New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, that they may make all that I have commanded you: ................................................................................ Exodus 31:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγὼ ἔδωκα αὐτὸν καὶ τὸν ελιαβ τὸν τοῦ αχισαμαχ ἐκ φυλῆς δαν καὶ παντὶ συνετῷ καρδίᾳ δέδωκα σύνεσιν καὶ ποιήσουσιν πάντα ὅσα σοι συνέταξα ................................................................................
שמות 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתֹּו אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dedique ei socium Hooliab filium Achisamech de tribu Dan et in corde omnis eruditi posui sapientiam ut faciant cuncta quae praecepi tibi ................................................................................ Éxodo 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mira, yo mismo he nombrado con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y en el corazón de todos los que son hábiles he puesto habilidad a fin de que hagan todo lo que te he mandado: ................................................................................ 2 Mose 31:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und siehe, ich habe ihm zugegeben Oholiab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan; und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe: ................................................................................ Exode 31:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et voici, je lui ai donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'intelligence dans l'esprit de tous ceux qui sont habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné: ................................................................................ 出 埃 及 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 分 派 但 支 派 中 、 亚 希 撒 抹 的 儿 子 亚 何 利 亚 伯 与 他 同 工 。 凡 心 里 有 智 慧 的 , 我 更 使 他 们 有 智 慧 , 能 做 我 一 切 所 吩 咐 的 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I have made selection of Oholiab with him, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise I have put the knowledge to make whatever I have given you orders to have made; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And I have given him for his companion Ooliab the son of Achisamech of the tribe of Dan. And I have put wisdom in the heart of every skilful man, that they may make all things which I have commanded thee, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of every one that is wise-hearted have I given wisdom, that they may make all that I have commanded thee -- ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Also, I have appointed Oholiab, son of Ahisamach, from the tribe of Dan, to help him. I have given every craftsman the skill necessary to make everything I have commanded you: ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I, behold, I have given with him Aholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise-hearted I have put wisdom; that they may make all that I have commanded thee: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee. ................................................................................ 出 埃 及 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 分 派 但 支 派 中 、 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 與 他 同 工 。 凡 心 裡 有 智 慧 的 , 我 更 使 他 們 有 智 慧 , 能 做 我 一 切 所 吩 咐 的 , ................................................................................ 出 埃 及 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 看哪,我已經指派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工;所有心裡有智慧的人,我也把智慧賜給他們,使他們可以作我吩咐你的一切工作, ................................................................................ 出 埃 及 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作, ................................................................................ Exode 31:6 French: Darby ................................................................................ et voici, j'ai donné avec lui Oholiab, fils d'Akhisamac, de la tribu de Dan; et j'ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu'ils fassent tout ce que je t'ai commandé: ................................................................................ Exode 31:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et voici, je lui ai donné pour compagnon Aholiab fils d'Ahisamac, de la Tribu de Dan; et j'ai mis de la science au cœur de tout homme d'esprit, afin qu'ils fassent toutes les choses que je t'ai commandées. ................................................................................ Exode 31:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et voici, je lui ai donné pour compagnon Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan; et j'ai mis de l'industrie dans le cœur de tout homme intelligent, afin qu'ils fassent tout ce que je t'ai commandé de faire: ................................................................................ 2 Mose 31:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und siehe, ich habe ihm zugegeben Ahaliab, den Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan, und habe allerlei Weisen die Weisheit ins Herz gegeben, daß sie machen sollen alles, was ich dir geboten habe: ................................................................................ 2 Mose 31:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich, siehe, ich habe ihm Oholiab, den Sohn Achisamaks, vom Stamme Dan, beigegeben; und in das Herz eines jeden, der weisen Herzens ist, habe ich Weisheit gelegt, daß sie alles machen, was ich dir geboten habe: | Eksodi 31:6 Albanian ................................................................................ Dhe ja, i dhashë për shok Oholiabin, të birin e Ahisamakut, nga fisi i Danve; dhe shtiva dituri në mendjen e të gjithë njerëzve të shkathët, me qëllim që të mund të bëjnë të gjitha ato që të kam urdhëruar: ................................................................................ Изход 31:6 Bulgarian ................................................................................ И, ето, с него Аз определих Елиава, Ахисамахов син, от Дановото племе; и на всеки който е с мъдро сърце, Аз турих мъдрост в сърцето му, за да направят всичко що съм ти заповядал: ................................................................................ Exodus 31:6 Croatian Bible ................................................................................ Dodao sam još Oholiaba, sina Ahisamakova iz Danova plemena; vještinom sam obdario sve sposobne ljude da mognu napraviti sve što sam ti naredio: ................................................................................ Exodus 31:6 Czech BKR ................................................................................ A aj, já přidal jsem jemu Aholiaba, syna Achisamechova, z pokolení Dan. A v srdci každého vtipného složil jsem moudrost, aby spravili vše, což jsem přikázal tobě: ................................................................................ 2 Mosebog 31:6 Danish ................................................................................ Og se, jeg har givet ham Oholiab, Ahisamaks Søn, af Dans Stamme til Medhjælper, og alle kunstforstandige Mænds Hjerte har jeg udrustet med Kunstsnilde, for at de kan udføre alt, hvad jeg har pålagt dig, ................................................................................ Exodus 31:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Ik, zie, Ik heb hem bijgevoegd Aholiab, den zoon van Ahisamach, van den stam van Dan; en in het hart van een iegelijk, die wijs van hart is, heb Ik wijsheid gegeven; en zij zullen maken al wat Ik u geboden heb. ................................................................................ 2 Mózes 31:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ímé Aholiábot is, Akhiszamáknak fiát a Dán nemzetségébõl, mellé adtam; és adtam minden értelmesnek szivébe bölcseséget, hogy elkészítsék mind azt, a mit néked megparancsoltam. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 31:6 Esperanto ................................................................................ Kaj jen Mi donis al li kiel helpanton Oholiabon, filon de Ahxisamahx, el la tribo de Dan; kaj en la koron de cxiu kompetentulo Mi enmetis sagxon, por ke ili faru cxion, kion Mi ordonis al vi: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja katso, minä annoin myös hänelle avuksi Oholiabin Ahisamakin pojan, Danin suvusta, ja itsekunkin taitavan sydämeen annoin minä taidon tekemään kaikkia, mitä minä olen sinulle käskenyt: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja katso, minä olen antanut hänelle apulaiseksi Oholiabin, Ahisamakin pojan, Daanin sukukunnasta, ja olen antanut kaikkien taidollisten sydämeen taidollisuuden tehdä kaikki, mitä minä olen sinun käskenyt teettää: ................................................................................ Exodus 31:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγω εδωκα αυτον και τον ελιαβ τον του αχισαμαχ εκ φυλης δαν και παντι συνετω καρδια δεδωκα συνεσιν και ποιησουσιν παντα οσα σοι συνεταξα ................................................................................ Exodus 31:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egō edōka auton kai ton eliab ton tou achisamach ek phulēs dan kai panti sunetō kardia dedōka sunesin kai poiēsousin panta osa soi sunetaξa ................................................................................ kai egO edOka auton kai ton eliab ton tou achisamach ek phulEs dan kai panti sunetO kardia dedOka sunesin kai poiEsousin panta osa soi sunetaξa ................................................................................ Egzòd 31:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan travay sa a, mwen bay Bezaleyèl yon lòt bòs pou ede l' nan travay la: se Owoliyab, pitit Ayisamak, moun branch fanmi Dann. Konsa tou, tout lòt moun nan pèp Izrayèl la n'a wè ki gen ladrès, konnen se mwen menm ki ba yo l' pou yo ka fè sa mwen mande ou fè a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وها انا قد جعلت معه أهوليآب بن اخيساماك من سبط دان. وفي قلب كل حكيم القلب جعلت حكمة ليصنعوا كل ما امرتك. ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן־אחיסמך למטה־דן ובלב כל־חכם־לב נתתי חכמה ועשו את כל־אשר צויתך׃ ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֞י הִנֵּ֧ה נָתַ֣תִּי אִתֹּ֗ו אֵ֣ת אָהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִֽיסָמָךְ֙ לְמַטֵּה־דָ֔ן וּבְלֵ֥ב כָּל־חֲכַם־לֵ֖ב נָתַ֣תִּי חָכְמָ֑ה וְעָשׂ֕וּ אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִֽךָ׃ ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן־אחיסמך למטה־דן ובלב כל־חכם־לב נתתי חכמה ועשו את כל־אשר צויתך׃ ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי אִתֹּו אֵת אָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן וּבְלֵב כָּל־חֲכַם־לֵב נָתַתִּי חָכְמָה וְעָשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִךָ׃ ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך ................................................................................ שמות 31:6 Hebrew Bible ................................................................................ ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך׃ | Esodo 31:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed ecco, gli ho dato per compagno Oholiab, figliuolo di Ahisamac, della tribù di Dan; e ho messo sapienza nella mente di tutti gli uomini abili, perché possan fare tutto quello che t’ho ordinato: ................................................................................ KELUARAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Akan Daku, bahwa sesungguhnya Aku menyertai dia dengan Aholiab bin Ahisamakh, dari pada suku Dan; maka dalam hati segala orang yang pandai telah Kukaruniakan akal budi, supaya dapat dikerjakan olehnya segala perkara yang telah Kupesan kepadamu, ................................................................................ 출애굽기 31:6 Korean ................................................................................ 내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 지혜로운 마음이 있는 자에게 내가 지혜를 주어 그들로 내가 네게 명한 것을 다 만들게 할지니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 31:6 Lithuanian ................................................................................ Daviau jam padėjėją Ahisamako sūnų Oholiabą iš Dano giminės; kiekvienam daviau išmintį padaryti viską, apie ką tau kalbėjau. ................................................................................ Exodus 31:6 Maori ................................................................................ Na, tenei ano te hoatu nei e ahau hei hoa mona a Ahoriapa tama a Ahihamaka, no te iwi o Rana: kua whakanohoia ano e ahau he mahara ki nga ngakau o te hunga ngakau mahara katoa, hei hanga i nga mea katoa i whakahaua atu nei e ahau ki a koe; ................................................................................ 2 Mosebok 31:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og se, jeg har gitt ham til medhjelper Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme, og alle kunstforstandige menn har jeg gitt visdom i hjertet, så de kan gjøre alt det jeg har sagt dig: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A oto, Ja przydałem mu Acholijaba, syna Achysamechowego z pokolenia Dan, a w serce każdego dowcipnego dałem mądrość, aby zrobili wszystko com ci przykazał. ................................................................................ Éxodo 31:6 Portugese Bible ................................................................................ E eis que eu tenho designado com ele a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, e tenho dado sabedoria ao coração de todos os homens hábeis, para fazerem tudo o que te hei ordenado, ................................................................................ Exod 31:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi iată că i-am dat ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminţia lui Dan. Am dat pricepere în mintea tuturor celor ce sînt iscusiţi, ca să facă tot ce ţi-am poruncit: ................................................................................ Исход 31:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали все, что Я повелел тебе: ................................................................................ Исход 31:6 Russian koi8r ................................................................................ и вот, Я даю ему помощником Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова, и в сердце всякого мудрого вложу мудрость, дабы они сделали всё, что Я повелел тебе:[] ................................................................................ Éxodo 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Mira, Yo mismo he nombrado con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan. En el corazón de todos los que son hábiles he puesto habilidad a fin de que hagan todo lo que te he mandado: ................................................................................ Éxodo 31:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y he aquí que yo he puesto con él á Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado: ................................................................................ Éxodo 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado. ................................................................................ Éxodo 31:6 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí, yo he escogido con él a Oholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan. También he puesto sabiduría en el corazón de toda persona sabia de corazón, para que realicen todo lo que te he mandado: ................................................................................ 2 Mosebok 31:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och se, jag har givit honom till medhjälpare Oholiab, Ahisamaks son, av Dans stam, och åt alla edra konstförfarna män har jag givit vishet i hjärtat. Dessa skola kunna göra allt vad jag har bjudit dig: ................................................................................ Exodus 31:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ako, narito, aking inihalal na kasama niya si Aholiab, na anak ni Ahisamac sa lipi ni Dan; at sa puso ng lahat na maalam na puso, ay aking isinilid ang karunungan, upang magawa nila ang lahat ng aking iniutos sa iyo: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 31:6 Turkish ................................................................................ Ayrıca Dan oymağından Ahisamak oğlu Oholiavı onunla çalışması için görevlendirdim. Sana buyurduğum işlerin hepsini yapabilsinler diye öteki becerikli adamlara üstün yetenek verdim. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây, ta lại cho một người phụ việc, tên là Ô-hô-li-áp, con trai của A-hi-sa-mạc, trong chi phái Ðan. Ta cũng đã ban sự thông minh cho mọi người tài năng, hầu cho họ làm các việc ta đã phán dặn ngươi, ................................................................................ Esodo 31:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed ecco, io gli ho aggiunto Oholiab, figliuol di Ahisamac, della tribù di Dan. Io ho oltre a ciò messa industria nell’animo d’ogni uomo industrioso, acciocchè facciano tutte le cose che io ti ho comandate. ................................................................................ KELUARAN 31:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Oholiab, anak Ahisamakh dari suku Dan, sudah Kupilih juga untuk membantu dia. Kuberi juga keahlian yang luar biasa kepada tukang-tukang yang pandai, supaya mereka dapat membuat apa saja yang Kuperintahkan: ................................................................................ KELUARAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga Aku telah menetapkan di sampingnya Aholiab bin Ahisamakh, dari suku Dan; dalam hati setiap orang ahli telah Kuberikan keahlian. Haruslah mereka membuat segala apa yang telah Kuperintahkan kepadamu: ................................................................................ Ability .......... Able .......... Ahisamach .......... Ahis'amach .......... Aholiab .......... Appointed .......... Commanded .......... Craftsmen .......... Dan .......... Given .......... Heart .......... Hearted .......... Hearts .......... Help .......... Oholiab .......... Oho'liab .......... Skill .......... Skillful .......... Tribe .......... Whatever .......... Wisdom .......... Wise .......... Wise-Hearted ................................................................................ Ability .......... Able .......... Ahisamach .......... Ahis'amach .......... Aholiab .......... Appointed .......... Commanded .......... Craftsmen .......... Dan .......... Given .......... Heart .......... Hearted .......... Hearts .......... Help .......... Oholiab .......... Oho'liab .......... Skill .......... Skillful .......... Tribe .......... Whatever .......... Wisdom .......... Wise .......... Wise-Hearted ................................................................................ Alphabetical: Ahisamach .......... all .......... Also .......... And .......... appointed .......... are .......... behold .......... commanded .......... craftsmen .......... Dan .......... everything .......... given .......... have .......... hearts .......... help .......... him .......... I .......... in .......... make .......... may .......... Moreover .......... Myself .......... of .......... Oholiab .......... put .......... skill .......... skillful .......... son .......... that .......... the .......... they .......... to .......... tribe .......... who .......... with .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |