New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead." ................................................................................ Exodus 4:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μετὰ δὲ τὰς ἡμέρας τὰς πολλὰς ἐκείνας ἐτελεύτησεν ὁ βασιλεὺς αἰγύπτου εἶπεν δὲ κύριος πρὸς μωυσῆν ἐν μαδιαμ βάδιζε ἄπελθε εἰς αἴγυπτον τεθνήκασιν γὰρ πάντες οἱ ζητοῦντές σου τὴν ψυχήν ................................................................................
שמות 4:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְיָן לֵךְ שֻׁב מִצְרָיִם כִּי־מֵתוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשֶׁךָ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixit ergo Dominus ad Mosen in Madian vade revertere in Aegyptum mortui sunt omnes qui quaerebant animam tuam ................................................................................ Éxodo 4:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR dijo a Moisés en Madián: Ve, vuelve a Egipto, porque han muerto todos los hombres que buscaban tu vida. ................................................................................ 2 Mose 4:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Auch sprach der HERR zu ihm in Midian: Gehe hin und ziehe wieder nach Ägypten; denn die Leute sind tot, die nach deinem Leben standen. ................................................................................ Exode 4:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Egypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts. ................................................................................ 出 埃 及 記 4:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 在 米 甸 对 摩 西 说 : 你 要 回 埃 及 去 , 因 为 寻 索 你 命 的 人 都 死 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought your life. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the Lord said to Moses in Midian, Go back to Egypt, for all the men are dead who were attempting to take your life. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt: for they are all dead that sought thy life. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah said to Moses in Midian, Go, return to Egypt; for all the men are dead who sought thy life. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Now, the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead who sought thy life. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jehovah saith unto Moses in Midian, 'Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;' ................................................................................ 出 埃 及 記 4:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 在 米 甸 對 摩 西 說 : 你 要 回 埃 及 去 , 因 為 尋 索 你 命 的 人 都 死 了 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 4:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華在米甸對摩西說:“你要起程,回到埃及去,因為那些尋索你命的人都死了。” ................................................................................ 出 埃 及 記 4:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华在米甸对摩西说:“你要起程,回到埃及去,因为那些寻索你命的人都死了。” ................................................................................ Exode 4:19 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Égypte; car tous les hommes qui cherchaient ta vie sont morts. ................................................................................ Exode 4:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Or l'Eternel dit à Moïse au pays de Madian : Va, [et] retourne en Egypte; car tous ceux qui cherchaient ta vie sont morts. ................................................................................ Exode 4:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, l'Éternel dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Égypte; car tous ceux qui en voulaient à ta vie, sont morts. ................................................................................ 2 Mose 4:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Auch sprach der HERR zu ihm in Midian: Gehe hin und zeuch wieder nach Ägypten; denn die Leute sind tot, die nach deinem Leben stunden. ................................................................................ 2 Mose 4:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova sprach zu Mose in Midian: Gehe hin, kehre nach Ägypten zurück; denn alle die Männer sind gestorben, die nach deinem Leben trachteten. | Eksodi 4:19 Albanian ................................................................................ Zoti i tha Moisiut në Madian: "Shko, kthehu në Egjipt sepse të gjithë ata që kërkonin jetën tënde kanë vdekur". ................................................................................ Изход 4:19 Bulgarian ................................................................................ А в Мадиам Господ рече на Моисея: Иди, върни се в Египет, защото измряха всички ония, които искаха живота ти. ................................................................................ Exodus 4:19 Croatian Bible ................................................................................ I Jahve reče Mojsiju u Midjanu: "Vrati se u Egipat, jer su pomrli svi ljudi koji su tražili tvoj život." ................................................................................ Exodus 4:19 Czech BKR ................................................................................ Nebo řekl byl Hospodin Mojžíšovi v zemi Madianské: Jdi, navrať se do Egypta; nebo zemřeli jsou všickni muži, kteříž hledali bezživotí tvého. ................................................................................ 2 Mosebog 4:19 Danish ................................................................................ Da sagde HERREN til Moses i Midjan: "Vend tilbage til Ægypten, thi alle de Mænd, der stod dig efter Livet, er døde." ................................................................................ Exodus 4:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zeide de HEERE tot Mozes in Midian: Ga heen, keer weder in Egypte, want al de mannen zijn dood, die uw ziel zochten. ................................................................................ 2 Mózes 4:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr pedig monda Mózesnek Midiánban: Eredj, térj vissza Égyiptomba; mert meghaltak mindazok a férfiak, a kik téged halálra kerestek vala. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 4:19 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo diris al Moseo en Midjanujo:Iru, revenu Egiptujon; cxar mortis cxiuj homoj, kiuj volis vin mortigi. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 4:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra sanoi Mosekselle Midianissa: mene ja palaja Egyptiin; sillä ne kaikki ovat kuolleet, jotka sinun henkes perään seisoivat. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 4:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra sanoi Moosekselle Midianissa: "Mene takaisin Egyptiin, sillä kaikki ne ovat kuolleet, jotka väijyivät sinun henkeäsi". ................................................................................ Exodus 4:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μετα δε τας ημερας τας πολλας εκεινας ετελευτησεν ο βασιλευς αιγυπτου ειπεν δε κυριος προς μωυσην εν μαδιαμ βαδιζε απελθε εις αιγυπτον τεθνηκασιν γαρ παντες οι ζητουντες σου την ψυχην ................................................................................ Exodus 4:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ meta de tas ēmeras tas pongas ekeinas eteleutēsen o basileus aiguptou eipen de kurios pros mōusēn en madiam badize apelthe eis aigupton tethnēkasin gar pantes oi zētountes sou tēn psuchēn ................................................................................ meta de tas Emeras tas pongas ekeinas eteleutEsen o basileus aiguptou eipen de kurios pros mOusEn en madiam badize apelthe eis aigupton tethnEkasin gar pantes oi zEtountes sou tEn psuchEn ................................................................................ Egzòd 4:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Antan Moyiz nan peyi Madyan, Seyè a di l': -Koulye a, tounen nan peyi Lejip, paske tout moun ki t'ap chache touye ou yo fin mouri. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال الرب لموسى في مديان اذهب ارجع الى مصر. لانه قد مات جميع القوم الذين كانوا يطلبون نفسك. ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה אל־משה במדין לך שב מצרים כי־מתו כל־האנשים המבקשים את־נפשך׃ ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ בְּמִדְיָ֔ן לֵ֖ךְ שֻׁ֣ב מִצְרָ֑יִם כִּי־מֵ֙תוּ֙ כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים הַֽמְבַקְשִׁ֖ים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃ ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה אל־משה במדין לך שב מצרים כי־מתו כל־האנשים המבקשים את־נפשך׃ ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְיָן לֵךְ שֻׁב מִצְרָיִם כִּי־מֵתוּ כָּל־הָאֲנָשִׁים הַמְבַקְשִׁים אֶת־נַפְשֶׁךָ׃ ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ויאמר יהוה אל משה במדין לך שב מצרים כי מתו כל האנשים המבקשים את נפשך ................................................................................ שמות 4:19 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר יהוה אל משה במדין לך שב מצרים כי מתו כל האנשים המבקשים את נפשך׃ | Esodo 4:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or l’Eterno disse a Mosè in Madian: "Va’, tornatene in Egitto, perché tutti quelli che cercavano di toglierti la vita sono morti". ................................................................................ KELUARAN 4:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka firman Tuhan kepada Musa, pada masa ia lagi di Midian: Pergilah engkau, pulanglah ke Mesir, karena segala orang yang hendak membunuh akan dikau itu sudah mati. ................................................................................ 출애굽기 4:19 Korean ................................................................................ 여호와께서 미디안에서 모세에게 이르시되 애굽으로 돌아가라 네 생명을 찾던 자가 다 죽었느니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 4:19 Lithuanian ................................................................................ Viešpats tarė Mozei Midjane: “Sugrįžk į Egiptą! Nes visi, kurie ieškojo tavo gyvybės, yra mirę”. ................................................................................ Exodus 4:19 Maori ................................................................................ I mea ano a Ihowa ki a Mohi i Miriana, Haere, e hoki ki Ihipa: kua mate katoa hoki nga tangata i whai i a koe kia patua. ................................................................................ 2 Mosebok 4:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren sa til Moses i Midian: Dra avsted og vend tilbake til Egypten! Nu er de døde alle de som stod dig efter livet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Pan do Mojżesza w ziemi Madyjańskiej: Idź, wróć się do Egiptu; pomarli bowiem wszyscy mężowie, którzy szukali duszy twojej. ................................................................................ Éxodo 4:19 Portugese Bible ................................................................................ Disse também o Senhor a Moisés em Midiã: Vai, volta para o Egito; porque morreram todos os que procuravam tirar-te a vida. ................................................................................ Exod 4:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a zis lui Moise, în Madian: ,,Du-te, întoarce-te în Egipt: căci toţi ceice umblau să-ţi ia viaţa, au murit.`` ................................................................................ Исход 4:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей. ................................................................................ Исход 4:19 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь Моисею в [земле] Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.[] ................................................................................ Éxodo 4:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el SEÑOR dijo a Moisés en Madián: "Ve, vuelve a Egipto, porque han muerto todos los hombres que buscaban tu vida." ................................................................................ Éxodo 4:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dijo también Jehová á Moisés en Madián: Ve, y vuélvete á Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte. ................................................................................ Éxodo 4:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dijo también el SEÑOR a Moisés en Madián: Ve, y vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte. ................................................................................ Éxodo 4:19 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah dijo también a Moisés en Madián: --Ve, vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban matarte. ................................................................................ 2 Mosebok 4:19 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN sade till Mose i Midjan: »Vänd tillbaka till Egypten, ty alla de män äro döda, som stodo efter ditt liv.» ................................................................................ Exodus 4:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng Panginoon kay Moises sa Madian, Yumaon ka, bumalik ka sa Egipto: sapagka't namatay na ang lahat ng tao, na nagmimithi ng iyong buhay. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 4:19 Turkish ................................................................................ RAB Midyanda Musaya, ‹‹Mısıra dön, çünkü canını almak isteyenlerin hepsi öldü›› demişti. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, Ðức Giê-hô-va có phán cùng Môi-se tại Ma-đi-an rằng: Hãy trở về xứ Ê-díp-tô, vì mấy người tìm giết ngươi đã chết hết rồi. ................................................................................ Esodo 4:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore disse ancora a Mosè nel paese di Madian: Va’, ritornatene in Egitto; perciocchè tutti coloro che cercavano l’anima tua son morti. ................................................................................ KELUARAN 4:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Waktu Musa masih di tanah Midian, TUHAN berkata kepadanya, "Kembalilah ke Mesir. Semua orang yang ingin membunuh engkau sudah mati." ................................................................................ KELUARAN 4:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adapun TUHAN sudah berfirman kepada Musa di Midian: "Kembalilah ke Mesir, sebab semua orang yang ingin mencabut nyawamu telah mati." ................................................................................ Attempting .......... Dead .......... Died .......... Egypt .......... Kill .......... Life .......... Midian .......... Mid'ian .......... Moses .......... Seek .......... Seeking .......... Sought .......... Turn .......... Wanted ................................................................................ Attempting .......... Dead .......... Died .......... Egypt .......... Kill .......... Life .......... Midian .......... Mid'ian .......... Moses .......... Seek .......... Seeking .......... Sought .......... Turn .......... Wanted ................................................................................ Alphabetical: all .......... are .......... back .......... dead .......... Egypt .......... for .......... Go .......... had .......... in .......... kill .......... life .......... LORD .......... men .......... Midian .......... Moses .......... Now .......... said .......... seeking .......... the .......... to .......... wanted .......... were .......... who .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |