New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Be sure to observe what I am commanding you this day: behold, I am going to drive out the Amorite before you, and the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite. ................................................................................ Exodus 34:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πρόσεχε σὺ πάντα ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι ἰδοὺ ἐγὼ ἐκβάλλω πρὸ προσώπου ὑμῶν τὸν αμορραῖον καὶ χαναναῖον καὶ χετταῖον καὶ φερεζαῖον καὶ ευαῖον καὶ γεργεσαῖον καὶ ιεβουσαῖον ................................................................................
שמות 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁמָר־לְךָ אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ observa cuncta quae hodie mando tibi ego ipse eiciam ante faciem tuam Amorreum et Chananeum et Hettheum Ferezeum quoque et Eveum et Iebuseum ................................................................................ Éxodo 34:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Observa lo que te mando hoy: he aquí, yo echo de delante de ti al amorreo, al cananeo, al hitita, al ferezeo, al heveo y al jebuseo. ................................................................................ 2 Mose 34:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Halte, was ich dir heute gebiete. Siehe, ich will vor dir her ausstoßen die Amoriter, Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter. ................................................................................ Exode 34:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Prends garde à ce que je t'ordonne aujourd'hui. Voici, je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens. ................................................................................ 出 埃 及 記 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 今 天 所 吩 咐 你 的 , 你 要 谨 守 。 我 要 从 你 面 前 撵 出 亚 摩 利 人 、 迦 南 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Observe you that which I command you this day: behold, I drive out before you the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Take care to do the orders which I give you today; I will send out from before you the Amorite and the Canaanite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Observe all things which this day I command thee: I myself will drive out before thy face the Amorrhite, and the Chanaanite, and the Hethite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Observe what I command thee this day: behold, I will drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Observe thou that which I command thee this day: behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Do everything that I command today. Then I will force the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites out of your way. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Observe thou that which I command thee this day: Behold, I drive out before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Observe that which I command you this day. Behold, I drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Observe for thyself that which I am commanding thee to-day: lo, I am casting out from before thee the Amorite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite; ................................................................................ 出 埃 及 記 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 今 天 所 吩 咐 你 的 , 你 要 謹 守 。 我 要 從 你 面 前 攆 出 亞 摩 利 人 、 迦 南 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我今天吩咐你的,你務要遵守。看哪,我要把亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,從你面前趕逐出去。 ................................................................................ 出 埃 及 記 34:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我今天吩咐你的,你务要遵守。看哪,我要把亚摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,从你面前赶逐出去。 ................................................................................ Exode 34:11 French: Darby ................................................................................ Garde ce que je te commande aujourd'hui: Voici, je vais chasser de devant toi l'Amoréen, et le Cananéen, et le Héthien, et le Phérézien, et l Hévien, et le Jébusien. ................................................................................ Exode 34:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les Amorrhéens, les Cananéens, les Héthiens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens. ................................................................................ Exode 34:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Prends garde à ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je vais chasser de devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens. ................................................................................ 2 Mose 34:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Halte, was ich dir heute gebiete. Siehe, ich will vor dir her ausstoßen die Amoriter, Kanaaniter, Hethiter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter. ................................................................................ 2 Mose 34:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Beobachte, was ich dir heute gebiete. Siehe, ich will vor dir vertreiben die Amoriter und die Kanaaniter und die Hethiter und die Perisiter und die Hewiter und die Jebusiter. | Eksodi 34:11 Albanian ................................................................................ Kqyr atë që po të urdhëroj sot: Ja unë do t'i dëboj para teje Amorejtë, Kananejtë, Hitejtë, Perezejtë, Hivejtë dhe Jebusejtë. ................................................................................ Изход 34:11 Bulgarian ................................................................................ Пази това, което ти заповядвам днес. Ето Аз изгонвам пред тебе аморееца, ханаанеца, хетееца, ферезееца, евееца и евусееца; ................................................................................ Exodus 34:11 Croatian Bible ................................................................................ Vrši, dakle, što ti danas nalažem! Gle, protjerat će ispred tebe Amorejce, Kanaance, Hetite, Perižane, Hivijce i Jebusejce. ................................................................................ Exodus 34:11 Czech BKR ................................................................................ Zachovej to, což já dnes tobě přikazuji. Aj, já vyženu před tváří tvou Amorea a Kananea, Hetea a Ferezea, Hevea a Jebuzea. ................................................................................ 2 Mosebog 34:11 Danish ................................................................................ Hold dig det efterrettelig, som jeg i Dag byder dig! Se, jeg vil drive Amoriterne, Kana'anæerne, Hetiterne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne bort foran dig! ................................................................................ Exodus 34:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Onderhoudt gij hetgeen Ik u heden gebiede! zie, Ik zal voor uw aangezicht uitdrijven de Amorieten, en de Kanaanieten, en de Hethieten, en de Ferezieten, en de Hevieten, en de Jebusieten. ................................................................................ 2 Mózes 34:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jegyezd meg magadnak a mit ma parancsolok néked. Ímé kiûzöm elõled az Emoreust, Kananeust, Khittheust, Perizeust, Khivveust, Jebuzeust. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 34:11 Esperanto ................................................................................ Observu tion, kion Mi ordonas al vi hodiaux. Jen Mi forpelas antaux vi la Amoridojn kaj la Kanaanidojn kaj la HXetidojn kaj la Perizidojn kaj la HXividojn kaj la Jebusidojn. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pidä se, kuin minä sinulle tänäpänä käsken: katso, minä ajan ulos sinun edestäs Amorilaisen, Kanaanealaisen, Hetiläisen, Pheresiläisen, Heviläisen ja Jebusilaisen. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Noudata, mitä minä tänä päivänä käsken sinun noudattaa. Katso, minä karkoitan sinun tieltäsi amorilaiset, kanaanilaiset, heettiläiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset. ................................................................................ Exodus 34:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ προσεχε συ παντα οσα εγω εντελλομαι σοι ιδου εγω εκβαλλω προ προσωπου υμων τον αμορραιον και χαναναιον και χετταιον και φερεζαιον και ευαιον και γεργεσαιον και ιεβουσαιον ................................................................................ Exodus 34:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ proseche su panta osa egō entengomai soi idou egō ekbangō pro prosōpou umōn ton amorraion kai chananaion kai chettaion kai pherezaion kai euaion kai gergesaion kai iebousaion ................................................................................ proseche su panta osa egO entengomai soi idou egO ekbangO pro prosOpou umOn ton amorraion kai chananaion kai chettaion kai pherezaion kai euaion kai gergesaion kai iebousaion ................................................................................ Egzòd 34:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou ou swiv tout kòmandman mwen ba ou jòdi a. M'ap mete moun Amori yo deyò, ansanm ak tout moun Kanaran yo, tout moun Et yo, moun Ferezi yo, moun Evi yo ak moun Jebis yo, pou yo fè plas pou nou. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ احفظ ما انا موصيك اليوم. ها انا طارد من قدامك الاموريين والكنعانيين والحثّيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين. ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שמר־לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את־האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃ ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁמָ֨ר־לְךָ֔ אֵ֛ת אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י מְצַוְּךָ֣ הַיֹּ֑ום הִנְנִ֧י גֹרֵ֣שׁ מִפָּנֶ֗יךָ אֶת־הָאֱמֹרִי֙ וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י וְהַחִתִּי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִֽי׃ ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שמר־לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את־האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃ ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁמָר־לְךָ אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃ ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא שמר לך--את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי ................................................................................ שמות 34:11 Hebrew Bible ................................................................................ שמר לך את אשר אנכי מצוך היום הנני גרש מפניך את האמרי והכנעני והחתי והפרזי והחוי והיבוסי׃ | Esodo 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Osserva quello che oggi ti comando: Ecco, io caccerò dinanzi a te gli Amorei, i Cananei, gli Hittei, i Ferezei, gli Hivvei e i Gebusei. ................................................................................ KELUARAN 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah engkau memeliharakan barang yang Kupesan kepadamu pada hari ini! bahwa sesungguhnya Aku akan menghalaukan dari hadapanmu segala orang Amori dan Kanani dan Heti dan Ferizi dan Hewi dan Yebuzi. ................................................................................ 출애굽기 34:11 Korean ................................................................................ 너는 내가 오늘 네게 명하는 것을 삼가 지키라 보라 ! 내가 네 앞에서 아모리 사람과, 가나안 사람과, 헷 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스 사람을 쫓아내리니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 34:11 Lithuanian ................................................................................ Įsidėmėk, ką šiandien tau įsakau. Aš išvarysiu tavo akivaizdoje amoritus, kanaaniečius, hetitus, perizus, hivus ir jebusiečius. ................................................................................ Exodus 34:11 Maori ................................................................................ Kia mau ki taku e whakahau atu nei ki a koe inaianei: nana, ka peia atu e ahau nga Amori, nga Kanaani, nga Hiti, nga Perihi, nga Hiwi, nga Iepuhi. ................................................................................ 