Exodus 40:27

<< Exodus 40:27 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses.
.......................................................
Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἐθυμίασεν ἐπ' αὐτοῦ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ

שמות 40:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיַּקְטֵר עָלָיו קְטֹרֶת סַמִּים כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ ף

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
(40-25) et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat Dominus
.......................................................
Éxodo 40:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
y quemó en él incienso aromático, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.
.......................................................
2 Mose 40:27 German: Luther (1912)
.......................................................
und räucherte darauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte,
.......................................................
Exode 40:27 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
.......................................................
出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
在 坛 上 烧 了 馨 香 料 做 的 香 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
Burning sweet perfumes on it, as the Lord had given him orders.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
And burnt upon it the incense of spices, as the Lord had commanded Moses.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
And he burnt on it fragrant incense; as Jehovah had commanded Moses.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
and he burnt thereon incense of sweet spices; as the LORD commanded Moses.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
He burned sweet-smelling incense on it, following the LORD's instructions.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
And he burnt sweet incense on it; as the LORD commanded Moses.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
and he burnt incense of sweet spices on it, as Yahweh commanded Moses.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
and maketh perfume on it -- spice-perfume -- as Jehovah hath commanded Moses.

.......................................................
Eksodi 40:27 Albanian
.......................................................
dhe mbi të dogji temjanin e parfumuar, ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.
.......................................................
Изход 40:27 Bulgarian
.......................................................
и покади над него с благоуханен темян, според както Господ беше заповядал на Моисея.
.......................................................
出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
在 壇 上 燒 了 馨 香 料 做 的 香 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 。
.......................................................
出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
在壇上焚燒芬芳的香,是照著耶和華吩咐摩西的。
.......................................................
出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
在坛上焚烧芬芳的香,是照着耶和华吩咐摩西的。
.......................................................
Exodus 40:27 Croatian Bible
.......................................................
Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju.
.......................................................
Exodus 40:27 Czech BKR
.......................................................
A kadil na něm kadidlem vonným, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi.
.......................................................
2 Mosebog 40:27 Danish
.......................................................
og han tændte vellugtende Røgelse derpå, som HERREN havde pålagt Moses.
.......................................................
Exodus 40:27 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
En hij stak daarop aan reukwerk van welriekende specerijen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.
.......................................................
2 Mózes 40:27 Hungarian: Karoli
.......................................................
És füstölögtete rajta fûszerekbõl való füstölõt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek.
.......................................................
Moseo 2: Eliro 40:27 Esperanto
.......................................................
Kaj li bruligis sur gxi bonodoran incenson, kiel la Eternulo ordonis al Moseo.
.......................................................
TOINEN MOOSEKSEN 40:27 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja suitsutti yrttein suitsutuksen sen päällä: niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle.
.......................................................
TOINEN MOOSEKSEN 40:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
ja poltti siinä hyvänhajuista suitsuketta, niinkuin Herra oli Moosesta käskenyt.
.......................................................
Exode 40:27 French: Darby
.......................................................
et il fit fumer dessus l'encens des drogues odoriférantes, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
.......................................................
Exode 40:27 French: Martin (1744)
.......................................................
Et il fit fumer sur lui le parfum de drogues, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
.......................................................
Exode 40:27 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Et il y fit fumer le parfum d'aromates, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
.......................................................
2 Mose 40:27 German: Luther (1545)
.......................................................
Und räucherte drauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte.
.......................................................
2 Mose 40:27 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
und räucherte darauf wohlriechendes Räucherwerk: so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
.......................................................
Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και εθυμιασεν επ' αυτου το θυμιαμα της συνθεσεως καθαπερ συνεταξεν κυριος τω μωυση
.......................................................
Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai ethumiasen ep' autou to thumiama tēs suntheseōs kathaper sunetaξen kurios tō mōusē
kai ethumiasen ep' autou to thumiama tEs suntheseOs kathaper sunetaξen kurios tO mOusE

.......................................................
Egzòd 40:27 Haitian Creole Bible
.......................................................
Li fè boule lansan santi bon sou li, jan Seyè a te bay Moyiz lòd fè a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:27 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את־משה׃ ף
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וַיַּקְטֵ֥ר עָלָ֖יו קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את־משה׃ פ
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וַיַּקְטֵר עָלָיו קְטֹרֶת סַמִּים כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
כז ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה  {ס}
.......................................................
שמות 40:27 Hebrew Bible
.......................................................
ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃

.......................................................
Esodo 40:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
e vi bruciò su il profumo fragrante, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.
.......................................................
Esodo 40:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
e bruciò sopra esso il profumo degli aromati; come il Signore gli avea comandato.
.......................................................
KELUARAN 40:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
lalu dibakarnya dupa harum seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
.......................................................
KELUARAN 40:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Dibakarnyalah di atasnya ukupan dari wangi-wangian seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
.......................................................
KELUARAN 40:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Maka di atasnya dibakarnya dupa dari pada rempah-rempah yang harum itu, seperti firman Tuhan yang kepada Musa.
.......................................................
출애굽기 40:27 Korean
.......................................................
그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
.......................................................
Iðëjimo knyga 40:27 Lithuanian
.......................................................
ant kurio degino kvapnius smilkalus, kaip Viešpats įsakė Mozei.
.......................................................
Exodus 40:27 Maori
.......................................................
A tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi.
.......................................................
2 Mosebok 40:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
og brente velluktende røkelse på det, således som Herren hadde befalt Moses
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
I kadził na nim kadzeniem wonnem, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.
.......................................................
Éxodo 40:27 Portugese Bible
.......................................................
e sobre ele queimou o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor lhe ordenara.   
.......................................................
Exod 40:27 Romanian: Cornilescu
.......................................................
a ars pe el tămîie mirositoare, cum poruncise lui Moise Domnul.
.......................................................
Исход 40:27 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
.......................................................
Исход 40:27 Russian koi8r
.......................................................
и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.[]
.......................................................
Éxodo 40:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
y quemó en él incienso aromático, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.
.......................................................
Éxodo 40:27 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés.
.......................................................
Éxodo 40:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Y encendió sobre él el incienso aromático; como el SEÑOR había mandado a Moisés.
.......................................................
Éxodo 40:27 Spanish: Modern
.......................................................
Y quemó sobre él incienso aromático, como Jehovah había mandado a Moisés.
.......................................................
2 Mosebok 40:27 Swedish (1917)
.......................................................
och antände välluktande rökelse därpå, såsom HERREN hade bjudit Mose.
.......................................................
Exodus 40:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
At siya'y nagsunog doon ng kamangyan na mabangong espesia; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
அதின்மேல் சுகந்தவர்க்கத்தினால் தூபங்காட்டினான்.
.......................................................
Mısır'dan Çıkış 40:27 Turkish
.......................................................
RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.
.......................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:27 Vietnamese (1934)
.......................................................
trên đó người xông hương, y như lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

Burned .......... Burning .......... Burnt .......... Commanded .......... Fragrant .......... Incense .......... Maketh .......... Moses .......... Orders .......... Perfume .......... Perfumes .......... Spice-Perfume .......... Spices .......... Sweet .......... Thereon

Burned .......... Burning .......... Burnt .......... Commanded .......... Fragrant .......... Incense .......... Maketh .......... Moses .......... Orders .......... Perfume .......... Perfumes .......... Spice-Perfume .......... Spices .......... Sweet .......... Thereon

Alphabetical: and .......... as .......... burned .......... commanded .......... fragrant .......... had .......... he .......... him .......... incense .......... it .......... just .......... LORD .......... Moses .......... on .......... the

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible