New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks also being of gold, on four sockets of silver. ................................................................................ Exodus 26:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιθήσεις αὐτὸ ἐπὶ τεσσάρων στύλων ἀσήπτων κεχρυσωμένων χρυσίῳ καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν χρυσαῖ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες ἀργυραῖ ................................................................................
שמות 26:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתָּה אֹתָהּ עַל־אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים מְצֻפִּים זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב עַל־אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod adpendes ante quattuor columnas de lignis setthim quae ipsae quidem deauratae erunt et habebunt capita aurea sed bases argenteas ................................................................................ Éxodo 26:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y lo colgarás sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro; sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata. ................................................................................ 2 Mose 26:32 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst ihn hängen an vier Säulen von Akazienholz, die mit Gold überzogen sind und goldene Haken und vier silberne Füße haben. ................................................................................ Exode 26:32 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:32 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 把 幔 子 挂 在 四 根 包 金 的 皂 荚 木 柱 子 上 , 柱 子 上 当 有 金 钩 , 柱 子 安 在 四 个 带 卯 的 银 座 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall hang it on four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, on the four sockets of silver. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks'shall be of gold, upon four sockets of silver. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And thou shalt hang it up before four pillars of setim wood, which themselves also shall be overlaid with gold, and shall have heads of gold, but sockets of silver. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt attach it to four pillars of acacia-wood overlaid with gold, their hooks of gold; they shall be on four bases of silver. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks shall be of gold, upon four sockets of silver. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Use gold hooks to hang it on four posts of acacia wood covered with gold, standing in four silver sockets. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast put it on four pillars of shittim wood, overlaid with gold, their pegs are of gold, on four sockets of silver. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:32 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 把 幔 子 掛 在 四 根 包 金 的 皂 莢 木 柱 子 上 , 柱 子 上 當 有 金 鉤 , 柱 子 安 在 四 個 帶 卯 的 銀 座 上 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要把幔幕掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱上有金鉤,柱腳安在四個銀插座上。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要把幔幕挂在四根包金的皂荚木柱子上,柱上有金钩,柱脚安在四个银插座上。 ................................................................................ Exode 26:32 French: Darby ................................................................................ et tu le mettras sur quatre piliers de bois de sittim, plaqués d'or, et leurs crochets seront d'or; ils seront sur quatre bases d'argent. ................................................................................ Exode 26:32 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu le mettras sur quatre piliers de bois de Sittim couverts d'or, ayant leurs crochets d'or, et ils seront sur quatre soubassements d'argent. ................................................................................ Exode 26:32 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu le mettras sur quatre colonnes de bois de Sittim couvertes d'or; leurs clous seront en or; elles reposeront sur quatre soubassements d'argent. ................................................................................ 2 Mose 26:32 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst ihn hängen an vier Säulen von Föhrenholz, die mit Gold überzogen sind und güldene Knäufe und vier silberne Füße haben. ................................................................................ 2 Mose 26:32 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und hänge ihn auf (W. setze (tue) ihn; so auch nachher) an vier Säulen von Akazienholz, überzogen mit Gold, ihre Haken von Gold, auf vier Füßen von Silber; | Eksodi 26:32 Albanian ................................................................................ dhe do ta varësh në katër shtylla prej akacieje të veshura me ar, me grremçat e tyre të arta të vëna mbi baza argjendi. ................................................................................ Изход 26:32 Bulgarian ................................................................................ И да я окачиш със златни куки на четири обковани със злато стълба от ситимово дърво, [които да стоят] на четири сребърни подложки. ................................................................................ Exodus 26:32 Croatian Bible ................................................................................ Objesi je na četiri stupa od bagremova drva, zlatom obložena, s kopčama od zlata, a na četiri podnožja od srebra. ................................................................................ Exodus 26:32 Czech BKR ................................................................................ A zavěsíš ji na čtyřech sloupích z dříví setim, obložených zlatem, (hákové jejich zlatí), na čtyřech podstavcích stříbrných. ................................................................................ 2 Mosebog 26:32 Danish ................................................................................ Du skal hænge det på fire Piller af Akacietræ, overtrukne med Guld og med Knager af Guld, på fire Fodstykker af Sølv; ................................................................................ Exodus 26:32 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult hem hangen aan vier pilaren van sittim hout, met goud overtogen; hun haken zullen van goud zijn; staande op vier zilveren voeten. ................................................................................ 2 Mózes 26:32 Hungarian: Karoli ................................................................................ És tedd azt sittim-fából való, aranynyal borított négy oszlopra, a melyeknek horgai aranyból legyenek, négy ezüst talpon. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:32 Esperanto ................................................................................ Kaj pendigu gxin sur kvar akaciaj kolonoj, tegitaj per oro kaj havantaj orajn hokojn kaj argxentajn bazojn. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:32 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää ripustaman sen neljän sittimipuisen, kullalla silatun patsaan päälle, ja niiden kultaiset koukut, neljän hopiajalan päälle. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja ripusta se neljään akasiapuiseen, kullalla päällystettyyn pylvääseen, joissa on kultakoukut ja jotka seisovat neljällä hopeajalustalla. ................................................................................ Exodus 26:32 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιθησεις αυτο επι τεσσαρων στυλων ασηπτων κεχρυσωμενων χρυσιω και αι κεφαλιδες αυτων χρυσαι και αι βασεις αυτων τεσσαρες αργυραι ................................................................................ Exodus 26:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epithēseis auto epi tessarōn stulōn asēptōn kechrusōmenōn chrusiō kai ai kephalides autōn chrusai kai ai baseis autōn tessares argurai ................................................................................ kai epithEseis auto epi tessarOn stulOn asEptOn kechrusOmenOn chrusiO kai ai kephalides autOn chrusai kai ai baseis autOn tessares argurai ................................................................................ Egzòd 26:32 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a pann rido a sou kat poto an bwa zakasya. Poto yo va kouvri ak lò. y'a gen kwòk an lò moute sou yo. y'a chita sou kat sipò an ajan. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:32 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتجعله على اربعة اعمدة من سنط مغشّاة بذهب. رززها من ذهب. على اربع قواعد من فضة. ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ונתתה אתה על־ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב על־ארבעה אדני־כסף׃ ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְנָתַתָּ֣ה אֹתָ֗הּ עַל־אַרְבָּעָה֙ עַמּוּדֵ֣י שִׁטִּ֔ים מְצֻפִּ֣ים זָהָ֔ב וָוֵיהֶ֖ם זָהָ֑ב עַל־אַרְבָּעָ֖ה אַדְנֵי־כָֽסֶף׃ ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ונתתה אתה על־ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב על־ארבעה אדני־כסף׃ ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְנָתַתָּה אֹתָהּ עַל־אַרְבָּעָה עַמּוּדֵי שִׁטִּים מְצֻפִּים זָהָב וָוֵיהֶם זָהָב עַל־אַרְבָּעָה אַדְנֵי־כָסֶף׃ ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לב ונתתה אתה על ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב--על ארבעה אדני כסף ................................................................................ שמות 26:32 Hebrew Bible ................................................................................ ונתתה אתה על ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב על ארבעה אדני כסף׃ | Esodo 26:32 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e lo sospenderai a quattro colonne di acacia, rivestite d’oro, che avranno i chiodi d’oro e poseranno su basi d’argento. ................................................................................ KELUARAN 26:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan gantungkanlah dia dengan pengait emas pada empat batang tiang dari pada kayu penaga, yang tersalut dengan emas, serta dengan empat kakinya dari pada perak. ................................................................................ 출애굽기 26:32 Korean ................................................................................ 금 갈고리로 네 기둥 위에 드리우되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 금으로 싸서 네 은받침 위에 둘지며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:32 Lithuanian ................................................................................ Ją pakabinsi ant keturių akacijos medžio stulpų, aptrauktų auksu, jiems padirbdinsi auksinius kablius bei sidabrinius pakojus. ................................................................................ Exodus 26:32 Maori ................................................................................ Ka whakairi ai ki runga ki nga pou hitimi e wha, he mea whakakikorua ki te koura: me koura nga matau, ki runga ano i nga turanga hiriwa e wha. ................................................................................ 2 Mosebok 26:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal henge det på fire gullklædde stolper av akasietre som det er gullhaker på, og som står på fire fotstykker av sølv. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zawiesisz ją na czterech słupach z drzewa sytym powleczonych złotem, (których też haki złote) na czterech podstawkach srebrnych. ................................................................................ Éxodo 26:32 Portugese Bible ................................................................................ e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata. ................................................................................ Exod 26:32 Romanian: Cornilescu ................................................................................ S'o prinzi de patru stîlpi de salcîm, poleiţi cu aur; stîlpii aceştia să aibă nişte cîrlige de aur, şi să stea pe patru picioare de argint. ................................................................................ Исход 26:32 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных; ................................................................................ Исход 26:32 Russian koi8r ................................................................................ и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных;[] ................................................................................ Éxodo 26:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Lo colgarás sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro. Sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata. ................................................................................ Éxodo 26:32 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y has de ponerlo sobre cuatro columnas de madera de Sittim cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre basas de plata. ................................................................................ Éxodo 26:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y has de ponerlo sobre cuatro columnas de cedro cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre cuatro basas de plata. ................................................................................ Éxodo 26:32 Spanish: Modern ................................................................................ Lo pondrás sobre cuatro pilares de madera de acacia recubiertos de oro, con sus ganchos de oro sobre las cuatro bases de plata. ................................................................................ 2 Mosebok 26:32 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall hänga upp den på fyra stolpar av akacieträ, som skola vara överdragna med guld och hava bakar av guld och stå på fyra fotstycken av silver. ................................................................................ Exodus 26:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong isasampay sa apat na haliging akasia na balot ng ginto, na pati ng kanilang mga pangipit ay ginto rin: na nakapatong sa ibabaw ng apat na tungtungang pilak. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:32 Turkish ................................................................................ Dört gümüş taban üstünde duran akasya ağacından altın kaplı dört direk üzerine as. Çengelleri altın olacak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:32 Vietnamese (1934) ................................................................................ rồi xủ màn đó trên bốn trụ bằng cây si-tim, bọc vàng, dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc; các móc trụ đều bằng vàng. ................................................................................ Esodo 26:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E appendila a quattro colonne di legno di Sittim, coperte d’oro, co’ lor capitelli d’oro; e quelle sieno poste sopra quattro piedistalli di argento. ................................................................................ KELUARAN 26:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Gantungkan kain pintu itu pada empat tiang kayu akasia yang berlapis emas dengan kait emas dan dipasang atas empat alas perak. ................................................................................ KELUARAN 26:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah engkau menggantungkannya pada empat tiang dari kayu penaga, yang disalut dengan emas, dengan ada kaitannya dari emas, berdasarkan empat alas perak. ................................................................................ Acacia .......... Attach .......... Bases .......... Fixed .......... Four .......... Gold .......... Hang .......... Hanging .......... Hooks .......... Overlaid .......... Pillars .......... Plated .......... Posts .......... Shittim .......... Silver .......... Sockets .......... Standing .......... Wood ................................................................................ Acacia .......... Attach .......... Bases .......... Fixed .......... Four .......... Gold .......... Hang .......... Hanging .......... Hooks .......... Overlaid .......... Pillars .......... Plated .......... Posts .......... Shittim .......... Silver .......... Sockets .......... Standing .......... Wood ................................................................................ Alphabetical: acacia .......... also .......... and .......... bases .......... being .......... four .......... gold .......... Hang .......... hooks .......... it .......... of .......... on .......... overlaid .......... pillars .......... posts .......... shall .......... silver .......... sockets .......... standing .......... their .......... with .......... wood .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |