Exodus 35:34
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
Exodus 35:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ προβιβάσαι γε ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῇ διανοίᾳ αὐτῷ τε καὶ ελιαβ τῷ τοῦ αχισαμακ ἐκ φυλῆς δαν
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְהֹורֹת נָתַן בְּלִבֹּו הוּא וְאָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dedit in corde eius Hooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan

................................................................................
Éxodo 35:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También le ha puesto en su corazón el don de enseñar, tanto a él como a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan.
................................................................................
2 Mose 35:34 German: Luther (1912)
................................................................................
Und hat ihm ins Herz gegeben, zu unterweisen, ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan.
................................................................................
Exode 35:34 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.
................................................................................
出 埃 及 記 35:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 又 使 他 , 和 但 支 派 中 亚 希 撒 抹 的 儿 子 亚 何 利 亚 伯 , 心 里 灵 明 , 能 教 导 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he has put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he has given to him, and to Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the power of training others.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
He hath given in his heart: Ooliab also the son of Achisamech of the tribe of Dan:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Also, the LORD has given Bezalel and Oholiab, son of Ahisamach, from the tribe of Dan the ability to teach others.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he hath put in his heart that he may teach, both he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And to direct He hath put in his heart, he and Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan;
................................................................................
出 埃 及 記 35:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 又 使 他 , 和 但 支 派 中 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 , 心 裡 靈 明 , 能 教 導 人 。
................................................................................
出 埃 及 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華又賜給他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,心裡有教導人的恩賜。
................................................................................
出 埃 及 記 35:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华又赐给他和但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,心里有教导人的恩赐。
................................................................................
Exode 35:34 French: Darby
................................................................................
il a mis au coeur d'enseigner; et à lui et à Oholiab, fils d'Akhisamac, de la tribu de Dan,
................................................................................
Exode 35:34 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il lui a mis aussi au cœur, tant à lui qu'à Aholiab fils d'Ahisamac, de la Tribu de Dan, de l'enseigner;
................................................................................
Exode 35:34 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il lui a aussi donné le talent d'enseigner, à lui et à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan;
................................................................................
2 Mose 35:34 German: Luther (1545)
................................................................................
Und hat ihm sein Herz unterweiset samt Ahaliab, dem Sohne Ahisamachs, vom Stamm Dan.
................................................................................
2 Mose 35:34 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und zu unterweisen hat er ihm ins Herz gelegt, ihm und Oholiab, dem Sohne Achisamaks, vom Stamme Dan.
Eksodi 35:34 Albanian
................................................................................
I ka shtënë gjithashtu në zemër aftësinë për të mësuar të tjerët, atij dhe Oholiabit, birit të Ahisamakut, nga fisi i Danve.
................................................................................
Изход 35:34 Bulgarian
................................................................................
И той тури в неговото сърце, и в [сърцето] на Елиава, Ахисамаховия син, от Дановото племе, да поучават.
................................................................................
Exodus 35:34 Croatian Bible
................................................................................
Njemu i Oholiabu, sinu Ahisamakovu, od plemena Danova, udijeli i sposobnost da poučavaju druge.
................................................................................
Exodus 35:34 Czech BKR
................................................................................
Dal nadto v srdce jeho i to, aby učiti mohl on i Aholiab, syn Achisamechův z pokolení Dan.
................................................................................
2 Mosebog 35:34 Danish
................................................................................
Og tillige har han givet både ham og Oholiab, Ahisamaks Søn, af Dans Stamme Gaver til at lære fra sig.
................................................................................
Exodus 35:34 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij heeft hem ook in zijn hart gegeven anderen te onderwijzen, hem en Aholiab, den zoon van Ahisamach, van den stam van Dan.
................................................................................
2 Mózes 35:34 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azontúl alkalmatossá tette arra is, hogy tanítson, mind õ, mind Aholiáb az Akhiszamák fia, a Dán nemzetségébõl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 35:34 Esperanto
................................................................................
Kaj Li donis al li la kapablon instrui, al li kaj al Oholiab, filo de Ahxisamahx, el la tribo de Dan.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:34 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja on antanut taidon hänen sydämeensä opettaa: ynnä Oholiabin Ahisamakin pojan kanssa Danin suvusta.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hänelle ja Oholiabille, Ahisamakin pojalle, Daanin sukukunnasta, hän on myös antanut kyvyn opettaa muita.
................................................................................
Exodus 35:34 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και προβιβασαι γε εδωκεν αυτω εν τη διανοια αυτω τε και ελιαβ τω του αχισαμακ εκ φυλης δαν
................................................................................
Exodus 35:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai probibasai ge edōken autō en tē dianoia autō te kai eliab tō tou achisamak ek phulēs dan
................................................................................
kai probibasai ge edOken autO en tE dianoia autO te kai eliab tO tou achisamak ek phulEs dan

................................................................................
Egzòd 35:34 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye ba li don pou l' moutre lòt moun metye sa yo. Se menm jan an tou pou Owoliyab, pitit Ayisamak, nan branch fanmi Dann lan.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:34 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجعل في قلبه ان يعلم هو وأهوليآب بن أخيساماك من سبط دان.
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן־אחיסמך למטה־דן׃
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְהֹורֹ֖ת נָתַ֣ן בְּלִבֹּ֑ו ה֕וּא וְאָֽהֳלִיאָ֥ב בֶּן־אֲחִיסָמָ֖ךְ לְמַטֵּה־דָֽן׃
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן־אחיסמך למטה־דן׃
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְהֹורֹת נָתַן בְּלִבֹּו הוּא וְאָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן׃
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לד ולהורת נתן בלבו  הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן
................................................................................
שמות 35:34 Hebrew Bible
................................................................................
ולהורת נתן בלבו הוא ואהליאב בן אחיסמך למטה דן׃
Esodo 35:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E gli ha comunicato il dono d’insegnare: a lui ed a Oholiab, figliuolo di Ahisamac, della tribù di Dan.
................................................................................
KELUARAN 35:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi dikaruniakan Tuhan kepadanya kepandaian akan mengajar orang lainpun, baik kepada dia baik kepada Aholiab bin Ahisamakh, dari pada suku Dan.
................................................................................
출애굽기 35:34 Korean
................................................................................
또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
................................................................................
Iðëjimo knyga 35:34 Lithuanian
................................................................................
Ir Jis įdėjo sugebėjimą mokyti į jo ir Ahisamako sūnaus Oholiabo iš Dano giminės širdis.
................................................................................
Exodus 35:34 Maori
................................................................................
Kua homai ano te ako ki tona ngakau, ki a raua ko Ahoriapa, tama a Ahihamaka, o te iwi o Rana.
................................................................................
2 Mosebok 35:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og forstand til å lære andre har han gitt både ham og Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dał nadto do serca jego, aby uczyć mógł inszych, on, i Acholijab, syn Achysamechów z pokolenia Dan.
................................................................................
Éxodo 35:34 Portugese Bible
................................................................................
Também lhe dispôs o coração para ensinar a outros; a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã,   
................................................................................
Exod 35:34 Romanian: Cornilescu
................................................................................
I -a dat şi darul să înveţe pe alţii, atît lui cît şi lui Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminţia lui Dan.
................................................................................
Исход 35:34 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и способность учить других вложил в сердцеего, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;
................................................................................
Исход 35:34 Russian koi8r
................................................................................
и способность учить [других] вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;[]
................................................................................
Éxodo 35:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"También le ha puesto en su corazón el don de enseñar, tanto a él como a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan.
................................................................................
Éxodo 35:34 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan:
................................................................................
Éxodo 35:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y ha puesto en su corazón para que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan.
................................................................................
Éxodo 35:34 Spanish: Modern
................................................................................
Él ha puesto en su corazón la capacidad para enseñar, tanto él como Oholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan.
................................................................................
2 Mosebok 35:34 Swedish (1917)
................................................................................
Åt honom och åt Oholiab, Ahisamaks son, av Dans stam, har han ock givit förmåga att undervisa andra.
................................................................................
Exodus 35:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At isinapuso niya ang katalinuhan, na siya'y makapagturo, siya at gayon din si Aholiab, na anak ni Ahisamac, sa lipi ni Dan.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 35:34 Turkish
................................................................................
RAB ona ve Dan oymağından Ahisamak oğlu Oholiava öğretme yeteneği de verdi.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:34 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài lại phú cho người tài dạy dỗ, và cũng đồng ban cho Ô-hô-li-áp, con của A-hi-sa-mạc, trong chi phái Ðan nữa;
................................................................................
Esodo 35:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E anche ha messo nell’animo suo il sapere ammaestrare altrui; e con lui Oholiab, figliuol di Ahisamac, della tribù di Dan.
................................................................................
KELUARAN 35:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kepada Bezaleel dan Aholiab, anak Ahisamakh dari suku Dan, TUHAN memberi kepandaian untuk mengajarkan keahlian mereka kepada orang lain.
................................................................................
KELUARAN 35:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan TUHAN menanam dalam hatinya, dan dalam hati Aholiab bin Ahisamakh dari suku Dan, kepandaian untuk mengajar.
................................................................................
Ability .......... Ahisamach .......... Ahis'amach .......... Aholiab .......... Dan .......... Direct .......... Heart .......... Inspired .......... Oholiab .......... Oho'liab .......... Others .......... Power .......... Teach .......... Training .......... Tribe
................................................................................
Ability .......... Ahisamach .......... Ahis'amach .......... Aholiab .......... Dan .......... Direct .......... Heart .......... Inspired .......... Oholiab .......... Oho'liab .......... Others .......... Power .......... Teach .......... Training .......... Tribe
................................................................................
Alphabetical: ability .......... Ahisamach .......... also .......... And .......... both .......... Dan .......... given .......... has .......... he .......... heart .......... him .......... his .......... in .......... of .......... Oholiab .......... others .......... put .......... son .......... teach .......... the .......... to .......... tribe
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible