New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and he burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded Moses. ................................................................................ Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐθυμίασεν ἐπ' αὐτοῦ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (40-25) et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat Dominus ................................................................................ Éxodo 40:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y quemó en él incienso aromático, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés. ................................................................................ 2 Mose 40:27 German: Luther (1912) ................................................................................ und räucherte darauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte, ................................................................................ Exode 40:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et il y fit brûler le parfum odoriférant, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 坛 上 烧 了 馨 香 料 做 的 香 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Burning sweet perfumes on it, as the Lord had given him orders. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And burnt upon it the incense of spices, as the Lord had commanded Moses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he burnt on it fragrant incense; as Jehovah had commanded Moses. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and he burnt thereon incense of sweet spices; as the LORD commanded Moses. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He burned sweet-smelling incense on it, following the LORD's instructions. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he burnt sweet incense on it; as the LORD commanded Moses. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and he burnt incense of sweet spices on it, as Yahweh commanded Moses. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and maketh perfume on it -- spice-perfume -- as Jehovah hath commanded Moses. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 壇 上 燒 了 馨 香 料 做 的 香 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在壇上焚燒芬芳的香,是照著耶和華吩咐摩西的。 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在坛上焚烧芬芳的香,是照着耶和华吩咐摩西的。 ................................................................................ Exode 40:27 French: Darby ................................................................................ et il fit fumer dessus l'encens des drogues odoriférantes, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ Exode 40:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il fit fumer sur lui le parfum de drogues, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ Exode 40:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il y fit fumer le parfum d'aromates, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ 2 Mose 40:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Und räucherte drauf mit gutem Räuchwerk, wie ihm der HERR geboten hatte. ................................................................................ 2 Mose 40:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und räucherte darauf wohlriechendes Räucherwerk: so wie Jehova dem Mose geboten hatte. | Eksodi 40:27 Albanian ................................................................................ dhe mbi të dogji temjanin e parfumuar, ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti Moisiun. ................................................................................ Изход 40:27 Bulgarian ................................................................................ и покади над него с благоуханен темян, според както Господ беше заповядал на Моисея. ................................................................................ Exodus 40:27 Croatian Bible ................................................................................ Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju. ................................................................................ Exodus 40:27 Czech BKR ................................................................................ A kadil na něm kadidlem vonným, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi. ................................................................................ 2 Mosebog 40:27 Danish ................................................................................ og han tændte vellugtende Røgelse derpå, som HERREN havde pålagt Moses. ................................................................................ Exodus 40:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij stak daarop aan reukwerk van welriekende specerijen, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had. ................................................................................ 2 Mózes 40:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És füstölögtete rajta fûszerekbõl való füstölõt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 40:27 Esperanto ................................................................................ Kaj li bruligis sur gxi bonodoran incenson, kiel la Eternulo ordonis al Moseo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja suitsutti yrttein suitsutuksen sen päällä: niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja poltti siinä hyvänhajuista suitsuketta, niinkuin Herra oli Moosesta käskenyt. ................................................................................ Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθυμιασεν επ' αυτου το θυμιαμα της συνθεσεως καθαπερ συνεταξεν κυριος τω μωυση ................................................................................ Exodus 40:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethumiasen ep' autou to thumiama tēs suntheseōs kathaper sunetaξen kurios tō mōusē ................................................................................ kai ethumiasen ep' autou to thumiama tEs suntheseOs kathaper sunetaξen kurios tO mOusE ................................................................................ Egzòd 40:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li fè boule lansan santi bon sou li, jan Seyè a te bay Moyiz lòd fè a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى. ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את־משה׃ ף ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּקְטֵ֥ר עָלָ֖יו קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את־משה׃ פ ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּקְטֵר עָלָיו קְטֹרֶת סַמִּים כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה {ס} ................................................................................ שמות 40:27 Hebrew Bible ................................................................................ ויקטר עליו קטרת סמים כאשר צוה יהוה את משה׃ | Esodo 40:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e vi bruciò su il profumo fragrante, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè. ................................................................................ KELUARAN 40:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka di atasnya dibakarnya dupa dari pada rempah-rempah yang harum itu, seperti firman Tuhan yang kepada Musa. ................................................................................ 출애굽기 40:27 Korean ................................................................................ 그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 40:27 Lithuanian ................................................................................ ant kurio degino kvapnius smilkalus, kaip Viešpats įsakė Mozei. ................................................................................ Exodus 40:27 Maori ................................................................................ A tahuna ana e ia te whakakakara reka ki runga; ko ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi. ................................................................................ 2 Mosebok 40:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og brente velluktende røkelse på det, således som Herren hadde befalt Moses ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I kadził na nim kadzeniem wonnem, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi. ................................................................................ Éxodo 40:27 Portugese Bible ................................................................................ e sobre ele queimou o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor lhe ordenara. ................................................................................ Exod 40:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ a ars pe el tămîie mirositoare, cum poruncise lui Moise Domnul. ................................................................................ Исход 40:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею. ................................................................................ Исход 40:27 Russian koi8r ................................................................................ и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.[] ................................................................................ Éxodo 40:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y quemó en él incienso aromático, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y encendió sobre él el perfume aromático; como Jehová había mandado á Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y encendió sobre él el incienso aromático; como el SEÑOR había mandado a Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:27 Spanish: Modern ................................................................................ Y quemó sobre él incienso aromático, como Jehovah había mandado a Moisés. ................................................................................ 2 Mosebok 40:27 Swedish (1917) ................................................................................ och antände välluktande rökelse därpå, såsom HERREN hade bjudit Mose. ................................................................................ Exodus 40:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y nagsunog doon ng kamangyan na mabangong espesia; gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 40:27 Turkish ................................................................................ RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ trên đó người xông hương, y như lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. ................................................................................ Esodo 40:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e bruciò sopra esso il profumo degli aromati; come il Signore gli avea comandato. ................................................................................ KELUARAN 40:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ lalu dibakarnya dupa harum seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. ................................................................................ KELUARAN 40:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dibakarnyalah di atasnya ukupan dari wangi-wangian seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. ................................................................................ Burned .......... Burning .......... Burnt .......... Commanded .......... Fragrant .......... Incense .......... Maketh .......... Moses .......... Orders .......... Perfume .......... Perfumes .......... Spice-Perfume .......... Spices .......... Sweet .......... Thereon ................................................................................ Burned .......... Burning .......... Burnt .......... Commanded .......... Fragrant .......... Incense .......... Maketh .......... Moses .......... Orders .......... Perfume .......... Perfumes .......... Spice-Perfume .......... Spices .......... Sweet .......... Thereon ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... burned .......... commanded .......... fragrant .......... had .......... he .......... him .......... incense .......... it .......... just .......... LORD .......... Moses .......... on .......... the ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |