Exodus 26:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Then you shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; you shall make eleven curtains in all.
................................................................................
Exodus 26:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις δέρρεις τριχίνας σκέπην ἐπὶ τῆς σκηνῆς ἕνδεκα δέρρεις ποιήσεις αὐτάς
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ יְרִיעֹת עִזִּים לְאֹהֶל עַל־הַמִּשְׁכָּן עַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies et saga cilicina undecim ad operiendum tectum tabernaculi

................................................................................
Éxodo 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; en total harás once cortinas.
................................................................................
2 Mose 26:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch eine Decke aus Ziegenhaar machen zur Hütte über die Wohnung von elf Teppichen. {~}
................................................................................
Exode 26:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.
................................................................................
出 埃 及 記 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall make curtains of goats' hair to be a covering on the tabernacle: eleven curtains shall you make.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt make curtains of goats hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt make also eleven curtains of goats' hair, to cover the top of the tabernacle.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Make 11 sheets of goats' hair to form an outer tent over the inner tent.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"You shall make curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. You shall make them eleven curtains.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And thou hast made curtains of goats' hair, for a tent over the tabernacle; thou dost make eleven curtains:
................................................................................
出 埃 及 記 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 用 山 羊 毛 織 十 一 幅 幔 子 , 作 為 帳 幕 以 上 的 罩 棚 。
................................................................................
出 埃 及 記 26:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“你要用山羊毛做幔子,作會幕上面的帳棚,你要做十一幅幔子。
................................................................................
出 埃 及 記 26:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“你要用山羊毛做幔子,作会幕上面的帐棚,你要做十一幅幔子。
................................................................................
Exode 26:7 French: Darby
................................................................................
Et tu feras des tapis de poil de chèvre pour une tente qui sera par-dessus le tabernacle; tu feras onze de ces tapis;
................................................................................
Exode 26:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu feras aussi des rouleaux de poils de chèvres pour servir de Tabernacle par-dessus le pavillon; tu feras onze de ces rouleaux.
................................................................................
Exode 26:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu feras aussi des tentures de poil de chèvre, pour servir de tabernacle sur la Demeure. Tu feras onze de ces tentures.
................................................................................
2 Mose 26:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch eine Decke aus Ziegenhaar machen zur Hütte über die Wohnung von elf Teppichen.
................................................................................
2 Mose 26:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst Teppiche von Ziegenhaar machen zum Zelte über die Wohnung; elf solcher Teppiche sollst du machen.
Eksodi 26:7 Albanian
................................................................................
Do të bësh gjithashtu pëlhurë me lesh dhie, që të shërbejnë si çadër mbi tabernakullin: do të bësh njëmbëdhjetë pëlhura të tilla.
................................................................................
Изход 26:7 Bulgarian
................................................................................
Да направиш завеси от козина за покрив над скинията; да направиш единадесет такива завеси;
................................................................................
Exodus 26:7 Croatian Bible
................................................................................
Načini zatim zavjese od kostrijeti za Šator povrh Prebivališta. Načini ih jedanaest.
................................................................................
Exodus 26:7 Czech BKR
................................................................................
Nadto uděláš houní z srstí kozích na stánek k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte takových houní uděláš.
................................................................................
2 Mosebog 26:7 Danish
................................................................................
Fremdeles skal du lave Tæpper af Gedehår til et Teltdække uden om Boligen, og her skal du lave elleve Tæpper,
................................................................................
Exodus 26:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook zult gij gordijnen uit geiten haar maken tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnen zult gij die maken.
................................................................................
2 Mózes 26:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezután csinálj kecskeszõr kárpitokat sátorul a hajlék fölé; tizenegy kárpitot csinálj ilyet.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:7 Esperanto
................................................................................
Kaj faru tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn faru.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää tekemän yksitoistakymmentä vaatetta vuohen karvoista, peitteeksi Tabernaklin päälle.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tee vielä kaistoista, jotka ovat kudotut vuohenkarvoista, teltta asumuksen suojaksi; tee niitä kaistoja yksitoista.
................................................................................
Exodus 26:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις δερρεις τριχινας σκεπην επι της σκηνης ενδεκα δερρεις ποιησεις αυτας
................................................................................
Exodus 26:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis derreis trichinas skepēn epi tēs skēnēs endeka derreis poiēseis autas
................................................................................
kai poiEseis derreis trichinas skepEn epi tEs skEnEs endeka derreis poiEseis autas

................................................................................
Egzòd 26:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a fè onz lèz twal ak pwal kabrit pou fè yon gwo tant pou kouvri kay Bondye a.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع شققا من شعر معزى خيمة على المسكن. احدى عشرة شقة تصنعها.
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית יריעת עזים לאהל על־המשכן עשתי־עשרה יריעת תעשה אתם׃
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֙יתָ֙ יְרִיעֹ֣ת עִזִּ֔ים לְאֹ֖הֶל עַל־הַמִּשְׁכָּ֑ן עַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵ֥ה יְרִיעֹ֖ת תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית יריעת עזים לאהל על־המשכן עשתי־עשרה יריעת תעשה אתם׃
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ יְרִיעֹת עִזִּים לְאֹהֶל עַל־הַמִּשְׁכָּן עַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ועשית יריעת עזים לאהל על המשכן עשתי עשרה יריעת תעשה אתם
................................................................................
שמות 26:7 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית יריעת עזים לאהל על המשכן עשתי עשרה יריעת תעשה אתם׃
Esodo 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai pure dei teli di pel di capra, per servir da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli ne farai undici.
................................................................................
KELUARAN 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun hendaklah kauperbuat kain kelambu dari pada bulu kambing akan sebuah kemah di luar dari atas kemah sembahyang itu, dan hendaklah kauperbuat dia dari pada kain kelambu sebelas helai banyaknya.
................................................................................
출애굽기 26:7 Korean
................................................................................
그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 열 한폭을 만들지며
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:7 Lithuanian
................................................................................
Padarysi iš ožkų vilnos vienuolika uždangalų palapinei apdengti iš viršaus.
................................................................................
Exodus 26:7 Maori
................................................................................
Me hanga ano hoki etahi pihi ki te huruhuru koati, hei teneti mo runga i te tapenakara: kia kotahi tekau ma tahi nga pihi e hanga e koe.
................................................................................
2 Mosebok 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal du gjøre tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper skal du gjøre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Urobisz też opony z sierści koziej na namiot ku zakrywaniu przybytku z wierzchu; jedenaście takich opon urobisz.
................................................................................
Éxodo 26:7 Portugese Bible
................................................................................
Farás também cortinas de pêlos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze destas cortinas farás.   
................................................................................
Exod 26:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să mai faci nişte covoare de păr de capră, ca să slujească de acoperiş peste cort; să faci unsprezece covoare de acestea.
................................................................................
Исход 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделай покрывала на козьей шерсти , чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;
................................................................................
Исход 26:7 Russian koi8r
................................................................................
И сделай покрывала на козьей [шерсти], чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких;[]
................................................................................
Éxodo 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo. En total harás once cortinas.
................................................................................
Éxodo 26:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Harás asimismo cortinas de pelo de cabras para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.
................................................................................
Éxodo 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Harás asimismo cortinas de pelo de cabras para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás.
................................................................................
Éxodo 26:7 Spanish: Modern
................................................................................
Asimismo, harás tapices de pelo de cabra para la tienda que estará sobre el tabernáculo, once tapices en total.
................................................................................
2 Mosebok 26:7 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall ock göra tygvåder av gethår till ett täckelse över tabernaklet; elva sådana våder skall du göra.
................................................................................
Exodus 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gagawa ka ng mga tabing na balahibo ng kambing na pinaka tolda sa ibabaw ng tabernakulo: labing isang tabing ang iyong gagawin.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:7 Turkish
................................................................................
‹‹Konutun üstünü kaplayacak çadır için keçi kılından on bir perde yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi cũng hãy kết mười một bức màn bằng lông dê, để dùng làm bong che trên đền tạm.
................................................................................
Esodo 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fa’, oltre a ciò, sopra il Padiglione una Tenda a teli di pel di capra; fai undici di que’ teli.
................................................................................
KELUARAN 26:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Untuk atap Kemah itu buatlah sebelas potong kain dari bulu kambing.
................................................................................
KELUARAN 26:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga haruslah engkau membuat tenda-tenda dari bulu kambing menjadi atap kemah yang menudungi Kemah Suci, sebelas tenda harus kaubuat.
................................................................................
Altogether .......... Covering .......... Curtains .......... Eleven .......... Goat .......... Goats .......... Hair .......... House .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Altogether .......... Covering .......... Curtains .......... Eleven .......... Goat .......... Goats .......... Hair .......... House .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... altogether .......... curtains .......... eleven .......... for .......... goat .......... goats .......... hair .......... in .......... Make .......... of .......... over .......... shall .......... tabernacle .......... tent .......... the .......... Then .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible