New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "It shall be on Aaron when he ministers; and its tinkling shall be heard when he enters and leaves the holy place before the LORD, so that he will not die. ................................................................................ Exodus 28:35 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσται ααρων ἐν τῷ λειτουργεῖν ἀκουστὴ ἡ φωνὴ αὐτοῦ εἰσιόντι εἰς τὸ ἅγιον ἐναντίον κυρίου καὶ ἐξιόντι ἵνα μὴ ἀποθάνῃ ................................................................................
שמות 28:35 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה עַל־אַהֲרֹן לְשָׁרֵת וְנִשְׁמַע קֹולֹו בְּבֹאֹו אֶל־הַקֹּדֶשׁ לִפְנֵי יְהוָה וּבְצֵאתֹו וְלֹא יָמוּת׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vestietur ea Aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu Domini et non moriatur ................................................................................ Éxodo 28:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y estará sobre Aarón cuando ministre; y el tintineo se oirá cuando entre en el lugar santo delante del SEÑOR, y cuando salga, para que no muera. ................................................................................ 2 Mose 28:35 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Aaron soll ihn anhaben, wenn er dient, daß man seinen Klang höre, wenn er aus und eingeht in das Heilige vor dem HERRN, auf daß er nicht sterbe. ................................................................................ Exode 28:35 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Aaron s'en revêtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point. ................................................................................ 出 埃 及 記 28:35 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 伦 供 职 的 时 候 要 穿 这 袍 子 。 他 进 圣 所 到 耶 和 华 面 前 , 以 及 出 来 的 时 候 , 袍 上 的 响 声 必 被 听 见 , 使 他 不 至 於 死 亡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it shall be on Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goes in to the holy place before the LORD, and when he comes out, that he die not. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before Jehovah, and when he cometh out, that he die not. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Aaron is to put it on for his holy work; and the sound of it will be clear, when he goes into the holy place before the Lord, and when he comes out, keeping him safe from death. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Aaron shall be vested with it in the office of his ministry, that the sound may be heard, when he goeth in and cometh out of the sanctuary, in the sight of the Lord, and that he may not die. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it shall be on Aaron for service; that his sound may be heard when he goeth into the sanctuary before Jehovah, and when he cometh out, that he may not die. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it shall be upon Aaron to minister: and the sound thereof shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Aaron must wear it when he serves as priest. The sound of the bells must be heard when he comes into and goes out of the LORD's presence in the holy place so that he won't die. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it shall be upon Aaron, to minister: and his sound shall be heard when he goeth in to the holy place before the LORD, and when he cometh out; that he may not die. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And it hath been on Aaron to minister in, and its sound hath been heard in his coming in unto the sanctuary before Jehovah, and in his going out, and he doth not die. ................................................................................ 出 埃 及 記 28:35 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 倫 供 職 的 時 候 要 穿 這 袍 子 。 他 進 聖 所 到 耶 和 華 面 前 , 以 及 出 來 的 時 候 , 袍 上 的 響 聲 必 被 聽 見 , 使 他 不 至 於 死 亡 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 28:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 長外袍要穿在亞倫的身上,好作事奉。他進入聖所到耶和華面前,以及出來的時候,他的聲音必被聽見,免得他死亡。 ................................................................................ 出 埃 及 記 28:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 长外袍要穿在亚伦的身上,好作事奉。他进入圣所到耶和华面前,以及出来的时候,他的声音必被听见,免得他死亡。 ................................................................................ Exode 28:35 French: Darby ................................................................................ Et Aaron en sera revêtu quand il fera le service; et on en entendra le son quand il entrera dans le lieu saint, devant l'Éternel, et quand il en sortira, afin qu'il ne meure pas. ................................................................................ Exode 28:35 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Aaron en sera revêtu quand il fera le service, et on en entendra le son lorsqu'il entrera dans le lieu Saint devant l'Eternel, et quand il en sortira, afin qu'il ne meure pas. ................................................................................ Exode 28:35 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, Aaron en sera revêtu pour faire le service; et on en entendra le son, quand il entrera dans le lieu saint devant l'Éternel, et quand il en sortira; et il ne mourra point. ................................................................................ 2 Mose 28:35 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Aaron soll ihn anhaben wenn er dienet, daß man seinen Klang höre, wenn er aus und ein gehet in das Heilige vor dem HERRN, auf daß er nicht sterbe. ................................................................................ 2 Mose 28:35 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Aaron soll es anhaben, um den Dienst zu verrichten, daß sein Klang gehört werde, wenn er ins Heiligtum hineingeht vor Jehova, und wenn er hinausgeht, daß er nicht sterbe. | Eksodi 28:35 Albanian ................................................................................ Aaroni do ta përdorë për të kryer shërbimin; dhe tingulli i saj do të dëgjohet kur të hyjë në vendin e shenjtë përpara Zotit dhe kur të dalë andej, me qëllim që ai të mos vdesë. ................................................................................ Изход 28:35 Bulgarian ................................................................................ И Аарон да я носи, когато служи, та звънтенето й да се чува когато влиза в светото място пред Господа, и когато излиза, за да не умре. ................................................................................ Exodus 28:35 Croatian Bible ................................................................................ Neka budu na Aronu dok vrši službu, da se čuje kad ulazi u Svetište pred Jahvu i kad izlazi; tako neće umrijeti." ................................................................................ Exodus 28:35 Czech BKR ................................................................................ A bude to míti na sobě Aron při službách, aby slyšán byl zvuk jeho, když vcházeti bude do svatyně před Hospodina, i když vycházeti bude, aby neumřel. ................................................................................ 2 Mosebog 28:35 Danish ................................................................................ Aron skal bære den, når han gør Tjeneste, så at det kan høres, når han går ind i Helligdommen for HERRENs Åsyn, og når han går ud derfra, at han ikke skal dø, ................................................................................ Exodus 28:35 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Aaron zal denzelven aanhebben, om te dienen; opdat zijn geluid gehoord worde, als hij in het heilige, voor het aangezicht des HEEREN, ingaat, en als hij uitgaat, opdat hij niet sterve. ................................................................................ 2 Mózes 28:35 Hungarian: Karoli ................................................................................ És legyen az Áronon, a mikor szolgál, hogy hallassék annak csengése, a mikor bemegy a szenthelybe az Úr eleibe, és mikor kijön, hogy meg ne haljon. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 28:35 Esperanto ................................................................................ GXi estu sur Aaron dum lia servado; por ke oni auxdu sonon de li, kiam li eniros en la sanktejon antaux la Eternulon kaj kiam li eliros, kaj por ke li ne mortu. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:35 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Aaron pitää sen päällensä pitämän, koska hän palveluksen tekee, niin että siitä kuullaan kulina, koska hän menee pyhään, Herran eteen, ja hän käy ulos, ettei hän kuolisi. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 28:35 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Aaron pitäköön sen yllään toimittaessaan virkaansa, niin että kuuluu, kun hän menee pyhäkköön Herran eteen ja tulee sieltä ulos, ettei hän kuolisi. ................................................................................ Exodus 28:35 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εσται ααρων εν τω λειτουργειν ακουστη η φωνη αυτου εισιοντι εις το αγιον εναντιον κυριου και εξιοντι ινα μη αποθανη ................................................................................ Exodus 28:35 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estai aarōn en tō leitourgein akoustē ē phōnē autou eisionti eis to agion enantion kuriou kai eξionti ina mē apothanē ................................................................................ kai estai aarOn en tO leitourgein akoustE E phOnE autou eisionti eis to agion enantion kuriou kai eξionti ina mE apothanE ................................................................................ Egzòd 28:35 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se rad sa a Arawon va mete sou li lè li pral fè sèvis. Lè l'ap antre kote yo mete apa pou Bondye a pou l' parèt devan lòtèl Seyè a, ansanm ak lè l'ap soti, y'a tande ti klòch yo ap sonnen. Konsa li p'ap mouri. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:35 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتكون على هرون للخدمة ليسمع صوتها عند دخوله الى القدس امام الرب وعند خروجه لئلا يموت ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיה על־אהרן לשרת ונשמע קולו בבאו אל־הקדש לפני יהוה ובצאתו ולא ימות׃ ס ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָיָ֥ה עַֽל־אַהֲרֹ֖ן לְשָׁרֵ֑ת וְנִשְׁמַ֣ע קֹ֠ולֹו בְּבֹאֹ֨ו אֶל־הַקֹּ֜דֶשׁ לִפְנֵ֧י יְהוָ֛ה וּבְצֵאתֹ֖ו וְלֹ֥א יָמֽוּת׃ ס ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיה על־אהרן לשרת ונשמע קולו בבאו אל־הקדש לפני יהוה ובצאתו ולא ימות׃ ס ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה עַל־אַהֲרֹן לְשָׁרֵת וְנִשְׁמַע קֹולֹו בְּבֹאֹו אֶל־הַקֹּדֶשׁ לִפְנֵי יְהוָה וּבְצֵאתֹו וְלֹא יָמוּת׃ ס ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לה והיה על אהרן לשרת ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני יהוה ובצאתו--ולא ימות {ס} ................................................................................ שמות 28:35 Hebrew Bible ................................................................................ והיה על אהרן לשרת ונשמע קולו בבאו אל הקדש לפני יהוה ובצאתו ולא ימות׃ | Esodo 28:35 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Aaronne se lo metterà per fare il servizio; quand’egli entrerà nel luogo santo dinanzi all’Eterno e quando ne uscirà, s’udrà il suono, ed egli non morrà. ................................................................................ KELUARAN 28:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Harun akan berpakaikan dia apabila ia berbuat bakti, supaya kedengaranlah bunyinya apabila ia masuk ke dalam tempat yang suci di hadapan hadirat Tuhan dan apabila ia keluar pula, supaya jangan ia mati dibunuh. ................................................................................ 출애굽기 28:35 Korean ................................................................................ 아론이 입고 여호와를 섬기러 성소에 들어갈 때와 성소에서 나갈때에 그 소리가 들릴 것이라 그리하면 그가 죽지 아니하리라 ! ................................................................................ Iðëjimo knyga 28:35 Lithuanian ................................................................................ Jį dėvės Aaronas, eidamas tarnystę, kad girdėtųsi skambėjimas, jam einant į šventyklą Viešpaties akivaizdon ir išeinant, kad jis nemirtų. ................................................................................ Exodus 28:35 Maori ................................................................................ A me kakahu taua mea e Arona ina minita: a ka rangona tona tangi ina haere ki roto, ki te wahi tapu, ki te aroaro o Ihowa, ina puta mai hoki ki waho kei mate ia. ................................................................................ 2 Mosebok 28:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Denne overkjortel skal Aron ha på hver gang han gjør tjeneste, så lyden av den kan høres når han går inn i helligdommen for Herrens åsyn, og når han går ut - forat han ikke skal dø. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A będzie to miał na sobie Aaron przy posługiwaniu, aby słyszany był dźwięk jego, gdy będzie wchodził do świątnicy przed Pana, i gdy zaś wychodzić będzie, żeby nie umarł. ................................................................................ Éxodo 28:35 Portugese Bible ................................................................................ E estará sobre Arão quando ministrar, para que se ouça o sonido ao entrar ele no lugar santo diante do Senhor e ao sair, para que ele não morra. ................................................................................ Exod 28:35 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aaron se va îmbrăca cu ea ca să facă slujba; cînd va intra în locaşul sfînt înaintea Domnului, şi cînd va ieşi din el, se va auzi sunetul clopoţeilor, aşa că el nu va muri. ................................................................................ Исход 28:35 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть. ................................................................................ Исход 28:35 Russian koi8r ................................................................................ она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не умереть.[] ................................................................................ Éxodo 28:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Estará sobre Aarón cuando ministre. Y el tintineo se oirá cuando entre en el lugar santo delante del SEÑOR y cuando salga, para que no muera. ................................................................................ Éxodo 28:35 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y oiráse su sonido cuando él entrare en el santuario delante de Jehová y cuando saliere, porque no muera. ................................................................................ Éxodo 28:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y estará sobre Aarón cuando ministrare; y se oirá su sonido cuando él entrare en el santuario delante del SEÑOR y cuando saliere; para que no muera. ................................................................................ Éxodo 28:35 Spanish: Modern ................................................................................ Aarón las llevará cuando ministre. Su sonido se oirá cuando entre en el santuario delante de Jehovah, y cuando salga, para que no muera. ................................................................................ 2 Mosebok 28:35 Swedish (1917) ................................................................................ Och denna skall Aron hava på sig, när han gör tjänst, så att det höres, när han går in i helgedomen inför HERRENS ansikte, och när han går ut -- detta på det att han icke må dö. ................................................................................ Exodus 28:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At isusuot ni Aaron upang mangasiwa: at ang tunog niyao'y maririnig pagka siya'y pumapasok sa dakong banal sa harap ng Panginoon, at pagka siya'y lumalabas, upang siya'y huwag mamatay. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 28:35 Turkish ................................................................................ Harun hizmet ederken bu kaftanı giyecek. En Kutsal Yere, huzuruma girip çıkarken duyulan çıngırak sesi onun ölmediğini gösterecek. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:35 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi A-rôn hầu việc tế lễ, sẽ mặc áo đó; và khi vào hay ra nơi thánh trước mặt Ðức Giê-hô-va, người ta sẽ nghe tiếng chuông vàng nhỏ, và A-rôn khỏi chết vậy. ................................................................................ Esodo 28:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed abbia Aaronne quel Manto addosso quando farà il servigio divino; e odasi il suono di esso quando egli entrerà nel luogo Santo, nel cospetto del Signore, e quando ne uscirà, acciocchè non muoia. ................................................................................ KELUARAN 28:35 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jubah itu harus dipakai Harun kalau ia bertugas sebagai imam. Pada waktu ia datang ke hadapan-Ku di Ruang Suci atau meninggalkan tempat itu, akan terdengar bunyi kelintingan itu, supaya ia jangan mati. ................................................................................ KELUARAN 28:35 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah gamis itu dipakai Harun, apabila ia menyelenggarakan kebaktian, dan bunyinya harus kedengaran, apabila ia masuk ke dalam tempat kudus di hadapan TUHAN dan apabila ia keluar pula, supaya ia jangan mati. ................................................................................ Aaron .......... Bells .......... Clear .......... Death .......... Die .......... Enters .......... Goes .......... Heard .......... Holy .......... Keeping .......... Leaves .......... Minister .......... Ministers .......... Safe .......... Service .......... Sound .......... Thereof .......... Tinkling .......... Wear .......... Work ................................................................................ Aaron .......... Bells .......... Clear .......... Death .......... Die .......... Enters .......... Goes .......... Heard .......... Holy .......... Keeping .......... Leaves .......... Minister .......... Ministers .......... Safe .......... Service .......... Sound .......... Thereof .......... Tinkling .......... Wear .......... Work ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... and .......... be .......... before .......... bells .......... comes .......... die .......... enters .......... he .......... heard .......... Holy .......... it .......... its .......... leaves .......... LORD .......... ministers .......... must .......... not .......... of .......... on .......... out .......... Place .......... shall .......... so .......... sound .......... that .......... The .......... tinkling .......... wear .......... when .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 35 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |