Exodus 30:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
................................................................................
Exodus 30:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ καθαρῷ τὴν ἐσχάραν αὐτοῦ καὶ τοὺς τοίχους αὐτοῦ κύκλῳ καὶ τὰ κέρατα αὐτοῦ καὶ ποιήσεις αὐτῷ στρεπτὴν στεφάνην χρυσῆν κύκλῳ
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְצִפִּיתָ אֹתֹו זָהָב טָהֹור אֶת־גַּגֹּו וְאֶת־קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת־קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לֹּו זֵר זָהָב סָבִיב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vestiesque illud auro purissimo tam craticulam eius quam parietes per circuitum et cornua faciesque ei coronam aureolam per gyrum

................................................................................
Éxodo 30:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Lo revestirás de oro puro: su parte superior, sus lados en derredor y sus cuernos; y le harás una moldura de oro alrededor.
................................................................................
2 Mose 30:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst ihn mit feinem Golde überziehen, sein Dach und seine Wände ringsumher und seine Hörner. Und sollst einen Kranz von Gold machen{~}
................................................................................
Exode 30:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
................................................................................
出 埃 及 記 30:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 精 金 把 坛 的 上 面 与 坛 的 四 围 , 并 坛 的 四 角 , 包 裹 ; 又 要 在 坛 的 四 围 镶 上 金 牙 边 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and you shall make to it a crown of gold round about.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
It is to be plated with the best gold, the top of it and the sides and the horns, with an edging of gold all round it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And thou shalt overlay it with the purest gold, as well as the grate thereof, as the walls round about and the horns. And thou shalt make to it a crown of gold round about,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make upon it a border of gold round about.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Cover all of it with pure gold-the top, the sides, and the horns. Put a gold molding around it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And thou shalt overlay it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou shalt make to it a crown of gold round about.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And thou hast overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns; and thou hast made to it a crown of gold round about;
................................................................................
出 埃 及 記 30:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 圍 , 並 壇 的 四 角 , 包 裹 ; 又 要 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
................................................................................
出 埃 及 記 30:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你要用純金把壇包裹,壇頂、壇的四邊和壇的四角都要包裹,你要給壇的四圍做金牙邊。
................................................................................
出 埃 及 記 30:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你要用纯金把坛包裹,坛顶、坛的四边和坛的四角都要包裹,你要给坛的四围做金牙边。
................................................................................
Exode 30:3 French: Darby
................................................................................
Et tu le plaqueras d'or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes.
................................................................................
Exode 30:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu le couvriras de pur or, tant le dessus, que ses côtés tout à l’entour, et ses cornes; et tu lui feras un couronnement d'or tout à l’entour.
................................................................................
Exode 30:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes; et tu lui feras un couronnement d'or tout autour.
................................................................................
2 Mose 30:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst ihn mit feinem Golde überziehen, sein Dach und seine Wände rings umher und seine Hörner. Und sollst einen Kranz von Gold umher machen
................................................................................
2 Mose 30:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und überziehe ihn mit reinem Golde, seine Platte und seine Wände ringsum und seine Hörner; und mache ihm eine Leiste von Gold ringsum.
Eksodi 30:3 Albanian
................................................................................
Do ta veshësh me ar safi: pjesën e tij të sipërme, anët e tij rreth e qark dhe brirët e tij; do t'i bësh edhe një kurorë ari.
................................................................................
Изход 30:3 Bulgarian
................................................................................
Да обковеш с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; да му направиш и златен венец наоколо.
................................................................................
Exodus 30:3 Croatian Bible
................................................................................
Obloži mu u čisto zlato: njegovu gornju plohu, njegove strane naokolo i njegove roščiće. Načini mu zlatan završni pojas naokolo.
................................................................................
Exodus 30:3 Czech BKR
................................................................................
Obložíš pak jej zlatem čistým, svrchek jeho i po stranách vůkol i rohy jeho; a uděláš mu korunu zlatou vůkol.
................................................................................
2 Mosebog 30:3 Danish
................................................................................
Du skal overtrække det med purt Guld, både Pladen og Siderne hele Vejen rundt og Hornene, og sætte en Guldkrans rundt om;
................................................................................
Exodus 30:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult het met louter goud overtrekken, zijn dak en deszelfs wanden rondom, als ook zijn hoornen; en gij zult het een gouden krans rondom maken.
................................................................................
2 Mózes 30:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És borítsd meg azt tiszta aranynyal, a tetejét és oldalait köröskörül, és szarvait is; arany pártázatot is csinálj hozzá köröskörül.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 30:3 Esperanto
................................................................................
Kaj tegu gxin per pura oro, gxian supran platon kaj gxiajn flankojn cxirkauxe kaj gxiajn kornojn; kaj faru al gxi oran kronon cxirkauxe.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää silaaman sen puhtaalla kullalla, hänen lakensa ja seinänsä ympärinsä, ja sen sarvet. Ja sinun pitää tekemän kultaisen vanteen sen ympärinsä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja päällystä se puhtaalla kullalla, sekä sen levy että sivut ympärinsä ja sen sarvet; ja tee kultareunus sen ympäri.
................................................................................
Exodus 30:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και καταχρυσωσεις αυτα χρυσιω καθαρω την εσχαραν αυτου και τους τοιχους αυτου κυκλω και τα κερατα αυτου και ποιησεις αυτω στρεπτην στεφανην χρυσην κυκλω
................................................................................
Exodus 30:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katachrusōseis auta chrusiō katharō tēn escharan autou kai tous toichous autou kuklō kai ta kerata autou kai poiēseis autō streptēn stephanēn chrusēn kuklō
................................................................................
kai katachrusOseis auta chrusiO katharO tEn escharan autou kai tous toichous autou kuklO kai ta kerata autou kai poiEseis autO streptEn stephanEn chrusEn kuklO

................................................................................
Egzòd 30:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a kouvri tout anwo lòtèl la, kat kote l' yo ansanm ak kat kòn li yo ak pi bon kalite lò ki genyen. W'a fè yon bòdi an lò tout arebò l'.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتغشيه بذهب نقي سطحه وحيطانه حواليه وقرونه. وتصنع له اكليلا من ذهب حواليه.
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצפית אתו זהב טהור את־גגו ואת־קירתיו סביב ואת־קרנתיו ועשית לו זר זהב סביב׃
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְצִפִּיתָ֨ אֹתֹ֜ו זָהָ֣ב טָהֹ֗ור אֶת־גַּגֹּ֧ו וְאֶת־קִירֹתָ֛יו סָבִ֖יב וְאֶת־קַרְנֹתָ֑יו וְעָשִׂ֥יתָ לֹּ֛ו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצפית אתו זהב טהור את־גגו ואת־קירתיו סביב ואת־קרנתיו ועשית לו זר זהב סביב׃
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְצִפִּיתָ אֹתֹו זָהָב טָהֹור אֶת־גַּגֹּו וְאֶת־קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת־קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לֹּו זֵר זָהָב סָבִיב׃
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג וצפית אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ועשית לו זר זהב סביב
................................................................................
שמות 30:3 Hebrew Bible
................................................................................
וצפית אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ועשית לו זר זהב סביב׃
Esodo 30:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Lo rivestirai d’oro puro: il disopra, i suoi lati tutt’intorno, i suoi corni; e gli farai una ghirlanda d’oro che gli giri attorno.
................................................................................
KELUARAN 30:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan salutkanlah dia dengan emas semata-mata suci, baik papan atasnya baik pagarnya berkeliling dan segala tanduknya, dan perbuatkanlah dia suatu karangan emas kelilingnya.
................................................................................
출애굽기 30:3 Korean
................................................................................
단 상면과 전후 좌우면과 뿔을 정금으로 싸고 주위에 금테를 두를지며
................................................................................
Iðëjimo knyga 30:3 Lithuanian
................................................................................
Aptrauksi jo viršų, šonus ir ragus grynu auksu. Padarysi jam auksinį apvadą aplinkui
................................................................................
Exodus 30:3 Maori
................................................................................
Me whakakikorua ki te koura parakore a runga me ona taha a taka noa, me ona haona hoki; me hanga ano te niao koura a tawhio noa.
................................................................................
2 Mosebok 30:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal klæ det med rent gull både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og du skal gjøre en gullkrans på det rundt omkring.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A powleczesz go szczerem złotem, wierzch jego i ściany jego w około, i rogi jego. Uczynisz też koronę złotą około niego.
................................................................................
Éxodo 30:3 Portugese Bible
................................................................................
De ouro puro o cobrirás, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.   
................................................................................
Exod 30:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să -i poleieşti cu aur curat, atît partea de sus, cît şi păreţii lui de jur împrejur şi coarnele; şi să -i faci o cunună de aur de jur împrejur.
................................................................................
Исход 30:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его;и сделай к нему золотой венец вокруг;
................................................................................
Исход 30:3 Russian koi8r
................................................................................
обложи его чистым золотом, верх его и бока его кругом, и роги его; и сделай к нему золотой венец вокруг;[]
................................................................................
Éxodo 30:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Lo revestirás de oro puro: su parte superior, sus lados en derredor y sus cuernos, y le harás una moldura de oro alrededor.
................................................................................
Éxodo 30:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cubrirlo has de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos: y le harás en derredor una corona de oro.
................................................................................
Éxodo 30:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y lo cubrirás de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos; y le harás en derredor una corona de oro.
................................................................................
Éxodo 30:3 Spanish: Modern
................................................................................
Lo recubrirás de oro puro, tanto su cubierta como sus paredes alrededor y sus cuernos. Le harás alrededor una moldura de oro.
................................................................................
2 Mosebok 30:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall överdraga det med rent guld, dess skiva, dess väggar runt omkring och dess hörn; och du skall göra en rand av guld därpå runt omkring.
................................................................................
Exodus 30:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong babalutin ng taganas na ginto ang ibabaw niyaon, at ang mga tagiliran niyaon sa palibot, at ang mga sungay niyaon; at igagawa mo ng isang kornisang ginto sa palibot.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 30:3 Turkish
................................................................................
Üstünü, yanlarını, boynuzlarını saf altınla kapla. Çevresine altın pervaz yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi hãy bọc vàng ròng trên mặt, bốn cạnh chung quanh và các sừng; còn tứ vi chạy đường viền vàng.
................................................................................
Esodo 30:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E coprilo d’oro puro, il suo coperchio, i suoi lati d’intorno, e le sue corna; e fagli una corona d’oro attorno attorno.
................................................................................
KELUARAN 30:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bagian atasnya, termasuk keempat sisi dan tanduk-tanduknya harus dilapisi dengan emas murni dan diberi bingkai emas sekelilingnya.
................................................................................
KELUARAN 30:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah kausalut itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Haruslah kaubuat bingkai emas sekelilingnya.
................................................................................
Best .......... Border .......... Crown .......... Gold .......... Horns .......... Molding .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plated .......... Pure .......... Round .......... Sides .......... Thereof .......... Top
................................................................................
Best .......... Border .......... Crown .......... Gold .......... Horns .......... Molding .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plated .......... Pure .......... Round .......... Sides .......... Thereof .......... Top
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... and .......... around .......... for .......... gold .......... horns .......... it .......... its .......... make .......... molding .......... Overlay .......... pure .......... shall .......... sides .......... the .......... top .......... with .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible