New American Standard Bible (©1995) The taskmasters pressed them, saying, "Complete your work quota, your daily amount, just as when you had straw."Exodus 5:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics οἱ δὲ ἐργοδιῶκται κατέσπευδον αὐτοὺς λέγοντες συντελεῖτε τὰ ἔργα τὰ καθήκοντα καθ' ἡμέραν καθάπερ καὶ ὅτε τὸ ἄχυρον ἐδίδοτο ὑμῖν Latin: Biblia Sacra Vulgata praefecti quoque operum instabant dicentes conplete opus vestrum cotidie ut prius facere solebatis quando dabantur vobis paleae Éxodo 5:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los capataces los apremiaban, diciendo: Acabad vuestras tareas, vuestra tarea diaria, como cuando teníais paja. 2 Mose 5:13 German: Luther (1912) Und die Vögte trieben sie und sprachen: Erfüllet euer Tagewerk, gleich als da ihr Stroh hattet. {~} {~} Exode 5:13 French: Louis Segond (1910) Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par jour, comme quand il y avait de la paille. 出 埃 及 記 5:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 督 工 的 催 着 说 : 你 们 一 天 当 完 一 天 的 工 , 与 先 前 有 草 一 样 。 King James Bible And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. American King James Version And the taskmasters hurried them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw. American Standard Version And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw. Bible in Basic English And the overseers went on driving them and saying, Do your full day's work as before when there were dry stems for you. Douay-Rheims Bible And the overseers of the works pressed them, saying: Fulfill your work every day as before you were wont to do when straw was given you. Darby Bible Translation And the taskmasters urged them, saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw. English Revised Version And the taskmasters were urgent, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw. GOD'S WORD® Translation (©1995) The slave drivers kept hurrying them. They said, "Finish the same amount of work each day, just as when you had straw." Webster's Bible Translation And the task-masters hastened them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw. World English Bible The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!" Young's Literal Translation and the exactors are making haste, saying, 'Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.' 出 埃 及 記 5:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 督 工 的 催 著 說 : 你 們 一 天 當 完 一 天 的 工 , 與 先 前 有 草 一 樣 。 出 埃 及 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 督工們催著說:“你們的工作,每天的本分,要在當天完成,像以前有草的時候一樣。” 出 埃 及 記 5:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 督工们催着说:“你们的工作,每天的本分,要在当天完成,像以前有草的时候一样。” Exode 5:13 French: Darby Et les exacteurs les pressaient, disant: Achevez vos ouvrages; à chaque jour sa tâche, comme quand il y avait de la paille. Exode 5:13 French: Martin (1744) Et les exacteurs les pressaient, en disant : achevez vos ouvrages, chaque jour sa tâche, comme quand la paille vous était [fournie]. Exode 5:13 French: Ostervald (1744) Et les exacteurs les pressaient, en disant: Achevez votre ouvrage, chaque jour la quantité fixée, comme quand il y avait de la paille. 2 Mose 5:13 German: Luther (1545) Und die Vögte trieben sie und sprachen: Erfüllet euer Tagwerk, gleich als da ihr Stroh hattet! 2 Mose 5:13 German: Elberfelder (1871) Und die Treiber drängten sie und sprachen: Vollendet eure Arbeiten, das Tagewerk an seinem Tage, gleichwie als Stroh da war! | Eksodi 5:13 Albanian Dhe kontrollorët i nxisnin duke thënë: "Përfundoni punën tuaj çdo ditë si në kohën kur kishte kashtë!".Изход 5:13 Bulgarian А настойниците настояваха, като казваха: Изкарвайте работата си, определената си ежедневна работа, както когато имаше плява. Exodus 5:13 Croatian Bible A nadglednici ih gonili: "Morate svakoga dana svršiti jednako posla kao i onda dok ste slamu dobivali." Exodus 5:13 Czech BKR A úředníci nutili je, řkouce: Vyplňte díla svá, úkol denní v den jeho, jako když sláma byla. 2 Mosebog 5:13 Danish Men Fogederne trængte på og sagde: "I skal Dag for Dag yde fuldt Arbejde, ligesom dengang I fik Halm!" Exodus 5:13 Dutch Staten Vertaling En de aandrijvers drongen aan, zeggende: Voleindigt uw werken, elk dagwerk op zijn dag, gelijk toen er stro was. 2 Mózes 5:13 Hungarian: Karoli A sarczoltatók pedig szorítják vala, mondván: Végezzétek el munkátokat, napjában a napi munkát, mint akkor, a mikor polyva volt. Moseo 2: Eliro 5:13 Esperanto Kaj la voktoj insistadis, dirante:Pretigu vian cxiutagan laboron, kiel tiam, kiam vi havis pajlon. TOINEN MOOSEKSEN 5:13 Finnish: Bible (1776) Ja teettäjät vaativat heitä, sanoen: täyttäkäät teidän päivätyönne, niinkuin silloinkin, koska teillä olkia oli. TOINEN MOOSEKSEN 5:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja työnteettäjät ahdistivat heitä sanoen: "Tehkää työnne valmiiksi, kunkin päivän määrä päivälleen, niinkuin silloinkin, kun saitte olkia". Exodus 5:13 Greek OT: Septuagint οι δε εργοδιωκται κατεσπευδον αυτους λεγοντες συντελειτε τα εργα τα καθηκοντα καθ' ημεραν καθαπερ και οτε το αχυρον εδιδοτο υμιν Exodus 5:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated oi de ergodiōktai katespeudon autous legontes sunteleite ta erga ta kathēkonta kath' ēmeran kathaper kai ote to achuron edidoto umin oi de ergodiOktai katespeudon autous legontes sunteleite ta erga ta kathEkonta kath' Emeran kathaper kai ote to achuron edidoto umin Egzòd 5:13 Haitian Creole Bible Chèf kòve yo te dèyè yo tout tan, yo t'ap di yo: -Se pou nou fè menm valè brik chak jou menm jan ak lè yo te konn ban nou pay la. | Esodo 5:13 Italian: Riveduta Bible (1927) E gli ispettori li sollecitavano dicendo: "Compite i vostri lavori giorno per giorno, come quando c’era la paglia!"KELUARAN 5:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka segala pengerahpun memburu dia, katanya: Habiskanlah pekerjaanmu seperti biasa sehari-hari, pada masa ada lagi jerami. 출애굽기 5:13 Korean 간역자들이 그들을 독촉하여 가로되 `너희는 짚이 있을 때와 같이 당일 일을 당일에 마치라' 하며 Iðëjimo knyga 5:13 Lithuanian Prievaizdai spaudė juos, sakydami: “Atlikite dienai skirtą darbą, kaip anksčiau, kai gaudavote šiaudų”. Exodus 5:13 Maori A ka whakatatutatu nga kaiakiaki, ka mea, Whakaotia a koutou mahi, to tenei rangi, to tenei rangi, kia rite ki o te wa i whai takakau ai. 2 Mosebok 5:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men arbeidsfogdene drev på og sa: Gjør eders arbeid ferdig, fullt dagsverk for hver dag, likesom dengang I hadde halm. Polish: Biblia Gdanska A przystawowie przynaglali, mówiąc: Wykonywajcie roboty wasze, zamiar każdodzienny, jako gdy wam dawano plewy. Éxodo 5:13 Portugese Bible E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha. Exod 5:13 Romanian: Cornilescu Isprăvniceii îi sileau, zicînd: ,,Isprăviţi-vă lucrul, zi de zi, ca şi atunci cînd erau paie!`` Исход 5:13 Russian: Synodal Translation (1876) Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома. Исход 5:13 Russian koi8r Приставники же понуждали, говоря: выполняйте работу свою каждый день, как и тогда, когда была [у вас] солома.[] Éxodo 5:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los capataces los apremiaban, diciendo: "Acaben sus tareas, su tarea diaria, como cuando tenían (había) paja." Éxodo 5:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba paja. Éxodo 5:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los cuadrilleros los apremiaban, diciendo: Acabad vuestra obra, la tarea del día en su día, como cuando se os daba hornija. Éxodo 5:13 Spanish: Modern Y los capataces los apremiaban diciendo: --Terminad vuestra tarea, lo de cada día en su día, como cuando se os daba paja. 2 Mosebok 5:13 Swedish (1917) Och fogdarna drevo på dem och sade: »Fullgören edert arbete, var dag det för den dagen bestämda, likasom när man gav eder halm.» Exodus 5:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At hinihigpitan sila ng mga tagapagpaatag, na sinasabi, Tapusin ninyo ang inyong mga gawa, ang inyong gawain sa araw-araw, na gaya nang mayroong kayong dayami. Mısır'dan Çıkış 5:13 Turkish Angaryacılar, ‹‹Saman verildiği günlerdeki gibi gündelik görevlerinizi eksiksiz yerine getirin›› diyerek onlara baskı yapıyordu. Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 5:13 Vietnamese (1934) Các đốc dịch lại hối rằng: Hãy làm cho xong phần việc các ngươi, y cố định, ngày nào cho rồi ngày nấy, cũng như khi có phát rơm. Esodo 5:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E i commissari sollecitavano, dicendo: Fornite le vostre opere, giorno per giorno, come quando avevate della paglia. KELUARAN 5:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Para pengawas terus mendesak supaya setiap hari mereka menghasilkan batu bata yang sama banyaknya seperti waktu mereka diberi jerami. KELUARAN 5:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dan pengerah-pengerah itu mendesak mereka dengan berkata: "Selesaikan pekerjaanmu, yaitu tugas sehari, seperti pada waktu ada jerami." Amount .......... Complete .......... Daily .......... Drivers .......... Driving .......... Dry .......... Exactors .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Full .......... Haste .......... Hasted .......... Hastened .......... Kept .......... Labours .......... Making .......... Matter .......... Overseers .......... Pressed .......... Pressing .......... Quota .......... Required .......... Slave .......... Stems .......... Straw .......... Task .......... Taskmasters .......... Task-Masters .......... Tasks .......... Urged .......... Urgent .......... Work .......... Works Amount .......... Complete .......... Daily .......... Drivers .......... Driving .......... Dry .......... Exactors .......... Fulfil .......... Fulfill .......... Full .......... Haste .......... Hasted .......... Hastened .......... Kept .......... Labours .......... Making .......... Matter .......... Overseers .......... Pressed .......... Pressing .......... Quota .......... Required .......... Slave .......... Stems .......... Straw .......... Task .......... Taskmasters .......... Task-Masters .......... Tasks .......... Urged .......... Urgent .......... Work .......... Works Alphabetical: amount .......... as .......... Complete .......... daily .......... day .......... drivers .......... each .......... for .......... had .......... just .......... kept .......... of .......... pressed .......... pressing .......... quota .......... required .......... saying .......... slave .......... straw .......... taskmasters .......... The .......... them .......... when .......... work .......... you .......... your OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |