New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the other side of it. ................................................................................ Exodus 37:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένης ἔργον ὑφάντου χερουβιμ ................................................................................
שמות 37:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּצֹק לֹו אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעֹו הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹות עַל־צַלְעֹו הַשֵּׁנִית׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ conflans quattuor anulos aureos per quattuor angulos eius duos anulos in latere uno et duos in altero ................................................................................ Éxodo 37:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Además fundió para ella cuatro argollas de oro en sus cuatro esquinas; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado. ................................................................................ 2 Mose 37:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und goß vier goldene Ringe an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zwei. {~} {~} {~} ................................................................................ Exode 37:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté. ................................................................................ 出 埃 及 記 37:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 : 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Casting four rings of gold at the four corners thereof: two rings in one side, and two in the other. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, for its four corners: two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He cast four gold rings for its four feet, two rings on each side. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He cast four rings of gold for it, in its four feet; even two rings on its one side, and two rings on its other side. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he casteth for it four rings of gold, on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side; ................................................................................ 出 埃 及 記 37:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 鑄 四 個 金 環 , 安 在 櫃 的 四 腳 上 : 這 邊 兩 環 , 那 邊 兩 環 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 37:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又鑄造了四個金環,安放在櫃的四腳上,這一邊兩個環,那一邊兩個環。 ................................................................................ 出 埃 及 記 37:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又铸造了四个金环,安放在柜的四脚上,这一边两个环,那一边两个环。 ................................................................................ Exode 37:3 French: Darby ................................................................................ et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour ses quatre coins, deux anneaux à l'un de ses côtés et deux anneaux à l'autre de ses côtés. ................................................................................ Exode 37:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il lui fondit quatre anneaux d'or pour les mettre sur ses quatre coins; [savoir] deux anneaux à l'un de ses côtés, et deux autres à l'autre côté. ................................................................................ Exode 37:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il fondit pour elle quatre anneaux d'or, pour mettre à ses quatre coins: deux anneaux d'un côté, et deux anneaux de l'autre côté. ................................................................................ 2 Mose 37:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und goß vier güldene Rinken an ihre vier Ecken, auf jeglicher Seite zween. ................................................................................ 2 Mose 37:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er goß für dieselbe vier Ringe von Gold an ihre vier Ecken, (And. üb.: Füße) zwei Ringe an ihrer einen Seite und zwei Ringe an ihrer anderen Seite. | Eksodi 37:3 Albanian ................................................................................ Shkriu për këtë qëllim katër unaza prej ari dhe i vuri në katër këmbët e saj: dy unaza nga njëra anë dhe dy unaza nga ana tjetër. ................................................................................ Изход 37:3 Bulgarian ................................................................................ И изля за него четири златни колелца за четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна, и две колелца на другата му страна. ................................................................................ Exodus 37:3 Croatian Bible ................................................................................ I salije mu četiri koluta na njegova četiri ugla: dva koluta s jedne strane, a dva koluta s njegove druge strane. ................................................................................ Exodus 37:3 Czech BKR ................................................................................ Slil jí také čtyři kruhy zlaté ke čtyřem úhlům jejím, dva totiž kruhy po jedné straně její, a dva kruhy po druhé straně její. ................................................................................ 2 Mosebog 37:3 Danish ................................................................................ Derefter støbte han fire Guldringe til den og satte dem på dens fire Fødder, to Ringe på hver Side af den. ................................................................................ Exodus 37:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij goot voor dezelve vier gouden ringen, aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op derzelver ene zijde waren, en twee ringen op haar andere zijde. ................................................................................ 2 Mózes 37:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ És önte annak négy arany karikát a négy szegletére; egyik oldalára is kettõt, másikra is kettõt. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 37:3 Esperanto ................................................................................ Kaj li fandis por gxi kvar orajn ringojn sur gxiaj kvar anguloj:du ringojn sur unu gxia flanko kaj du ringojn sur gxia alia flanko. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 37:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja valoi neljä kultarengasta hänen neljään kulmaansa: kaksi rengasta yhdelle puolelle, ja myös kaksi rengasta toiselle puolelle. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 37:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän valoi siihen neljä kultarengasta, sen neljään kulmaan, niin että kaksi rengasta tuli sen toiselle puolelle ja kaksi rengasta sen toiselle puolelle. ................................................................................ Exodus 37:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εποιησαν το καταπετασμα εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου νενησμενου και βυσσου κεκλωσμενης εργον υφαντου χερουβιμ ................................................................................ Exodus 37:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epoiēsan to katapetasma eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenēsmenou kai bussou keklōsmenēs ergon uphantou cheroubim ................................................................................ kai epoiEsan to katapetasma eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou nenEsmenou kai bussou keklOsmenEs ergon uphantou cheroubim ................................................................................ Egzòd 37:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li fonn lò pou fè kat gwo bag tou won pou bwat la. Li moute yonn sou chak kwen bwat la, de chak bò. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسبك له اربع حلقات من ذهب على اربع قوائمه. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان. ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על־צלעו האחת ושתי טבעות על־צלעו השנית׃ ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּצֹ֣ק לֹ֗ו אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב עַ֖ל אַרְבַּ֣ע פַּעֲמֹתָ֑יו וּשְׁתֵּ֣י טַבָּעֹ֗ת עַל־צַלְעֹו֙ הָֽאֶחָ֔ת וּשְׁתֵּי֙ טַבָּעֹ֔ות עַל־צַלְעֹ֖ו הַשֵּׁנִֽית׃ ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על־צלעו האחת ושתי טבעות על־צלעו השנית׃ ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּצֹק לֹו אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעֹו הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹות עַל־צַלְעֹו הַשֵּׁנִית׃ ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית ................................................................................ שמות 37:3 Hebrew Bible ................................................................................ ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃ | Esodo 37:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E fuse per essa quattro anelli d’oro, che mise ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato. ................................................................................ KELUARAN 37:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan dituangnya akan dia empat bentuk gelang dari pada emas pada keempat penjurunya, sehingga dua bentuk gelang pada sebelah kiri dan dua bentuk gelang pada sebelah kanannya. ................................................................................ 출애굽기 37:3 Korean ................................................................................ 금고리 넷을 부어 만들어 네 발에 달았으니 곧 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 37:3 Lithuanian ................................................................................ Nuliejo keturias auksines grandis ir pritvirtino keturiuose kampuose: po dvi grandis iš kiekvienos pusės. ................................................................................ Exodus 37:3 Maori ................................................................................ I whakarewaina ano nga mowhiti koura e wha mo ona koki e wha; e rua nga mowhiti mo tetahi taha, e rua hoki nga mowhiti mo tetahi taha. ................................................................................ 2 Mosebok 37:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han støpte fire gullringer som han festet i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ulał też do niej cztery kolce złote do czterech węgłów jej: dwa kolce po jednej stronie jej, a dwa kolce po drugiej stronie jej. ................................................................................ Éxodo 37:3 Portugese Bible ................................................................................ e fundiu-lhe quatro argolas de ouro nos seus quatro cantos, duas argolas num lado e duas no outro. ................................................................................ Exod 37:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A turnat pentru el patru verigi de aur, pe cari le -a pus la cele patru colţuri ale lui: două verigi de o parte şi două verigi de cealaltă parte. ................................................................................ Исход 37:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его. ................................................................................ Исход 37:3 Russian koi8r ................................................................................ и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.[] ................................................................................ Éxodo 37:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Además fundió para ella cuatro argollas de oro en sus cuatro esquinas: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado. ................................................................................ Éxodo 37:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. ................................................................................ Éxodo 37:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Además fundió para ella cuatro anillos de oro a sus cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos. ................................................................................ Éxodo 37:3 Spanish: Modern ................................................................................ Le hizo, además, cuatro aros de oro fundido para sus cuatro patas: dos aros a un lado de ella, y dos aros al otro lado. ................................................................................ 2 Mosebok 37:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och han göt till den fyra ringar: av guld och satte dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan. ................................................................................ Exodus 37:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinagbubo niya ng apat na argolyang ginto, sa apat na sulok niyaon; sa makatuwid baga'y dalawang argolya sa isang tagiliran. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 37:3 Turkish ................................................................................ İkisi bir yanda, ikisi öbür yanda olmak üzere sandığın dört köşesindeki ayaklara takmak için birer altın halka döktü. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðúc bốn cái khoen vàng đặng gắn bốn góc: hai cái bên hông nầy, hai cái bên hông kia. ................................................................................ Esodo 37:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E le fondè quattro anelli d’oro, e mise quegli anelli a’ quattro piedi di essa, due dall’uno de’ lati di essa, e due dall’altro. ................................................................................ KELUARAN 37:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian dibuatnya empat gelang emas untuk kayu pengusungnya dan dipasangnya pada keempat kaki peti itu, dua gelang pada setiap sisinya. ................................................................................ KELUARAN 37:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dituangnyalah empat gelang emas untuk tabut itu, pada keempat penjurunya, yaitu dua gelang pada rusuknya yang satu dan dua gelang pada rusuknya yang kedua. ................................................................................ Angles .......... Cast .......... Casteth .......... Corners .......... Fastened .......... Feet .......... Four .......... Gold .......... Rings .......... Second .......... Side .......... Thereof ................................................................................ Angles .......... Cast .......... Casteth .......... Corners .......... Fastened .......... Feet .......... Four .......... Gold .......... Rings .......... Second .......... Side .......... Thereof ................................................................................ Alphabetical: and .......... cast .......... even .......... fastened .......... feet .......... for .......... four .......... gold .......... He .......... it .......... its .......... of .......... on .......... one .......... other .......... rings .......... side .......... the .......... them .......... to .......... two .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |