Exodus 26:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set, and likewise you shall make them on the edge of the curtain that is outermost in the second set.
................................................................................
Exodus 26:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις αὐταῖς ἀγκύλας ὑακινθίνας ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς αὐλαίας τῆς μιᾶς ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους εἰς τὴν συμβολὴν καὶ οὕτως ποιήσεις ἐπὶ τοῦ χείλους τῆς αὐλαίας τῆς ἐξωτέρας πρὸς τῇ συμβολῇ τῇ δευτέρᾳ
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּחֹבָרֶת וְכֵן תַּעֲשֶׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹונָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ansulas hyacinthinas in lateribus ac summitatibus facies cortinarum ut possint invicem copulari

................................................................................
Éxodo 26:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y harás lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
................................................................................
2 Mose 26:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst Schleifen machen von blauem Purpur an jegliches Stück am Rand, wo die zwei Stücke sollen zusammengeheftet werden; {~} {~} {~} {~}
................................................................................
Exode 26:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.
................................................................................
出 埃 及 記 26:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 做 蓝 色 的 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 要 照 样 做 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt make loops of violet in the sides and tops of the curtains, that they may be joined one to another.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And thou shalt make loops of blue on the edge of the one curtain at the end of the coupling; and likewise shalt thou make them in the edge of the outermost curtain in the other coupling.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Make 50 violet loops along the edge of the end sheet in each set,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And thou hast made loops of blue upon the edge of the one curtain, at the end in the joining; and so thou makest in the edge of the outermost curtain, in the joining of the second.
................................................................................
出 埃 及 記 26:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 這 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 要 做 藍 色 的 鈕 扣 ; 在 那 相 連 的 幔 子 末 幅 邊 上 也 要 照 樣 做 。
................................................................................
出 埃 及 記 26:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
其中一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,你也要這樣做。
................................................................................
出 埃 及 記 26:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
其中一组相连的幔子最后一幅的边上,你要做蓝色的钮扣;在另一组相连的幔子最后一幅的边上,你也要这样做。
................................................................................
Exode 26:4 French: Darby
................................................................................
Et tu feras des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, à l'extrémité de l'assemblage; et tu feras de même au bord du tapis qui sera à l'extrémité dans le second assemblage.
................................................................................
Exode 26:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Fais aussi des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, au bord du [premier] assemblage; et tu feras la même chose au bord du dernier rouleau dans l'autre assemblage.
................................................................................
Exode 26:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu feras aussi des lacets de pourpre sur le bord de la première tenture, au bout de l'assemblage; et tu feras de même au bord de la dernière tenture, dans le second assemblage.
................................................................................
2 Mose 26:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst Schläuflein machen von gelber Seide an jeglichen Teppichs Orten, da sie sollen zusammengefüget sein, daß je zween und zween an ihren Orten zusammengeheftet werden,
................................................................................
2 Mose 26:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und mache Schleifen von blauem Purpur an den Saum des einen Teppichs am Ende, bei der Zusammenfügung; und also sollst du es machen an dem Saume des äußersten Teppichs bei der anderen Zusammenfügung.
Eksodi 26:4 Albanian
................................................................................
Do të bësh sythe ngjyrë vjollce mbi buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së parë; të njëjtën gjë do të bësh në buzën e pëlhurës së jashtme të serisë së dytë.
................................................................................
Изход 26:4 Bulgarian
................................................................................
И да направиш сини петелки по края на оная завеса, която е последна от [първите] скачени завеси; така да направиш и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.
................................................................................
Exodus 26:4 Croatian Bible
................................................................................
Napravi petlje od ljubičaste vune pri rubu krajnje zavjese u sastavljenom komadu.
................................................................................
Exodus 26:4 Czech BKR
................................................................................
A naděláš i ok z hedbáví modrého po kraji čalounu jednoho na konci, kde se má spojovati s druhým; a tolikéž uděláš na kraji čalounu druhého na konci v spojení druhém.
................................................................................
2 Mosebog 26:4 Danish
................................................................................
I Kanten af det ene Tæppe, det yderste i det ene sammensyede Stykke, skal du sætte Løkker af violet Purpurgarn, og ligeledes skal du sætte Løkker i Kanten af det yderste Tæppe i det andet sammensyede Stykke;
................................................................................
Exodus 26:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult hemelsblauwe striklisjes maken aan den kant van de ene gordijn, aan het uiterste, in de samenvoeging; alzo zult gij ook doen aan den uitersten kant der gordijn, aan de tweede samenvoegende.
................................................................................
2 Mózes 26:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És csinálj hurkokat kék lenbõl az egyik kárpit szélén, a mely az egybefoglaltak között szélrõl van; ugyanezt csináld a szélsõ kárpit szélével a másik egybefoglalásban is.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:4 Esperanto
................................................................................
Kaj faru masxojn el blua teksajxo sur la rando de unu tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj tiel same faru sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la dua rando de kunigxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää myös tekemän silmukset sinisistä villoista ensimäisen vaatteen reunaan, äärimäiset kulmat yhteen sidottaa: ja niin sinun pitää tekemän äärimäisen vaatteen reunaan, sen kulmat yhteenpantaa toistamiseen.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja tee silmukat punasinisestä langasta ensimmäisen kaistan reunaan, yhdistetyn kappaleen laitaan, ja samoin toisen yhdistetyn kappaleen viimeisen kaistan reunaan.
................................................................................
Exodus 26:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις αυταις αγκυλας υακινθινας επι του χειλους της αυλαιας της μιας εκ του ενος μερους εις την συμβολην και ουτως ποιησεις επι του χειλους της αυλαιας της εξωτερας προς τη συμβολη τη δευτερα
................................................................................
Exodus 26:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis autais agkulas uakinthinas epi tou cheilous tēs aulaias tēs mias ek tou enos merous eis tēn sumbolēn kai outōs poiēseis epi tou cheilous tēs aulaias tēs eξōteras pros tē sumbolē tē deutera
................................................................................
kai poiEseis autais agkulas uakinthinas epi tou cheilous tEs aulaias tEs mias ek tou enos merous eis tEn sumbolEn kai outOs poiEseis epi tou cheilous tEs aulaias tEs eξOteras pros tE sumbolE tE deutera

................................................................................
Egzòd 26:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè w'a fin koud senk premye lèz yo ansanm, w'a fè pasan ak kòdon ble sou tout bòdi senk premye lèz yo. W'a fè menm jan an tou ak senk lòt lèz yo.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع عرى من اسمانجوني على حاشية الشقق الواحدة في الطرف من الموصل الواحد. وكذلك تصنع في حاشية الشقة الطرفية من الموصّل الثاني.
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית׃
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֜יתָ לֻֽלְאֹ֣ת תְּכֵ֗לֶת עַ֣ל שְׂפַ֤ת הַיְרִיעָה֙ הָאֶחָ֔ת מִקָּצָ֖ה בַּחֹבָ֑רֶת וְכֵ֤ן תַּעֲשֶׂה֙ בִּשְׂפַ֣ת הַיְרִיעָ֔ה הַקִּ֣יצֹונָ֔ה בַּמַּחְבֶּ֖רֶת הַשֵּׁנִֽית׃
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית׃
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ לֻלְאֹת תְּכֵלֶת עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִקָּצָה בַּחֹבָרֶת וְכֵן תַּעֲשֶׂה בִּשְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹונָה בַּמַּחְבֶּרֶת הַשֵּׁנִית׃
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית
................................................................................
שמות 26:4 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית׃
Esodo 26:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai de’ nastri di color violaceo all’orlo del telo ch’è all’estremità della prima serie; e lo stesso farai all’orlo del telo ch’è all’estremità della seconda serie.
................................................................................
KELUARAN 26:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun hendaklah kauperbuat beberapa tali kancing pada tepi kain kelambu satu itu pada sisinya yang hendak diperhubungkan; demikianpun hendaklah kauperbuat pada tepi kelambu yang kedua pada tempat perhubungannya.
................................................................................
출애굽기 26:4 Korean
................................................................................
그 앙장의 연락할 말폭 가에 청색 고를 만들며, 다른 연락할 말폭가에도 그와 같이 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:4 Lithuanian
................................................................................
Padarysi mėlynos spalvos kilpas prie abiejų uždangalų šonų.
................................................................................
Exodus 26:4 Maori
................................................................................
Me hanga ano etahi koropiko puru ki te taha o tetahi pihi, ki te taha e honoa ana: me pena ano e koe ki te taha ki waho o tetahi pihi, ki te taha e honoa mai ai te rua.
................................................................................
2 Mosebok 26:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal gjøre hemper av blå ull i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skal være, og likeså i kanten på det ytterste teppe, der hvor den andre sammenfesting skal være.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I naczynisz pętlic hijacyntowych na kraju opony jednej, gdzie się kraje spinać mają; także uczynisz na krajach opony drugiej, gdzie się kraje spinać mają.
................................................................................
Éxodo 26:4 Portugese Bible
................................................................................
Farás laçadas de estofo azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim também farás na orla da primeira cortina do segundo grupo;   
................................................................................
Exod 26:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La marginea covorului cu care se sfîrşeşte cea dintîi împreunare de covoare, să faci nişte chiotori albastre; tot aşa să faci şi la marginea covorului cu care se sfîrşeşte a doua împreunare de covoare.
................................................................................
Исход 26:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
................................................................................
Исход 26:4 Russian koi8r
................................................................................
Сделай петли голубого [цвета] на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;[]
................................................................................
Éxodo 26:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace.
................................................................................
Éxodo 26:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de la una cortina, en el borde, en la juntura: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda.
................................................................................
Éxodo 26:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de una cortina, en el borde, en la juntura; y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda.
................................................................................
Éxodo 26:4 Spanish: Modern
................................................................................
Harás lazos de hilo azul en la orilla de cada tapiz del extremo de la unión, y lo mismo harás en la orilla del tapiz del extremo en la otra unión.
................................................................................
2 Mosebok 26:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall sätta öglor av mörkblått garn i kanten på den ena våden, ytterst på det hopfogade stycket; så skall du ock göra i kanten på den våd som sitter ytterst i det andra hopfogade stycket.
................................................................................
Exodus 26:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gagawa ka ng mga presilyang bughaw sa gilid ng isang tabing sa hangganan ng pagkakasugpong, at gayon din gagawin mo sa gilid ng ikalawang tabing na nasa ikalawang pagkakasugpong.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:4 Turkish
................................................................................
Birinci takımın kenarına lacivert ilmekler aç. Öbür takımın kenarına da aynı şeyi yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi hãy thắt vòng chỉ tím nơi triêng của bức màn thứ nhất ở đầu bức nguyên; và cũng làm như vậy cho đầu chót của bức màn cuối trong bức nguyên thứ nhì.
................................................................................
Esodo 26:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E fa’ de’ lacciuoli di violato all’orlo dell’uno de’ teli, che sarà all’estremità dell’uno degli accoppiamenti; fa’ il simigliante ancora nell’orlo del telo estremo nel secondo accoppiamento.
................................................................................
KELUARAN 26:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah sangkutan dari kain biru pada pinggir kedua layar itu,
................................................................................
KELUARAN 26:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada rangkapan yang pertama, di tepi satu tenda yang di ujung, haruslah engkau membuat sosok-sosok kain ungu tua dan demikian juga di tepi satu tenda yang paling ujung pada rangkapan yang kedua.
................................................................................
Blue .......... Cord .......... Coupling .......... Curtain .......... Edge .......... End .......... First .......... Joining .......... Loops .......... Makest .......... Material .......... Outermost .......... Outmost .......... Outside .......... Second .......... Selvedge .......... Twists .......... Uttermost
................................................................................
Blue .......... Cord .......... Coupling .......... Curtain .......... Edge .......... End .......... First .......... Joining .......... Loops .......... Makest .......... Material .......... Outermost .......... Outmost .......... Outside .......... Second .......... Selvedge .......... Twists .......... Uttermost
................................................................................
Alphabetical: along .......... and .......... blue .......... curtain .......... do .......... edge .......... end .......... first .......... in .......... is .......... likewise .......... loops .......... Make .......... material .......... of .......... on .......... one .......... other .......... outermost .......... same .......... second .......... set .......... shall .......... that .......... the .......... them .......... with .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible