New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then all the congregation of the sons of Israel departed from Moses' presence. ................................................................................ Exodus 35:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξῆλθεν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν ισραηλ ἀπὸ μωυσῆ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vestimenta quorum usus est in ministerio sanctuarii vestes Aaron pontificis ac filiorum eius ut sacerdotio fungantur mihi ................................................................................ Éxodo 35:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces toda la congregación de los hijos de Israel salió de la presencia de Moisés. ................................................................................ 2 Mose 35:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Da ging die ganze Gemeinde der Kinder Israel aus von Mose. ................................................................................ Exode 35:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de la présence de Moïse. ................................................................................ 出 埃 及 記 35:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 全 会 众 从 摩 西 面 前 退 去 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the children of Israel went away from Moses. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And all the assembly of the children of Israel departed from before Moses. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the whole Israelite community left Moses. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And all the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ All the congregation of the children of Israel departed from the presence of Moses. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the company of the sons of Israel go out from the presence of Moses, ................................................................................ 出 埃 及 記 35:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 全 會 眾 從 摩 西 面 前 退 去 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 35:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以色列全體會眾從摩西面前離去了。 ................................................................................ 出 埃 及 記 35:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以色列全体会众从摩西面前离去了。 ................................................................................ Exode 35:20 French: Darby ................................................................................ Et toute l'assemblée des fils d'Israël sortit de devant Moïse. ................................................................................ Exode 35:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de la présence de Moïse. ................................................................................ Exode 35:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors toute l'assemblée des enfants d'Israël sortit de devant Moïse. ................................................................................ 2 Mose 35:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Da ging die ganze Gemeine der Kinder Israel aus von Mose. ................................................................................ 2 Mose 35:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel ging von Mose hinweg. | Eksodi 35:20 Albanian ................................................................................ Atëherë gjithë asambleja e bijve të Izraelit u largua nga prania e Moisiut. ................................................................................ Изход 35:20 Bulgarian ................................................................................ Тогава цялото общество на израилтяните си отиде от Моисеевото лице. ................................................................................ Exodus 35:20 Croatian Bible ................................................................................ Nato se sva izraelska zajednica povuče ispred Mojsija. ................................................................................ Exodus 35:20 Czech BKR ................................................................................ Vyšlo tedy všecko shromáždění synů Izraelských od tváři Mojžíšovy, ................................................................................ 2 Mosebog 35:20 Danish ................................................................................ Da forlod hele Israeliternes Menighed Moses. ................................................................................ Exodus 35:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen ging de ganse vergadering der kinderen Israels uit van voor het aangezicht van Mozes. ................................................................................ 2 Mózes 35:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután kiméne az Izráel fiainak egész gyülekezete Mózes elõl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 35:20 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta komunumo de la Izraelidoj eliris de antaux Moseo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin meni koko Israelin lasten seurakunta ulos Moseksen kasvoin edestä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikki israelilaisten seurakunta meni pois Mooseksen luota. ................................................................................ Exodus 35:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηλθεν πασα συναγωγη υιων ισραηλ απο μωυση ................................................................................ Exodus 35:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eξēlthen pasa sunagōgē uiōn israēl apo mōusē ................................................................................ kai eξElthen pasa sunagOgE uiOn israEl apo mOusE ................................................................................ Egzòd 35:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Moyiz fin di yo sa, tout pèp Izrayèl la al lakay yo. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فخرج كل جماعة بني اسرائيل من قدام موسى. ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצאו* כל־עדת בני־ישראל מלפני משה׃ ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֥צְא֛וּ כָּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִלִּפְנֵ֥י מֹשֶֽׁה׃ ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצאו כל־עדת בני־ישראל מלפני משה׃ ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצְאוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִלִּפְנֵי מֹשֶׁה׃ ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה ................................................................................ שמות 35:20 Hebrew Bible ................................................................................ ויצאו כל עדת בני ישראל מלפני משה׃ | Esodo 35:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele si partì dalla presenza di Mosè. ................................................................................ KELUARAN 35:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka keluarlah segenap sidang bani Israel itu dari hadapan Musa, ................................................................................ 출애굽기 35:20 Korean ................................................................................ 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 35:20 Lithuanian ................................................................................ Tada visi izraelitai išsiskirstė. ................................................................................ Exodus 35:20 Maori ................................................................................ Katahi ka haere atu te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira i te aroaro o Mohi. ................................................................................ 2 Mosebok 35:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og hele Israels barns menighet gikk bort fra Moses. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wyszło tedy wszystko zgromadzenie synów Izraelskich od obliczności Mojżeszowej. ................................................................................ Éxodo 35:20 Portugese Bible ................................................................................ Então toda a congregação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés. ................................................................................ Exod 35:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toată adunarea copiilor lui Israel a ieşit dinaintea lui Moise. ................................................................................ Исход 35:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея. ................................................................................ Исход 35:20 Russian koi8r ................................................................................ И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея.[] ................................................................................ Éxodo 35:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces toda la congregación de los Israelitas salió de la presencia de Moisés. ................................................................................ Éxodo 35:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés. ................................................................................ Éxodo 35:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés. ................................................................................ Éxodo 35:20 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces toda la congregación de los hijos de Israel salió de la presencia de Jehovah. ................................................................................ 2 Mosebok 35:20 Swedish (1917) ................................................................................ Och Israels barns hela menighet gick sin väg bort ifrån Mose. ................................................................................ Exodus 35:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang buong kapisanan ng mga anak ni Israel ay umalis sa harap ni Moises. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 35:20 Turkish ................................................................................ İsrail topluluğu Musanın yanından ayrıldı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cả hội chúng Y-sơ-ra-ên bèn lui ra khỏi mặt Môi-se. ................................................................................ Esodo 35:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele si partì dal cospetto di Mosè. ................................................................................ KELUARAN 35:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu semua orang Israel yang berkumpul itu bubar, ................................................................................ KELUARAN 35:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu pergilah segenap jemaah Israel dari depan Musa. ................................................................................ Assembly .......... Children .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Departed .......... Israel .......... Israelite .......... Moses .......... Presence .......... Whole .......... Withdrew ................................................................................ Assembly .......... Children .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Departed .......... Israel .......... Israelite .......... Moses .......... Presence .......... Whole .......... Withdrew ................................................................................ Alphabetical: all .......... community .......... congregation .......... departed .......... from .......... Israel .......... Israelite .......... Moses .......... of .......... presence .......... sons .......... the .......... Then .......... whole .......... withdrew ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|