New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs. ................................................................................ Exodus 28:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις αὐτοῖς περισκελῆ λινᾶ καλύψαι ἀσχημοσύνην χρωτὸς αὐτῶν ἀπὸ ὀσφύος ἕως μηρῶν ἔσται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femina ................................................................................ Éxodo 28:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; llegarán desde los lomos hasta los muslos. ................................................................................ 2 Mose 28:42 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst ihnen leinene Beinkleider machen, zu bedecken die Blöße des Fleisches von den Lenden bis an die Hüften. ................................................................................ Exode 28:42 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Fais-leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; ils iront depuis les reins jusqu'aux cuisses. ................................................................................ 出 埃 及 記 28:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 给 他 们 做 细 麻 布 裤 子 , 遮 掩 下 体 ; 裤 子 当 从 腰 达 到 大 腿 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even to the thighs they shall reach: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are to make them linen trousers, covering their bodies from the middle to the knee; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt make also linen breeches, to cover the flesh of their nakedness from the reins to the thighs: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make them linen trousers to cover the flesh of nakedness; from the loins even to the hips shall they reach. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Make linen undergarments to cover them down to their thighs. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness: from the loins even to the thighs they shall reach: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the waist even to the thighs they shall reach: ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And make thou for them linen trousers to cover the naked flesh: they are from the loins even unto the thighs; ................................................................................ 出 埃 及 記 28:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 給 他 們 做 細 麻 布 褲 子 , 遮 掩 下 體 ; 褲 子 當 從 腰 達 到 大 腿 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 28:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要給他們做白麻布褲子,遮蓋裸體,褲子遮蓋腰間,直到大腿。 ................................................................................ 出 埃 及 記 28:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要给他们做白麻布裤子,遮盖裸体,裤子遮盖腰间,直到大腿。 ................................................................................ Exode 28:42 French: Darby ................................................................................ Et tu leur feras des caleçons de lin pour couvrir la nudité de leur chair; ils iront des reins jusqu'aux cuisses. ................................................................................ Exode 28:42 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu leur feras des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité, qui tiendront depuis les reins jusqu'au bas des cuisses. ................................................................................ Exode 28:42 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Fais-leur aussi des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité; qu'ils tiennent depuis les reins jusqu'aux cuisses. ................................................................................ 2 Mose 28:42 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst ihnen leinene Niederkleider machen, zu bedecken das Fleisch der Scham, von den Lenden bis an die Hüften. ................................................................................ 2 Mose 28:42 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und mache ihnen Beinkleider von Linnen, um das Fleisch der Blöße zu bedecken; von den Hüften bis an die Schenkel sollen sie reichen. | Eksodi 28:42 Albanian ................................................................................ Do t'u bësh gjithashtu disa pantallona prej liri për të mbuluar lakuriqësinë e tyre; ato do të shkojnë nga ijët deri te kofshët. ................................................................................ Изход 28:42 Bulgarian ................................................................................ Да им направиш и ленени гащи, които да покриват голотата на тялото им; нека [покриват] бедрата им от кръста [надолу]; ................................................................................ Exodus 28:42 Croatian Bible ................................................................................ Napravi za njih gaćice od lana da im pokriju golo tijelo. Neka sežu od bedara do stegna. ................................................................................ Exodus 28:42 Czech BKR ................................................................................ Nadělej jim i košilek lněných k zakrytí nahoty těla; od bedr až do stehen budou. ................................................................................ 2 Mosebog 28:42 Danish ................................................................................ Tillige skal du tilvirke Linnedbenklæder til dem til at skjule deres Blusel, og de skal nå fra Hoften ned på Lårene. ................................................................................ Exodus 28:42 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maak hun ook linnen onderbroeken, om het vlees der schaamte te bedekken; zij zullen zijn van de lenden tot de dijen. ................................................................................ 2 Mózes 28:42 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csinálj nékik lábravalókat is gyolcsból, hogy befödjék [azoknak ]mezítelen testét, és az ágyéktól a tomporig érjenek. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 28:42 Esperanto ................................................................................ Kaj faru por ili linajn pantalonojn, por kovri la nudecon de ilia karno; de la lumbo gxis la femuroj ili estu. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:42 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja pitää tekemän heille liinaiset alusvaatteet, peittääksensä häpylihansa: kupeista niin reisiin asti pitää ne oleman. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja tee heille pellavakaatiot hävyn peitteeksi; ulottukoot ne lanteilta reisiin asti. ................................................................................ Exodus 28:42 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις αυτοις περισκελη λινα καλυψαι ασχημοσυνην χρωτος αυτων απο οσφυος εως μηρων εσται ................................................................................ Exodus 28:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis autois periskelē lina kalupsai aschēmosunēn chrōtos autōn apo osphuos eōs mērōn estai ................................................................................ kai poiEseis autois periskelE lina kalupsai aschEmosunEn chrOtos autOn apo osphuos eOs mErOn estai ................................................................................ Egzòd 28:42 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a fè kalson ak twal fen pou yo pou kò yo pa parèt anba rad la. Kalson yo va pran depi nan ren desann wotè jenou yo. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:42 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع لهم سراويل من كتان لستر العورة. من الحقوين الى الفخذين تكون. ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשה להם מכנסי־בד לכסות בשר ערוה ממתנים ועד־ירכים יהיו׃ ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַעֲשֵׂ֤ה לָהֶם֙ מִכְנְסֵי־בָ֔ד לְכַסֹּ֖ות בְּשַׂ֣ר עֶרְוָ֑ה מִמָּתְנַ֥יִם וְעַד־יְרֵכַ֖יִם יִהְיֽוּ׃ ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשה להם מכנסי־בד לכסות בשר ערוה ממתנים ועד־ירכים יהיו׃ ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַעֲשֵׂה לָהֶם מִכְנְסֵי־בָד לְכַסֹּות בְּשַׂר עֶרְוָה מִמָּתְנַיִם וְעַד־יְרֵכַיִם יִהְיוּ׃ ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מב ועשה להם מכנסי בד לכסות בשר ערוה ממתנים ועד ירכים יהיו ................................................................................ שמות 28:42 Hebrew Bible ................................................................................ ועשה להם מכנסי בד לכסות בשר ערוה ממתנים ועד ירכים יהיו׃ | Esodo 28:42 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farai anche loro delle brache di lino per coprire la loro nudità; esse andranno dai fianchi fino alle cosce. ................................................................................ KELUARAN 28:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi perbuatlah bagi mereka itu serual dari pada kain rami akan menudungi ketelanjangan tubuhnya, maka serual itu hendaklah dari pada pinggang datang ke paha belalang panjangnya. ................................................................................ 출애굽기 28:42 Korean ................................................................................ 또 그들을 위하여 베로 고의를 만들어 허리에서부터 넓적다리까지 이르게 하여 하체를 가리게 하라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 28:42 Lithuanian ................................................................................ Padarysi jiems trumpas drobines kelnes, kad pridengtų jų kūno nuogumą. Jos bus nuo strėnų iki šlaunų. ................................................................................ Exodus 28:42 Maori ................................................................................ Me hanga ano etahi tarau rinena mo ratou, hei kakahu mo nga wahi takoto tahanga o ratou; mo te hope a tae noa ki nga huha: ................................................................................ 2 Mosebok 28:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du gjøre dem benklær av lerret til å skjule deres blusel; fra lendene ned til lårene skal de nå. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Urobisz im też ubiory lniane, dla zakrycia nagości ciała; od biódr aż do udów będą. ................................................................................ Éxodo 28:42 Portugese Bible ................................................................................ Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a carne nua; estender-se-ão desde os lombos até as coxas. ................................................................................ Exod 28:42 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Fă-le ismene de in, ca să-şi acopere goliciunea, dela brîu pînă la glesne. ................................................................................ Исход 28:42 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытиятелесной наготы от чресл до голеней, ................................................................................ Исход 28:42 Russian koi8r ................................................................................ И сделай им нижнее платье льняное, для прикрытия телесной наготы от чресл до голеней,[] ................................................................................ Éxodo 28:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez. Llegarán desde los lomos hasta los muslos. ................................................................................ Éxodo 28:42 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y les harás pañetes de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos: ................................................................................ Éxodo 28:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y les harás calzoncillos de lino para cubrir la carne vergonzosa; serán desde los lomos hasta los muslos: ................................................................................ Éxodo 28:42 Spanish: Modern ................................................................................ También les harás pantalones de lino para cubrir su desnudez desde la cintura hasta los muslos. ................................................................................ 2 Mosebok 28:42 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall göra åt dem benkläder av linne, som skyla deras blygd; dessa skola räcka från länderna ned på låren. ................................................................................ Exodus 28:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong igagawa sila ng mga salawal na lino, upang takpan ang laman ng kanilang kahubaran; mula sa mga balakang hanggang sa mga hita aabot. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 28:42 Turkish ................................................................................ ‹‹Edep yerlerini örtmek için onlara keten donlar yap. Boyu belden uyluğa kadar olacak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:42 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy chế cho họ quần lót trong bằng vải gai, đặng che sự lõa lồ, mặc từ ngang lưng quần cho đến bắp vế. ................................................................................ Esodo 28:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fa’ loro ancora delle mutande line, per coprir la carne delle vergogne; giungano quelle mutande dai lombi fino al disotto delle cosce. ................................................................................ KELUARAN 28:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu buatlah untuk mereka celana pendek dari kain linen, panjangnya dari pinggang sampai ke paha untuk menutupi bagian badan yang tidak pantas dilihat. ................................................................................ KELUARAN 28:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Buatlah celana-celana lenan bagi mereka untuk menutupi daging auratnya: celana itu haruslah dari pinggang sampai paha panjangnya. ................................................................................ Bare .......... Bodies .......... Body .......... Breeches .......... Cover .......... Covering .......... Flesh .......... Hips .......... Knee .......... Linen .......... Middle .......... Naked .......... Nakedness .......... Reach .......... Reaching .......... Thigh .......... Thighs .......... Trousers .......... Undergarments .......... Waist ................................................................................ Bare .......... Bodies .......... Body .......... Breeches .......... Cover .......... Covering .......... Flesh .......... Hips .......... Knee .......... Linen .......... Middle .......... Naked .......... Nakedness .......... Reach .......... Reaching .......... Thigh .......... Thighs .......... Trousers .......... Undergarments .......... Waist ................................................................................ Alphabetical: a .......... as .......... bare .......... body .......... breeches .......... cover .......... covering .......... even .......... flesh .......... for .......... from .......... linen .......... loins .......... Make .......... reach .......... reaching .......... shall .......... the .......... their .......... them .......... they .......... thigh .......... thighs .......... to .......... undergarments .......... waist .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |