Exodus 28:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"It shall be square and folded double, a span in length and a span in width.
................................................................................
Exodus 28:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τετράγωνον ἔσται διπλοῦν σπιθαμῆς τὸ μῆκος καὶ σπιθαμῆς τὸ εὖρος
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל זֶרֶת אָרְכֹּו וְזֶרֶת רָחְבֹּו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quadrangulum erit et duplex mensuram palmi habebit tam in longitudine quam in latitudine

................................................................................
Éxodo 28:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho.
................................................................................
2 Mose 28:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Viereckig soll es sein und zwiefach; eine Spanne breit soll seine Länge sein und eine Spanne breit seine Breite.
................................................................................
Exode 28:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.
................................................................................
出 埃 及 記 28:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 胸 牌 要 四 方 的 , 叠 为 两 层 , 长 一 虎 口 , 宽 一 虎 口 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Foursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
It is to be square, folded in two, a hand-stretch long and a hand-stretch wide.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
It shall be foursquare and doubled: it shall be the measure of a span both in length and in breadth.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Square shall it be, doubled; a span the length thereof, and a span the breadth thereof.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Foursquare it shall be and double; a span shall be the length thereof, and a span the breadth thereof.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Fold it in half so that it's 9 inches square.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Foursquare it shall be, being doubled; a span shall be its length, and a span shall be its breadth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
It shall be square and folded double; a span shall be its length of it, and a span its breadth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
it is square, doubled, a span its length, and a span its breadth.
................................................................................
出 埃 及 記 28:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 胸 牌 要 四 方 的 , 疊 為 兩 層 , 長 一 虎 口 , 寬 一 虎 口 。
................................................................................
出 埃 及 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
胸牌要四方的,雙層的,長二十二公分,寬二十二公分。
................................................................................
出 埃 及 記 28:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
胸牌要四方的,双层的,长二十二公分,宽二十二公分。
................................................................................
Exode 28:16 French: Darby
................................................................................
Il sera carré, double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.
................................................................................
Exode 28:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Il sera carré [et] double; et sa longueur sera d'une paume, et sa largeur d'une paume.
................................................................................
Exode 28:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il sera carré et double; sa longueur sera d'un empan, et sa largeur d'un empan.
................................................................................
2 Mose 28:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Viereckig soll es sein und zwiefach; eine Hand breit soll seine Länge sein und eine Hand breit seine Breite.
................................................................................
2 Mose 28:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Quadratförmig soll es sein, gedoppelt, eine Spanne seine Länge und eine Spanne seine Breite.
Eksodi 28:16 Albanian
................................................................................
Do të jetë katror dhe i palosur më dysh; do të jetë një pëllëmbë i gjatë dhe një pëllëmbë i gjerë.
................................................................................
Изход 28:16 Bulgarian
................................................................................
Да бъде четвъртит, двоен, една педя дълъг и една педя широк.
................................................................................
Exodus 28:16 Croatian Bible
................................................................................
Neka bude četvorinast i dvostruk; jedan pedalj neka mu je duljina, a pedalj širina.
................................................................................
Exodus 28:16 Czech BKR
................................................................................
Čtverhraný bude a dvojnásobní; pídi dlouhost, a pídi širokost jeho bude.
................................................................................
2 Mosebog 28:16 Danish
................................................................................
det skal være firkantet og lægges dobbelt, et Spand langt og et Spand bredt,
................................................................................
Exodus 28:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Vierkant zal hij zijn, en verdubbeld; een span zal zijn lengte zijn, en een span zijn breedte.
................................................................................
2 Mózes 28:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Négyszögû legyen, kétrétû, egy arasznyi hosszú és egy arasznyi széles.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 28:16 Esperanto
................................................................................
Kvarangula gxi estu kaj duobla; manstrecxo estu gxia longo, kaj manstrecxo gxia largxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 28:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Neljäkulmaisen pitää sen oleman ja kaksinkertaisen, kämmenen leveys hänen pituutensa, ja kämmenen leveytensä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 28:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Se olkoon neliskulmainen ja taskun muotoon tehty, vaaksan pituinen ja vaaksan levyinen.
................................................................................
Exodus 28:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τετραγωνον εσται διπλουν σπιθαμης το μηκος και σπιθαμης το ευρος
................................................................................
Exodus 28:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tetragōnon estai diploun spithamēs to mēkos kai spithamēs to euros
................................................................................
tetragOnon estai diploun spithamEs to mEkos kai spithamEs to euros

................................................................................
Egzòd 28:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Plastwon an va mezire nèf pous kare kare, l'a double.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 28:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تكون مربعة مثنية طولها شبر وعرضها شبر.
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו׃
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
רָב֥וּעַ יִֽהְיֶ֖ה כָּפ֑וּל זֶ֥רֶת אָרְכֹּ֖ו וְזֶ֥רֶת רָחְבֹּֽו׃
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו׃
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל זֶרֶת אָרְכֹּו וְזֶרֶת רָחְבֹּו׃
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו
................................................................................
שמות 28:16 Hebrew Bible
................................................................................
רבוע יהיה כפול זרת ארכו וזרת רחבו׃
Esodo 28:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sarà quadrato e doppio; avrà la lunghezza d’una spanna, e una spanna di larghezza.
................................................................................
KELUARAN 28:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ia itu hendak empat persegi dan berlapis dua, panjangnya sejengkal, lebarnyapun sejengkal.
................................................................................
출애굽기 28:16 Korean
................................................................................
장광이 한뼘씩 두 겹으로 네모 반듯하게 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 28:16 Lithuanian
................................................................................
Jis bus keturkampis ir dvilinkas; plotis ir ilgis vieno sprindžio.
................................................................................
Exodus 28:16 Maori
................................................................................
Kia wha ona taha, me rererua; kia kotahi whanganga a te ringa tona roa, kia kotahi whanganga hoki a te ringa tona whanui.
................................................................................
2 Mosebok 28:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Den skal være firkantet og dobbelt lagt, et spann lang og et spann bred.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czworograniasty będzie i dwoisty, na piędzi długość jego, i na piędzi szerokość jego.
................................................................................
Éxodo 28:16 Portugese Bible
................................................................................
Quadrado e duplo, será de um palmo o seu comprimento, e de um palmo a sua largura.   
................................................................................
Exod 28:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să fie în patru colţuri şi îndoit; lungimea lui să fie de o palmă, şi lăţimea tot de o palmă.
................................................................................
Исход 28:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;
................................................................................
Исход 28:16 Russian koi8r
................................................................................
он должен быть четыреугольный, двойной, в пядень длиною и в пядень шириною;[]
................................................................................
Éxodo 28:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho.
................................................................................
Éxodo 28:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho:
................................................................................
Éxodo 28:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho;
................................................................................
Éxodo 28:16 Spanish: Modern
................................................................................
Será cuadrado y plegado; será de un palmo de largo y de un palmo de ancho.
................................................................................
2 Mosebok 28:16 Swedish (1917)
................................................................................
Den skall vara liksidigt fyrkantig och hava form av en väska, ett kvarter lång och ett kvarter bred.
................................................................................
Exodus 28:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Gagawing parisukat at nakatiklop; isang dangkal magkakaroon ang haba niyaon, at isang dangkal ang luwang niyaon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 28:16 Turkish
................................................................................
Dört köşe, eni ve boyu birer karış olacak; ikiye katlanacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bảng đeo ngực hình vuông và may lót; bề dài một em-ban, bề ngang một em-ban.
................................................................................
Esodo 28:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Sia quadrato, e doppio; e abbia in lunghezza una spanna, e una spanna in larghezza.
................................................................................
KELUARAN 28:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bentuknya persegi dan dilipat dua, panjang dan lebarnya masing-masing 22 sentimeter.
................................................................................
KELUARAN 28:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah itu empat persegi, lipat dua, sejengkal panjangnya dan sejengkal lebarnya.
................................................................................
Breadth .......... Double .......... Doubled .......... Folded .......... Foursquare .......... Four-Square .......... Hand-Stretch .......... Length .......... Span .......... Square .......... Thereof .......... Wide .......... Width
................................................................................
Breadth .......... Double .......... Doubled .......... Folded .......... Foursquare .......... Four-Square .......... Hand-Stretch .......... Length .......... Span .......... Square .......... Thereof .......... Wide .......... Width
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... be .......... double .......... folded .......... in .......... is .......... It .......... length .......... long .......... shall .......... span .......... square .......... to .......... wide .......... width
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible