New American Standard Bible (©1995) and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;Exodus 39:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics
Latin: Biblia Sacra Vulgata et tentorium in introitu tabernaculi Éxodo 39:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda; 2 Mose 39:38 German: Luther (1912) den Goldenen Altar und die Salbe und gutes Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür; Exode 39:38 French: Louis Segond (1910) l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; 出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: Union (Simplified) 金 坛 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 会 幕 的 门 ? , King James Bible And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, American King James Version And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, American Standard Version and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent; Bible in Basic English And the gold altar, and the holy oil, and the sweet perfume for burning, and the curtain for the doorway of the tent; Douay-Rheims Bible And the hanging in the entry of the tabernacle: Darby Bible Translation and the golden altar, and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs; and the curtain for the entrance of the tent; English Revised Version and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent; GOD'S WORD® Translation (©1995) the gold altar, the anointing oil, the sweet-smelling incense, the screen for the entrance to the tent, Webster's Bible Translation And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle-door, World English Bible the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent, Young's Literal Translation And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent; 出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 金 壇 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 會 幕 的 門 簾 , 出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: NCV (Traditional) 金壇、膏油、芬芳的香和會幕的門簾; 出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: NCV (Simplified) 金坛、膏油、芬芳的香和会幕的门帘; Exode 39:38 French: Darby et l'autel d'or, et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriférantes; et le rideau de l'entrée de la tente; Exode 39:38 French: Martin (1744) Et l'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum de drogues, et la tapisserie de l’entrée du Tabernacle; Exode 39:38 French: Ostervald (1744) L'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum d'aromates, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle, 2 Mose 39:38 German: Luther (1545) den güldenen Altar und die Salbe und gut Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür; 2 Mose 39:38 German: Elberfelder (1871) und den goldenen Altar und das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk; und den Vorhang vom Eingange des Zeltes; | Eksodi 39:38 Albanian altarin prej ari, vajin e vajosjes, temjanin e parfumuar dhe perden për hyrjen e çadrës,Изход 39:38 Bulgarian златния олтар, мирото за помазване, и благоуханния темян, покривката за входа на шатъра, Exodus 39:38 Croatian Bible zlatni žrtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz Šatora; Exodus 39:38 Czech BKR Též oltář zlatý a olej pomazání a kadidlo z vonných věcí a zastření ke dveřům stánku, 2 Mosebog 39:38 Danish Guldalteret, Salveolien, den vellugtende Røgelse, Forhænget til Teltets Indgang, Exodus 39:38 Dutch Staten Vertaling Verder het gouden altaar, en de zalfolie, en het reukwerk van welriekende specerijen, en het deksel van de deur der tent. 2 Mózes 39:38 Hungarian: Karoli Az arany oltárt, a kenetnek olaját, a fûszerekbõl való füstölõt, és a sátor nyílására való leplet. Moseo 2: Eliro 39:38 Esperanto kaj la oran altaron kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la kovrotukon por la pordo de la tabernaklo; TOINEN MOOSEKSEN 39:38 Finnish: Bible (1776) Kulta-alttarin ja voidellusöljyn, ja yrttein suitsutuksen, ja majan ovivaatteen, TOINEN MOOSEKSEN 39:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) kultaisen alttarin, voiteluöljyn ja hyvänhajuisen suitsukkeen, majan oven uutimen, Exodus 39:38 Greek OT: Septuagint
Exodus 39:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated
Egzòd 39:38 Haitian Creole Bible lòtèl fèt an lò a, lwil pou mete moun osinon bagay apa pou Bondye a, lansan ki santi bon an ak rido pou fèmen kote pou antre nan tant lan, | Esodo 39:38 Italian: Riveduta Bible (1927) l’altare d’oro, l’olio dell’unzione, il profumo fragrante, e la portiera per l’ingresso della tenda;KELUARAN 39:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan akan tempat persembahan dari pada emas dan akan minyak bau-bauan dan akan dupa dari pada rempah-rempah yang harum baunya dan akan tudung pintu kemah itu, 출애굽기 39:38 Korean 금단과, 관유와, 향기로운 향과, 장막 문장과, Iðëjimo knyga 39:38 Lithuanian auksinį aukurą, patepimo aliejų ir kvepiančius smilkalus, užuolaidą palapinės įėjimui, Exodus 39:38 Maori Te aata koura, te hinu whakawahi, te whakakakara reka, te pa mo te whatitoka o te tapenakara, 2 Mosebok 39:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet, Polish: Biblia Gdanska Ołtarz także złoty i olejek pomazywania, i kadzidło wonne, i zasłonę do drzwi namiotu, Éxodo 39:38 Portugese Bible também o altar de ouro, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro para a porta da tenda; Exod 39:38 Romanian: Cornilescu altarul de aur, curat, untdelemnul pentru ungere şi tămîia mirositoare, şi perdeaua dela uşa cortului; Исход 39:38 Russian: Synodal Translation (1876) золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию, Исход 39:38 Russian koi8r золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,[] Éxodo 39:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda; Éxodo 39:38 Spanish: Reina Valera (1909) Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo; Éxodo 39:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta del tabernáculo. Éxodo 39:38 Spanish: Modern el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la entrada del tabernáculo; 2 Mosebok 39:38 Swedish (1917) det gyllene altaret, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tältet, Exodus 39:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang dambanang ginto, at ang langis na pangpahid, ang mabangong kamangyan, at ang tabing na gamit sa pintuan ng Tolda; Mısır'dan Çıkış 39:38 Turkish
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:38 Vietnamese (1934) bàn thờ bằng vàng, dầu xức, hương liệu, tấm màn của cửa Trại; Esodo 39:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e l’Altare d’oro, e l’olio dell’Unzione, e il profumo degli aromati, e il Tappeto dell’entrata del Tabernacolo; KELUARAN 39:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) mezbah dari emas, minyak upacara, dupa harum, tirai pintu Kemah, KELUARAN 39:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) mezbah dari emas, minyak urapan, ukupan dari wangi-wangian, tirai pintu kemah, Altar .......... Anointing .......... Burning .......... Covering .......... Curtain .......... Door .......... Doorway .......... Drugs .......... Entrance .......... Fragrant .......... Gold .......... Golden .......... Hanging .......... Holy .......... Incense .......... Oil .......... Opening .......... Perfume .......... Screen .......... Spice-Perfume .......... Sweet .......... Tabernacle .......... Tabernacle-Door .......... Tent .......... Veil Altar .......... Anointing .......... Burning .......... Covering .......... Curtain .......... Door .......... Doorway .......... Drugs .......... Entrance .......... Fragrant .......... Gold .......... Golden .......... Hanging .......... Holy .......... Incense .......... Oil .......... Opening .......... Perfume .......... Screen .......... Spice-Perfume .......... Sweet .......... Tabernacle .......... Tabernacle-Door .......... Tent .......... Veil Alphabetical: altar .......... and .......... anointing .......... curtain .......... doorway .......... entrance .......... for .......... fragrant .......... gold .......... incense .......... of .......... oil .......... tent .......... the .......... to .......... veil OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38 Scripturetext.com Multilingual Bible |