2 Mosebok 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Hold du de bud jeg gir dig idag! Se, jeg vil jage amorittene og kana'anittene og hetittene og ferisittene og hevittene og jebusittene bort for dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Strzeżże tego, co Ja rozkazuję tobie: Oto, Ja wypędzę przed obliczem twojem Amorejczyka, i Chananejczyka, i Hetejczyka, i Ferezejczyka, i Hewejczyka, i Jebuzejczyka. ................................................................................ Éxodo 34:11 Portugese Bible ................................................................................ Guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus. ................................................................................ Exod 34:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ia seama la ceea ce-ţi poruncesc azi. Iată, voi izgoni dinaintea ta pe Amoriţi, Cananiţi, Hetiţi, Fereziţi, Heviţi şi Iebusiţi. ................................................................................ Исход 34:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоегоАморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев; ................................................................................ Исход 34:11 Russian koi8r ................................................................................ сохрани то, что повелеваю тебе ныне: вот, Я изгоняю от лица твоего Аморреев, Хананеев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев;[] ................................................................................ Éxodo 34:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Observa lo que te mando hoy: Voy a echar de delante de ti a los Amorreos, a los Cananeos, a los Hititas, a los Ferezeos, a los Heveos y a los Jebuseos. ................................................................................ Éxodo 34:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al Amorrheo, y al Cananeo, y al Hetheo, y al Pherezeo, y al Heveo, y al Jebuseo. ................................................................................ Éxodo 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al amorreo, y al cananeo, y al heteo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo. ................................................................................ Éxodo 34:11 Spanish: Modern ................................................................................ Guarda lo que yo te mando hoy. He aquí, yo echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos. ................................................................................ 2 Mosebok 34:11 Swedish (1917) ................................................................................ Håll de bud som jag i dag giver dig. Se, jag skall förjaga för dig amoréerna, kananéerna, hetiterna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna. ................................................................................ Exodus 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tuparin mo ang mga iniutos ko sa iyo sa araw na ito: narito, aking pinalalayas sa harap mo ang Amorrheo, at ang Cananeo, at ang Hetheo, at ang Pherezeo, at ang Jebuseo. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 34:11 Turkish ................................................................................ Bugün sana verdiğim buyruğu tut. Amor, Kenan, Hitit, Periz, Hiv ve Yevus halklarını senin önünden kovacağım. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy cẩn thận về điều ta truyền cho ngươi hôm nay. Nầy, ta sẽ đuổi khỏi trước mặt ngươi dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít. ................................................................................ Esodo 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Osserva quello che oggi ti comando. Ecco, io scaccerò d’innanzi a te gli Amorrei, e i Cananei, e gl’Hittei e i Ferezei, e gli Hivvei, e i Gebusei. ................................................................................ KELUARAN 34:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Taatilah hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu hari ini. Aku akan mengusir bangsa Amori, Kanaan, Het, Feris, Hewi dan Yebus pada waktu kamu maju. ................................................................................ KELUARAN 34:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi engkau, berpeganglah pada yang Kuperintahkan kepadamu pada hari ini. Lihat, Aku akan menghalau dari depanmu orang Amori, orang Kanaan, orang Het, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus. ................................................................................ Amorite .......... Amorites .......... Canaanite .......... Canaanites .......... Care .......... Casting .......... Command .......... Commanding .......... Drive .......... Driving .......... Hittite .......... Hittites .......... Hivite .......... Hivites .......... Jebusite .......... Jeb'usites .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Perizzite .......... Perizzites .......... Per'izzites .......... Sure .......... Thyself .......... Today .......... To-Day ................................................................................ Amorite .......... Amorites .......... Canaanite .......... Canaanites .......... Care .......... Casting .......... Command .......... Commanding .......... Drive .......... Driving .......... Hittite .......... Hittites .......... Hivite .......... Hivites .......... Jebusite .......... Jeb'usites .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Perizzite .......... Perizzites .......... Per'izzites .......... Sure .......... Thyself .......... Today .......... To-Day ................................................................................ Alphabetical: am .......... Amorite .......... Amorites .......... and .......... Be .......... before .......... behold .......... Canaanite .......... Canaanites .......... command .......... commanding .......... day .......... drive .......... going .......... Hittite .......... Hittites .......... Hivite .......... Hivites .......... I .......... Jebusite .......... Jebusites .......... Obey .......... observe .......... out .......... Perizzite .......... Perizzites .......... sure .......... the .......... this .......... to .......... today .......... what .......... will .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |