Exodus 4:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now then go, and I, even I, will be with your mouth, and teach you what you are to say."
................................................................................
Exodus 4:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ νῦν πορεύου καὶ ἐγὼ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ συμβιβάσω σε ὃ μέλλεις λαλῆσαι
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה לֵךְ וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִם־פִּיךָ וְהֹורֵיתִיךָ אֲשֶׁר תְּדַבֵּר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
perge igitur et ego ero in ore tuo doceboque te quid loquaris

................................................................................
Éxodo 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar.
................................................................................
2 Mose 4:12 German: Luther (1912)
................................................................................
So geh nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst.
................................................................................
Exode 4:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
................................................................................
出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 去 罢 , 我 必 赐 你 口 才 , 指 教 你 所 当 说 的 话 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall say.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So go now, and I will be with your mouth, teaching you what to say.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Go therefore and I will be in thy mouth: and I will teach thee what thou shalt speak.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And now go, and I will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Now go, and I will help you speak and will teach you what to say."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall speak."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and now, go, and I -- I am with thy mouth, and have directed thee that which thou speakest;'
................................................................................
出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
現 在 去 罷 , 我 必 賜 你 口 才 , 指 教 你 所 當 說 的 話 。
................................................................................
出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在去吧,我必賜你口才,指教你當說的。”
................................................................................
出 埃 及 記 4:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在去吧,我必赐你口才,指教你当说的。”
................................................................................
Exode 4:12 French: Darby
................................................................................
Et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu diras.
................................................................................
Exode 4:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Va donc maintenant, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
................................................................................
Exode 4:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu devras dire.
................................................................................
2 Mose 4:12 German: Luther (1545)
................................................................................
So gehe nun hin: Ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du sagen sollst.
................................................................................
2 Mose 4:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und nun gehe hin, und ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du reden sollst.
Eksodi 4:12 Albanian
................................................................................
Dhe tani shko, unë do të jem me gojën tënde dhe do të të mësoj atë që duhet të thuash".
................................................................................
Изход 4:12 Bulgarian
................................................................................
Иди прочее; и Аз ще бъда с устата ти, и ще те науча какво да говориш.
................................................................................
Exodus 4:12 Croatian Bible
................................................................................
Idi, dakle! Ja ću biti s tobom kad budeš govorio i kazivat ću ti što ćeš govoriti."
................................................................................
Exodus 4:12 Czech BKR
................................................................................
Nyní tedy jdi, a já budu v ústech tvých, a naučím tě, co bys mluviti měl.
................................................................................
2 Mosebog 4:12 Danish
................................................................................
Gå derfor kun, jeg vil være med din Mund og lære dig, hvad du skal sige!"
................................................................................
Exodus 4:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En nu ga henen, en Ik zal met uw mond zijn, en zal u leren, wat gij spreken zult.
................................................................................
2 Mózes 4:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most hát eredj és én lészek a te száddal, és megtanítlak téged arra, a mit beszélned kell.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 4:12 Esperanto
................................................................................
Kaj nun iru, kaj Mi estos kun via busxo, kaj Mi instruos vin, kion vi devas paroli.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 4:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mene siis nyt, minä olen sinun suussas, ja opetan sinua, mitä sinun puhuman pitää.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mene siis nyt, minä olen sinun suusi apuna ja opetan sinulle, mitä sinun on puhuttava."
................................................................................
Exodus 4:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και νυν πορευου και εγω ανοιξω το στομα σου και συμβιβασω σε ο μελλεις λαλησαι
................................................................................
Exodus 4:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai nun poreuou kai egō anoiξō to stoma sou kai sumbibasō se o mengeis lalēsai
................................................................................
kai nun poreuou kai egO anoiξO to stoma sou kai sumbibasO se o mengeis lalEsai

................................................................................
Egzòd 4:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bon, ou mèt ale. m'a ede ou lè ou gen pou ou pale, m'a moutre ou sa ou gen pou di.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالآن اذهب وانا اكون مع فمك وأعلمك ما تتكلم به.
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועתה לך ואנכי אהיה עם־פיך והוריתיך אשר תדבר׃
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעַתָּ֖ה לֵ֑ךְ וְאָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣ה עִם־פִּ֔יךָ וְהֹורֵיתִ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּֽר׃
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועתה לך ואנכי אהיה עם־פיך והוריתיך אשר תדבר׃
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעַתָּה לֵךְ וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִם־פִּיךָ וְהֹורֵיתִיךָ אֲשֶׁר תְּדַבֵּר׃
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ועתה לך ואנכי אהיה עם פיך והוריתיך אשר תדבר
................................................................................
שמות 4:12 Hebrew Bible
................................................................................
ועתה לך ואנכי אהיה עם פיך והוריתיך אשר תדבר׃
Esodo 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or dunque va’, e io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò quello che dovrai dire".
................................................................................
KELUARAN 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekarangpun pergilah engkau; Aku akan ada beserta dengan mulutmu dan Aku akan mengajar engkau barang yang patut akan dikatakan olehmu.
................................................................................
출애굽기 4:12 Korean
................................................................................
이제 가라 내가 네 입과 함께 있어서 할 말을 가르치리라
................................................................................
Iðëjimo knyga 4:12 Lithuanian
................................................................................
Taigi dabar eik, o Aš būsiu su tavo lūpomis ir tave pamokysiu, ką kalbėti”.
................................................................................
Exodus 4:12 Maori
................................................................................
Na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai.
................................................................................
2 Mosebok 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Idźże teraz, a Ja będę z usty twojemi, i nauczę cię, co byś miał mówić.
................................................................................
Éxodo 4:12 Portugese Bible
................................................................................
Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.   
................................................................................
Exod 4:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Du-te, dar; Eu voi fi cu gura ta, şi te voi învăţa ce vei avea de spus.``
................................................................................
Исход 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
................................................................................
Исход 4:12 Russian koi8r
................................................................................
итак пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.[]
................................................................................
Éxodo 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ahora pues, ve, y Yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar."
................................................................................
Éxodo 4:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
................................................................................
Éxodo 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
................................................................................
Éxodo 4:12 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora pues, ve; y yo estaré con tu boca y te enseñaré lo que has de decir.
................................................................................
2 Mosebok 4:12 Swedish (1917)
................................................................................
Så gå nu åstad, jag skall vara med din mun och lära dig vad du skall tala.»
................................................................................
Exodus 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayon nga'y yumaon ka, at ako'y sasaiyong bibig, at ituturo ko sa iyo kung ano ang iyong sasalitain.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 4:12 Turkish
................................................................................
Şimdi git! Ben konuşmana yardımcı olacağım. Ne söylemen gerektiğini sana öğreteceğim.››
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy bây giờ, hãy đi; ta sẽ ở cùng miệng ngươi và dạy ngươi những lời phải nói.
................................................................................
Esodo 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora dunque va’, ed io sarò con la tua bocca, e t’insegnerò ciò che avrai a dire.
................................................................................
KELUARAN 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sekarang, pergilah, Aku akan menolong engkau berbicara dan mengajarkan apa yang harus kaukatakan."
................................................................................
KELUARAN 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh sebab itu, pergilah, Aku akan menyertai lidahmu dan mengajar engkau, apa yang harus kaukatakan."
................................................................................
Directed .......... Help .......... Mouth .......... Speak .......... Speakest .......... Teach .......... Teaching
................................................................................
Directed .......... Help .......... Mouth .......... Speak .......... Speakest .......... Teach .......... Teaching
................................................................................
Alphabetical: and .......... are .......... be .......... even .......... go .......... help .......... I .......... mouth .......... Now .......... say .......... speak .......... teach .......... then .......... to .......... what .......... will .......... with .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible