Exodus 30:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Moreover, the LORD spoke to Moses, saying,
................................................................................
Exodus 30:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutusque est Dominus ad Mosen

................................................................................
Éxodo 30:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
2 Mose 30:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
Exode 30:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Moreover Jehovah spake unto Moses, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the Lord said to Moses,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the Lord spoke to Moses,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehovah spoke to Moses, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD said to Moses,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Moreover the LORD spoke to Moses, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
................................................................................
出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
做聖膏油的條例耶和華對摩西說:
................................................................................
出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
做圣膏油的条例耶和华对摩西说:
................................................................................
Exode 30:22 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Exode 30:22 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :
................................................................................
Exode 30:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant:
................................................................................
2 Mose 30:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:.
................................................................................
2 Mose 30:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Eksodi 30:22 Albanian
................................................................................
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Изход 30:22 Bulgarian
................................................................................
При това Господ говори на Моисея, казвайки:
................................................................................
Exodus 30:22 Croatian Bible
................................................................................
Još reče Jahve Mojsiju:
................................................................................
Exodus 30:22 Czech BKR
................................................................................
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
2 Mosebog 30:22 Danish
................................................................................
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
................................................................................
Exodus 30:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
................................................................................
2 Mózes 30:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ismét szóla az Úr Mózesnek mondván:
................................................................................
Moseo 2: Eliro 30:22 Esperanto
................................................................................
Plue la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Exodus 30:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Exodus 30:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn
................................................................................
kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Egzòd 30:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a di Moyiz ankò:
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى قائلا.
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב וידבר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
שמות 30:22 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Esodo 30:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
KELUARAN 30:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:
................................................................................
출애굽기 30:22 Korean
................................................................................
여호와께서 모세에게 또 일러 가라사대
................................................................................
Iðëjimo knyga 30:22 Lithuanian
................................................................................
Ir dar Viešpats kalbėjo Mozei:
................................................................................
Exodus 30:22 Maori
................................................................................
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
................................................................................
2 Mosebok 30:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren talte til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł jeszcze Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Éxodo 30:22 Portugese Bible
................................................................................
Disse mais o Senhor a Moisés:   
................................................................................
Exod 30:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Исход 30:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Исход 30:22 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Éxodo 30:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR habló a Moisés y le dijo:
................................................................................
Éxodo 30:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Habló más Jehová á Moisés, diciendo:
................................................................................
Éxodo 30:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
Éxodo 30:22 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah también habló a Moisés diciendo:
................................................................................
2 Mosebok 30:22 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och sade:
................................................................................
Exodus 30:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod dito'y nagsalita ang Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 30:22 Turkish
................................................................................
RAB Musaya şöyle dedi:
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Esodo 30:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
KELUARAN 30:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada Musa,
................................................................................
KELUARAN 30:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa:
................................................................................
Moreover .......... Moses .......... Speaketh
................................................................................
Moreover .......... Moses .......... Speaketh
................................................................................
Alphabetical: LORD .......... Moreover .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... the .......... Then .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible