New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep. ................................................................................ Exodus 34:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πᾶν διανοῖγον μήτραν ἐμοί τὰ ἀρσενικά πρωτότοκον μόσχου καὶ πρωτότοκον προβάτου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum erit ................................................................................ Éxodo 34:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Todo primer nacido de matriz me pertenece, y de todo ganado tuyo, el primer nacido de vaca y de oveja, que sea macho. ................................................................................ 2 Mose 34:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Alles, was die Mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem Vieh, das seine Mutter bricht, es sei Ochse oder Schaf. ................................................................................ Exode 34:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail. ................................................................................ 出 埃 及 記 34:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 头 生 的 都 是 我 的 ; 一 切 牲 畜 头 生 的 , 无 论 是 牛 是 羊 , 公 的 都 是 我 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ All that opens the matrix is mine; and every firstling among your cattle, whether ox or sheep, that is male. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Every first male child is mine; the first male birth of your cattle, the first male of every ox and sheep. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ All of the male kind, that openeth the womb, shall be mine. Of all beasts, both of oxen and of sheep, it shall be mine. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ All that openeth the womb is mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of ox and sheep. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Every first male offspring is mine, even the firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Every first-born is mine: and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ All opening a womb are Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep; ................................................................................ 出 埃 及 記 34:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 頭 生 的 都 是 我 的 ; 一 切 牲 畜 頭 生 的 , 無 論 是 牛 是 羊 , 公 的 都 是 我 的 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 凡是頭胎的都是我的;你的牲畜中,無論是牛或羊,凡是公的和頭生的,都是我的。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 凡是头胎的都是我的;你的牲畜中,无论是牛或羊,凡是公的和头生的,都是我的。 ................................................................................ Exode 34:19 French: Darby ................................................................................ --Tout Ce qui ouvre la matrice est à moi, Et Tout Ce qui naît mâle de ton bétail, le premier-né, tant du gros que du menu bétail. ................................................................................ Exode 34:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout ce qui ouvrira la matrice sera à moi; et même le premier mâle qui naîtra de toutes les bêtes, tant du gros que du menu bétail. ................................................................................ Exode 34:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout ce qui naît le premier est à moi, et tout ton bétail mâle, premier-né de taureau et de brebis. ................................................................................ 2 Mose 34:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Alles, was seine Mutter am ersten bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem Vieh, das seine Mutter bricht, es sei Ochse oder Schaf. ................................................................................ 2 Mose 34:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Alles, was die Mutter bricht, ist mein; und all dein Vieh, das männlich geboren wird, das Erstgeborene vom Rind- und Kleinvieh. | Eksodi 34:19 Albanian ................................................................................ Kushdo që çel barkun është imi; është imja çdo pjellë e parë mashkull të të gjithë bagëtisë sate, qoftë e trashë ose e imët. ................................................................................ Изход 34:19 Bulgarian ................................................................................ Всичко, което отваря утроба, е Мое, и всяко мъжко първородено между добитъка ти, говедо или овца. ................................................................................ Exodus 34:19 Croatian Bible ................................................................................ Svako prvorođenče materinjega krila meni pripada: svako muško, svaki prvenac tvoga i sitnoga i krupnoga blaga. ................................................................................ Exodus 34:19 Czech BKR ................................................................................ Všecko což otvírá život, mé jest, i všeliký samec v dobytku tvém, prvorozený z volů a ovcí. ................................................................................ 2 Mosebog 34:19 Danish ................................................................................ Alt førstefødt tilhører mig; af dine Hjorde skal du ofre mig det førstefødte af Handyrene, både af Okset og småt Kvæg; ................................................................................ Exodus 34:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Al wat de baarmoeder opent, is Mijn; ja, al uw vee, dat mannelijk zal geboren worden, openende de baarmoeder van het grote en kleine vee. ................................................................................ 2 Mózes 34:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindaz a mi az anyja méhét megnyitja, enyém legyen, és minden hímbarmod is, a mely a te tehenednek vagy juhodnak elsõ fajzása. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 34:19 Esperanto ................................................................................ CXio, kio malfermas unue la uteron, apartenas al mi; cxiu virseksulo el viaj brutoj, kiu malfermas unue la uteron, bovo aux sxafo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki, jotka ensin avaavat äitinsä kohdun, ovat minun: kaikki härkyiset karjasta, ja oinaat lampaista, jotka esikoiset ovat. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kaikki, mikä avaa äidinkohdun, on minun; samoin myös kaikki sinun karjasi urospuolet, raavaittesi ja lampaittesi ensiksisynnyttämät. ................................................................................ Exodus 34:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ παν διανοιγον μητραν εμοι τα αρσενικα πρωτοτοκον μοσχου και πρωτοτοκον προβατου ................................................................................ Exodus 34:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pan dianoigon mētran emoi ta arsenika prōtotokon moschou kai prōtotokon probatou ................................................................................ pan dianoigon mEtran emoi ta arsenika prOtotokon moschou kai prOtotokon probatou ................................................................................ Egzòd 34:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout premye pitit gason se pou mwen yo ye. Konsa tou, tout bèt, kit se bèf, kit se mouton, kit se kabrit, premye pitit mal yo fè, se pou mwen yo ye tou. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لي كل فاتح رحم. وكل ما يولد ذكرا من مواشيك بكرا من ثور وشاة. ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כל־פטר רחם לי וכל־מקנך תזכר פטר שור ושה׃ ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כָּל־פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם לִ֑י וְכָֽל־מִקְנְךָ֙ תִּזָּכָ֔ר פֶּ֖טֶר שֹׁ֥ור וָשֶֽׂה׃ ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כל־פטר רחם לי וכל־מקנך תזכר פטר שור ושה׃ ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־פֶּטֶר רֶחֶם לִי וְכָל־מִקְנְךָ תִּזָּכָר פֶּטֶר שֹׁור וָשֶׂה׃ ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט כל פטר רחם לי וכל מקנך תזכר פטר שור ושה ................................................................................ שמות 34:19 Hebrew Bible ................................................................................ כל פטר רחם לי וכל מקנך תזכר פטר שור ושה׃ | Esodo 34:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ogni primogenito è mio; e mio è ogni primo parto maschio di tutto il tuo bestiame: del bestiame grosso e minuto. ................................................................................ KELUARAN 34:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala anak yang mula-mula keluar dari dalam rahim itulah Aku punya; bahkan, segala binatangmu yang diperanakkan jantan dan yang mula-mula keluar dari dalam perut emaknya, baik dari pada binatang yang besar baik dari pada binatang yang kecil. ................................................................................ 출애굽기 34:19 Korean ................................................................................ 무릇 초태생은 다 내 것이며 무릇 네 가축의 수컷 처음 난 우양도 다 그러하며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 34:19 Lithuanian ................................................................................ Visų gyvulių pirmagimiai yra manopatinėliai jautukai ir ėriukai. ................................................................................ Exodus 34:19 Maori ................................................................................ Ko nga mea katoa e puta tuatahi mai ana i te kopu, naku; me nga matamua a au kararehe, a nga kau, a nga hipi. ................................................................................ 2 Mosebok 34:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Alt det som åpner morsliv, hører mig til, alt ditt fe av hankjønn som åpner morsliv, enten det er storfe eller småfe. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale pierworodne oślę odkupisz owcą; a jeźlibyś go nie odkupił, złamiesz mu szyję. Każdego pierworodnego z synów twych odkupisz, i nie ukażą się przed twarz moję próżni. ................................................................................ Éxodo 34:19 Portugese Bible ................................................................................ Tudo o que abre a madre é meu; até todo o teu gado, que seja macho, que abre a madre de vacas ou de ovelhas; ................................................................................ Exod 34:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Orice întîi născut este al Meu, chiar orice întîi născut de parte bărbătească din turmele de vaci sau de oi. ................................................................................ Исход 34:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Все, разверзающее ложесна – Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец; ................................................................................ Исход 34:19 Russian koi8r ................................................................................ Все, разверзающее ложесна, Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;[] ................................................................................ Éxodo 34:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Todo primer nacido Me pertenece, y de todo ganado tuyo, el primer nacido de vaca y de oveja, que sea macho. ................................................................................ Éxodo 34:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca ó de oveja que fuere macho. ................................................................................ Éxodo 34:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca o de oveja que fuere macho. ................................................................................ Éxodo 34:19 Spanish: Modern ................................................................................ Todo primerizo que abre la matriz es mío; de tu ganado consagrarás el primerizo que sea macho de vaca o de oveja. ................................................................................ 2 Mosebok 34:19 Swedish (1917) ................................................................................ Allt det som öppnar moderlivet skall höra mig till, också allt hankön bland din boskap, som öppnar moderlivet, såväl av fäkreaturen som av småboskapen. ................................................................................ Exodus 34:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Yaong lahat na nagbubukas ng bahay-bata ay akin; at gayon din ang lahat ng hayop na lalake, ang panganay ng baka at ng tupa, ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 34:19 Turkish ................................................................................ ‹‹Bütün ilk doğanlar benimdir; ister sığır, ister davar olsun, ilk doğan erkek hayvanlarınızın tümü bana aittir. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các con trưởng nam đều thuộc về ta; cùng các con đực đầu lòng của bầy súc vật ngươi, hoặc bò hoặc chiên cũng vậy. ................................................................................ Esodo 34:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tutto quello che apre la matrice è mio; e di tutto il tuo bestiame sarà fatta offerta per ricordanza, cioè: dei primi parti del tuo minuto e del tuo grosso bestiame. ................................................................................ KELUARAN 34:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap anak laki-laki yang sulung dan binatang jantan yang pertama lahir adalah milik-Ku, ................................................................................ KELUARAN 34:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Segala apa yang lahir terdahulu dari kandungan, Akulah yang empunya, juga segala ternakmu yang jantan, anak yang lahir terdahulu dari lembu atau domba. ................................................................................ Belongs .......... Birth .......... Born .......... Cattle .......... Child .......... Cow .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Firstling .......... Firstlings .......... Flock .......... Herd .......... Including .......... Livestock .......... Male .......... Males .......... Matrix .......... Offspring .......... Openeth .......... Opening .......... Opens .......... Ox .......... Sanctify .......... Sheep .......... Whether .......... Womb ................................................................................ Belongs .......... Birth .......... Born .......... Cattle .......... Child .......... Cow .......... First .......... Firstborn .......... First-Born .......... Firstling .......... Firstlings .......... Flock .......... Herd .......... Including .......... Livestock .......... Male .......... Males .......... Matrix .......... Offspring .......... Openeth .......... Opening .......... Opens .......... Ox .......... Sanctify .......... Sheep .......... Whether .......... Womb ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... belongs .......... cattle .......... every .......... first .......... firstborn .......... flock .......... from .......... herd .......... including .......... livestock .......... male .......... males .......... me .......... of .......... offspring .......... or .......... sheep .......... The .......... to .......... whether .......... womb .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |