en grand nombre, et vous les faites chômer de leur travail ................................................................................ 2 Mose 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zu viel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst. ................................................................................ 2 Mose 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Pharao sprach: Siehe, das Volk des Landes ist nun zahlreich, und ihr wollt sie von ihren Lastarbeiten feiern lassen! | Eksodi 5:5 Albanian ................................................................................ Faraoni tha përsëri: "Ja, tani populli i vendit është i shumtë, dhe ju doni që ai të ndërpresë mundimet e tij". ................................................................................ Изход 5:5 Bulgarian ................................................................................ Рече още Фараон: Ето, людете на земята са сега много, а вие ги правите да оставят определените си работи. ................................................................................ Exodus 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Sad kad se svjetina tako umnožila", nastavi faraon, "vi biste ih od posla odvratili?" ................................................................................ Exodus 5:5 Czech BKR ................................................................................ Řekl také Farao: Hle, již nyní mnoho jest lidu toho v zemi, a vy odvozujete je od robot jejich. ................................................................................ 2 Mosebog 5:5 Danish ................................................................................ Og Farao sagde: "Folket er så vist dovent nok; og nu vil I have dem fri fra deres Trællearbejde!" ................................................................................ Exodus 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verder zeide Farao: Ziet, het volk des lands is alreeds te veel; en zoudt gijlieden hen doen rusten van hun lasten? ................................................................................ 2 Mózes 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezt is mondja vala a Faraó: Ímé a föld népe most sok, és ti elhagyatjátok velök az õ munkáikat. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 5:5 Esperanto ................................................................................ Kaj Faraono diris:Jen multenombra estas nun la popolo de la lando, kaj vi volas liberigi ilin de iliaj laboroj! ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pharao sanoi vielä: katso, ilmankin on kansaa paljo maalla, ja te vielä nyt tahdotte heitä joutilaaksi saattaa heidän töistänsä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja farao sanoi vielä: "Katsokaa, liian paljon on muutenkin joutoväkeä maassa, ja te tahdotte saattaa heidät kulkemaan työttöminä". ................................................................................ Exodus 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν φαραω ιδου νυν πολυπληθει ο λαος μη ουν καταπαυσωμεν αυτους απο των εργων ................................................................................ Exodus 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pharaō idou nun poluplēthei o laos mē oun katapausōmen autous apo tōn ergōn ................................................................................ kai eipen pharaO idou nun poluplEthei o laos mE oun katapausOmen autous apo tOn ergOn ................................................................................ Egzòd 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Farawon an di ankò: -Gade. Nou wè jan pèp sa a vin pi plis pase moun peyi a. Koulye a atò, nou ta vle pou yo kite travay yo? ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال فرعون هوذا الآن شعب الارض كثير وانتما تريحانهم من اثقالهم ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר פרעה הן־רבים עתה עם הארץ והשבתם אתם מסבלתם׃ ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃ ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר פרעה הן־רבים עתה עם הארץ והשבתם אתם מסבלתם׃ ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה הֵן־רַבִּים עַתָּה עַם הָאָרֶץ וְהִשְׁבַּתֶּם אֹתָם מִסִּבְלֹתָם׃ ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ויאמר פרעה הן רבים עתה עם הארץ והשבתם אתם מסבלתם ................................................................................ שמות 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר פרעה הן רבים עתה עם הארץ והשבתם אתם מסבלתם׃ | Esodo 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Faraone disse: "Ecco, il popolo è ora numeroso nel paese, e voi gli fate interrompere i lavori che gli sono imposti". ................................................................................ KELUARAN 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi titah Firaun: Bahwa sesungguhnya bangsa itu sudah terlalu banyak dalam negeri ini, maka bolehkah kamu memperhentikan mereka itu dari pada pekerjaannya? ................................................................................ 출애굽기 5:5 Korean ................................................................................ 또 가로되 `이제 나라에 이 백성이 많거늘 너희가 그들로 역사를 쉬게 하는도다' 하고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Matote, kiek daug žmonių yra krašte, o jūs atitraukiate juos nuo darbų”. ................................................................................ Exodus 5:5 Maori ................................................................................ I mea ano a Parao, Nana, ka tini nei nga tangata o te whenua, na korua hoki ratou i noho ai i a ratou kawenga. ................................................................................ 2 Mosebok 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så sa Farao: Se, folket er nu blitt altfor tallrikt i landet, og så vil I dra dem bort fra det de har å gjøre! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekł też Farao: Oto, wielki teraz jest ten lud w ziemi, a wy je odrywacie od robót ich. ................................................................................ Éxodo 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Disse mais Faraó: Eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas. ................................................................................ Exod 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Faraon a zis: ,,Iată că poporul acesta s'a înmulţit acum în ţară, şi voi mai voiţi să -l faceţi să-şi înceteze lucrările?`` ................................................................................ Исход 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его. ................................................................................ Исход 5:5 Russian koi8r ................................................................................ И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.[] ................................................................................ Éxodo 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Miren," añadió Faraón, "el pueblo de la tierra es mucho ahora, ¡y ustedes quieren que ellos cesen en sus labores!" ................................................................................ Éxodo 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos. ................................................................................ Éxodo 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos. ................................................................................ Éxodo 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ --Dijo también el faraón--: Ciertamente el pueblo de la tierra es ahora numeroso; no obstante, vosotros les habéis hecho suspender sus labores. ................................................................................ 2 Mosebok 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ytterligare sade Farao: »Folket är ju redan alltför talrikt i landet, och likväl viljen I skaffa dem frihet ifrån deras dagsverken!» ................................................................................ Exodus 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ni Faraon, Narito, ang mga tao sa lupain ay marami na ngayon, at inyong pinapagpapahinga sila sa mga atang sa kanila. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 5:5 Turkish ................................................................................ ‹‹Bakın, halkınız Mısırlılardan daha kalabalık, oysa siz onların işini engellemeye çalışıyorsunuz.›› ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Pha-ra-ôn lại phán rằng: Kìa, dân sự trong xứ bây giờ đông đúc quá, hai người làm cho chúng nó phải nghỉ việc ư! ................................................................................ Esodo 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Faraone disse ancora: Ecco, ora il popolo del paese è in gran numero; e voi lo fate restare da’ suoi incarichi. ................................................................................ KELUARAN 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang-orang itu sudah terlalu banyak jumlahnya. Dan sekarang kamu mau supaya mereka berhenti bekerja!" ................................................................................ KELUARAN 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lagi kata Firaun: "Lihat, sekarang telah terlalu banyak bangsamu di negeri ini, masakan kamu hendak menghentikan mereka dari kerja paksanya!" ................................................................................ Burdens .......... Caused .......... Cease .......... Increasing .......... Keeping .......... Labors .......... Numerous .......... Pharaoh .......... Rest .......... Stopping .......... Wish .......... Work .......... Working ................................................................................ Burdens .......... Caused .......... Cease .......... Increasing .......... Keeping .......... Labors .......... Numerous .......... Pharaoh .......... Rest .......... Stopping .......... Wish .......... Work .......... Working ................................................................................ Alphabetical: Again .......... and .......... are .......... cease .......... from .......... have .......... labors .......... land .......... Look .......... many .......... now .......... numerous .......... of .......... people .......... Pharaoh .......... said .......... stopping .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... working .......... would .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |