New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight; ................................................................................ Exodus 29:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τὸν ἀμνὸν τὸν ἕνα ποιήσεις τὸ πρωὶ καὶ τὸν ἀμνὸν τὸν δεύτερον ποιήσεις τὸ δειλινόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ unum agnum mane et alterum vespere ................................................................................ Éxodo 29:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer; ................................................................................ 2 Mose 29:39 German: Luther (1912) ................................................................................ Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend; {~} {~} ................................................................................ Exode 29:39 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs. ................................................................................ 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 早 晨 要 献 这 一 只 , 黄 昏 的 时 候 要 献 那 一 只 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at even: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ One lamb is to be offered in the morning and the other in the evening: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ One lamb in the morning and another in the evening. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Offer one in the morning and the other at dusk. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at evening. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ the one lamb thou dost prepare in the morning, and the second lamb thou dost prepare between the evenings; ................................................................................ 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 早 晨 要 獻 這 一 隻 , 黃 昏 的 時 候 要 獻 那 一 隻 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第一隻羊你要在早晨獻上;第二隻在傍晚的時候獻上, ................................................................................ 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第一只羊你要在早晨献上;第二只在傍晚的时候献上, ................................................................................ Exode 29:39 French: Darby ................................................................................ tu offriras l'un des agneaux le matin, et le second agneau tu l'offriras entre les deux soirs, ................................................................................ Exode 29:39 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres. ................................................................................ Exode 29:39 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu offriras l'un des agneaux le matin; et le second, tu l'offriras entre les deux soirs, ................................................................................ 2 Mose 29:39 German: Luther (1545) ................................................................................ ein Lamm des Morgens, das andere zwischen Abends. ................................................................................ 2 Mose 29:39 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden, (Vergl. die Anm. zu Kap. 12,6) | Eksodi 29:39 Albanian ................................................................................ Njërin prej qengjave do ta ofrosh në mëngjes dhe tjetrin në të ngrysur. ................................................................................ Изход 29:39 Bulgarian ................................................................................ Едното агне да принасяш заран, и другото агне да принасяш привечер; ................................................................................ Exodus 29:39 Croatian Bible ................................................................................ Jedno janje žrtvuj ujutro, a drugo uvečer. ................................................................................ Exodus 29:39 Czech BKR ................................................................................ Jednoho beránka obětovati budeš ráno, a beránka druhého obětovati budeš k večerou. ................................................................................ 2 Mosebog 29:39 Danish ................................................................................ Det ene Lam skal du ofre om Morgenen og det andet ved Aftenstid. ................................................................................ Exodus 29:39 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het ene lam zult gij des morgens bereiden; maar het andere lam zult gij bereiden tussen de twee avonden. ................................................................................ 2 Mózes 29:39 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az egyik bárányt reggel áldozd meg, a másik bárányt pedig áldozd meg estennen. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 29:39 Esperanto ................................................................................ unu sxafidon oferu matene, kaj la duan sxafidon oferu cxirkaux la vespero; ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:39 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Yhden karitsan aamulla, ja toisen karitsan pitää sinun uhraaman kahden ehtoon välillä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Uhraa toinen karitsa aamulla ja toinen karitsa iltahämärässä, ................................................................................ Exodus 29:39 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τον αμνον τον ενα ποιησεις το πρωι και τον αμνον τον δευτερον ποιησεις το δειλινον ................................................................................ Exodus 29:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ton amnon ton ena poiēseis to prōi kai ton amnon ton deuteron poiēseis to deilinon ................................................................................ ton amnon ton ena poiEseis to prOi kai ton amnon ton deuteron poiEseis to deilinon ................................................................................ Egzòd 29:39 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a ofri yonn nan mouton yo nan maten, lòt la nan aswè anvan li fin fè nwa nèt. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:39 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الخروف الواحد تقدمه صباحا. والخروف الثاني تقدمه في العشية. ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ את־הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ הָאֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃ ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ את־הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶת־הַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם׃ ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לט את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים ................................................................................ שמות 29:39 Hebrew Bible ................................................................................ את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ | Esodo 29:39 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Uno degli agnelli l’offrirai la mattina; e l’altro l’offrirai sull’imbrunire. ................................................................................ KELUARAN 29:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Seekor hendaklah kaupersembahkan pada pagi hari, seekor hendaklah kaupersembahkan pada petang hari, ................................................................................ 출애굽기 29:39 Korean ................................................................................ 한 어린 양은 아침에 드리고, 한 어린 양은 저녁 때에 드릴지며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 29:39 Lithuanian ................................................................................ vieną avinėlį rytą, antrą vakare. ................................................................................ Exodus 29:39 Maori ................................................................................ Ko tetahi reme me tuku i te ata, ko te rua o nga reme me tuku i te ahiahi. ................................................................................ 2 Mosebok 29:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Det ene lam skal du ofre om morgenen, og det andre lam skal du ofre mellem de to aftenstunder, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Baranka jednego ofiarować będziesz rano, a baranka drugiego ofiarować będziesz między dwoma wieczorami. ................................................................................ Éxodo 29:39 Portugese Bible ................................................................................ Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro cordeiro oferecerás à tardinha; ................................................................................ Exod 29:39 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Un miel să -l jertfeşti dimineaţa, iar celalt miel seara. ................................................................................ Исход 29:39 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, ................................................................................ Исход 29:39 Russian koi8r ................................................................................ одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,[] ................................................................................ Éxodo 29:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer. ................................................................................ Éxodo 29:39 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ofrecerás el un cordero á la mañana, y el otro cordero ofrecerás á la caída de la tarde: ................................................................................ Éxodo 29:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ofrecerás un cordero a la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. ................................................................................ Éxodo 29:39 Spanish: Modern ................................................................................ Ofrecerás uno de los corderos al amanecer, y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer. ................................................................................ 2 Mosebok 29:39 Swedish (1917) ................................................................................ Det ena lammet skall du offra om morgonen, och det andra lammet skall du offra vid aftontiden, ................................................................................ Exodus 29:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang isang kordero ay iyong ihahandog sa umaga; at ang isang kordero ay iyong ihahandog sa hapon: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 29:39 Turkish ................................................................................ Kuzunun birini sabah, öbürünü akşamüstü sunun. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:39 Vietnamese (1934) ................................................................................ Buổi sớm mai ngươi hãy dâng một trong hai chiên con; con thứ nhì hãy dâng vào buổi chiều tối. ................................................................................ Esodo 29:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sacrificane uno la mattina, e l’altro fra i due vespri. ................................................................................ KELUARAN 29:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yang seekor untuk persembahan pagi, dan yang lain untuk persembahan sore. ................................................................................ KELUARAN 29:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Domba yang satu haruslah kauolah pada waktu pagi dan domba yang lain kauolah pada waktu senja. ................................................................................ Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Lamb .......... Morning .......... Offer .......... Offered .......... Prepare .......... Second .......... Twilight ................................................................................ Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Lamb .......... Morning .......... Offer .......... Offered .......... Prepare .......... Second .......... Twilight ................................................................................ Alphabetical: and .......... at .......... in .......... lamb .......... morning .......... Offer .......... one .......... other .......... shall .......... the .......... twilight .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |