New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; ................................................................................ Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ deorsum autem ad pedes mala punica ex hyacintho purpura vermiculo ac bysso retorta ................................................................................ Éxodo 39:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hizo asimismo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul; ................................................................................ 2 Mose 39:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Und machte einen Purpurrock zum Leibrock, gewirkt, ganz von blauem Purpur, ................................................................................ Exode 39:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue. ................................................................................ 出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 用 织 工 做 以 弗 得 的 外 袍 , 颜 色 全 是 蓝 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The robe which went with the ephod was made all of blue; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And beneath at the feet pomegranates of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he made the cloak of the ephod of woven work, all of blue; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They made the robe that is worn with the ephod, woven entirely of violet yarn. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue; ................................................................................ 出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 用 織 工 做 以 弗 得 的 外 袍 , 顏 色 全 是 藍 的 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 外袍(出28:31~35)又做以弗得的外袍,是織成的,全件是藍色的。 ................................................................................ 出 埃 及 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 外袍(出28:31-35)又做以弗得的外袍,是织成的,全件是蓝色的。 ................................................................................ Exode 39:22 French: Darby ................................................................................ Et on fit la robe de l'éphod en ouvrage de tisserand, entièrement de bleu; ................................................................................ Exode 39:22 French: Martin (1744) ................................................................................ On fit aussi le Rochet de l'Ephod d'ouvrage tissu, [et] entièrement de pourpre. ................................................................................ Exode 39:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ On fit aussi la robe de l'éphod en tissu simple, entièrement de pourpre. ................................................................................ 2 Mose 39:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er machte den Seidenrock zum Leibrock, gewirkt ganz von gelber Seide, ................................................................................ 2 Mose 39:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz von blauem Purpur. | Eksodi 39:22 Albanian ................................................................................ Ai bëri gjithashtu mantelin e efodit, i tëri ngjyrë vjollce, një punim prej endësi. ................................................................................ Изход 39:22 Bulgarian ................................................................................ Направи мантията на ефода, тъкана изработка цяла от синьо. ................................................................................ Exodus 39:22 Croatian Bible ................................................................................ Naprave i ogrtač za oplećak, sav satkan od ljubičastog prediva. ................................................................................ Exodus 39:22 Czech BKR ................................................................................ Udělal také plášť náležející k náramenníku, dílem vytkávaným, všecken z postavce modrého, ................................................................................ 2 Mosebog 39:22 Danish ................................................................................ Derpå tilvirkede de Kåben, som hører til Efoden, i vævet Arbejde, helt og holdent af violet Purpur. ................................................................................ Exodus 39:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij maakte den mantel des efods van geweven werk, geheel van hemelsblauw. ................................................................................ 2 Mózes 39:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megcsinálák az efód palástját takácsmunkával, egészen kék lenbõl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 39:22 Esperanto ................................................................................ Kaj li faris la tunikon por la efodo, teksitan, tutan el blua teksajxo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hän teki myös hameen päällisvaatteen alle, kokonansa kudotun sinisistä villoista. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 39:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kasukan viitta tehtiin kokonaan kutomalla punasinisistä langoista. ................................................................................ Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οσα συνεταξεν κυριος τω μωυση ουτως εποιησαν οι υιοι ισραηλ πασαν την αποσκευην ................................................................................ Exodus 39:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ osa sunetaξen kurios tō mōusē outōs epoiēsan oi uioi israēl pasan tēn aposkeuēn ................................................................................ osa sunetaξen kurios tO mOusE outOs epoiEsan oi uioi israEl pasan tEn aposkeuEn ................................................................................ Egzòd 39:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, yo pran twal ble, yo fè rad ki pou ale anba jile a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وصنع جبة الرداء صنعة النسّاج كلها من اسمانجوني. ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעש את־מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃ ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֛עַשׂ אֶת־מְעִ֥יל הָאֵפֹ֖ד מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג כְּלִ֖יל תְּכֵֽלֶת׃ ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעש את־מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃ ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַשׂ אֶת־מְעִיל הָאֵפֹד מַעֲשֵׂה אֹרֵג כְּלִיל תְּכֵלֶת׃ ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת ................................................................................ שמות 39:22 Hebrew Bible ................................................................................ ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת׃ | Esodo 39:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Si fece pure il manto dell’efod, di lavoro tessuto tutto di color violaceo, ................................................................................ KELUARAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diperbuatnya lagi baju selimut efod dari pada tenunan, yang sama sekali biru laut warnanya. ................................................................................ 출애굽기 39:22 Korean ................................................................................ 그가 에봇 받침 긴 옷을 전부 청색으로 짜서 만들되 ................................................................................ Iðëjimo knyga 39:22 Lithuanian ................................................................................ Efodui padarė mėlyną tuniką. ................................................................................ Exodus 39:22 Maori ................................................................................ I hanga ano e ia te koroka o te epora, he mea whatu, he puru katoa. ................................................................................ 2 Mosebok 39:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Urobił także płaszcz pod naramiennik robotą tkaną, wszystek hijacyntowy; ................................................................................ Éxodo 39:22 Portugese Bible ................................................................................ Fez-se também o manto do éfode de obra tecida, todo de azul, ................................................................................ Exod 39:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au făcut mantia de subt efod, ţesută toată cu meşteşug din materie albastră. ................................................................................ Исход 39:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти , ................................................................................ Исход 39:22 Russian koi8r ................................................................................ И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой [шерсти],[] ................................................................................ Éxodo 39:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Bezalel hizo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul. ................................................................................ Éxodo 39:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto. ................................................................................ Éxodo 39:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de cárdeno. ................................................................................ Éxodo 39:22 Spanish: Modern ................................................................................ Hizo también la túnica del efod, obra de tejedor, toda de material azul. ................................................................................ 2 Mosebok 39:22 Swedish (1917) ................................................................................ Efodkåpan gjorde man av vävt tyg, helt och hållet mörkblått. ................................................................................ Exodus 39:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang ginawa ang balabal ng epod na yari ng manghahabi, na taganas na bughaw; ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 39:22 Turkish ................................................................................ Efodun altına giyilen kaftanı ustaca dokunmuş salt lacivert iplikten yaptılar. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Họ cũng chế áo dài của ê-phót bằng vải thường toàn màu tím. ................................................................................ Esodo 39:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fecero ancora il Manto dell’Efod, di lavoro tessuto, tutto di violato. ................................................................................ KELUARAN 39:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jubah yang dipakai di atas efod, seluruhnya dibuat dari wol biru. ................................................................................ KELUARAN 39:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dibuatnyalah gamis baju efod, buatan tukang tenun, dari kain ungu tua seluruhnya. ................................................................................ Blue .......... Cloak .......... Cloth .......... Completely .......... Entirely .......... Ephod .......... Maketh .......... Robe .......... Upper .......... Weaver .......... Work .......... Woven ................................................................................ Blue .......... Cloak .......... Cloth .......... Completely .......... Entirely .......... Ephod .......... Maketh .......... Robe .......... Upper .......... Weaver .......... Work .......... Woven ................................................................................ Alphabetical: a .......... all .......... blue .......... cloth .......... entirely .......... ephod .......... he .......... made .......... of .......... robe .......... the .......... Then .......... They .......... weaver .......... work .......... woven ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |