New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Five curtains shall be joined to one another, and the other five curtains shall be joined to one another. ................................................................................ Exodus 26:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πέντε δὲ αὐλαῖαι ἔσονται ἐξ ἀλλήλων ἐχόμεναι ἡ ἑτέρα ἐκ τῆς ἑτέρας καὶ πέντε αὐλαῖαι ἔσονται συνεχόμεναι ἑτέρα τῇ ἑτέρᾳ ................................................................................
שמות 26:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת תִּהְיֶיןָ חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ וְחָמֵשׁ יְרִיעֹת חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quinque cortinae sibi iungentur mutuo et aliae quinque nexu simili coherebunt ................................................................................ Éxodo 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cinco cortinas estarán unidas una con la otra; también las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra. ................................................................................ 2 Mose 26:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollen je fünf zu einem Stück zusammengefügt sein, einer an den andern. {~} {~} {~} ................................................................................ Exode 26:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 连 ; 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 连 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Five curtains shall be joined one to another, and the other five shall be coupled together in like manner. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Five of the curtains shall be coupled one to another, and the other five curtains coupled one to another. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Five of the sheets must be sewn together, and the other five must also be sewn together. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Five curtains shall be coupled together one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ five of the curtains are joining one unto another, and five curtains are joining one to another. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 五 幅 幔 子 要 幅 幅 相 連 ; 那 五 幅 幔 子 也 要 幅 幅 相 連 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 其中五幅幔子要彼此相連,另外五幅幔子也要彼此相連。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 其中五幅幔子要彼此相连,另外五幅幔子也要彼此相连。 ................................................................................ Exode 26:3 French: Darby ................................................................................ cinq tapis seront joints l'un à l'autre, et cinq tapis seront joints l'un à l'autre. ................................................................................ Exode 26:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Cinq de ces rouleaux seront joints l'un à l'autre, et les cinq autres seront aussi joints l'un à l'autre. ................................................................................ Exode 26:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Cinq tentures seront jointes l'une à l'autre, et les cinq autres tentures seront aussi jointes l'une à l'autre. ................................................................................ 2 Mose 26:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollen je fünf zusammengefüget sein; einer an den andern. ................................................................................ 2 Mose 26:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Fünf Teppiche sollen zusammengefügt werden, einer an den anderen, und wieder fünf Teppiche zusammengefügt, einer an den anderen. | Eksodi 26:3 Albanian ................................................................................ Pesë pëlhura do të bashkohen midis tyre dhe pesë pëlhurat e tjera do të bashkohen gjithashtu midis tyre. ................................................................................ Изход 26:3 Bulgarian ................................................................................ Петте завеси да бъдат скачени една с друга; и [другите] пет завеси да бъдат скачени една с друга. ................................................................................ Exodus 26:3 Croatian Bible ................................................................................ Pet zavjesa neka su sastavljene jedna s drugom, a drugih pet zavjesa opet jedna s drugom. ................................................................................ Exodus 26:3 Czech BKR ................................................................................ Pět čalounů spolu spojeno bude jeden s druhým, a pět druhých čalounů též spolu spojeno bude jeden s druhým. ................................................................................ 2 Mosebog 26:3 Danish ................................................................................ Tæpperne skal sys sammen, fem og fem. ................................................................................ Exodus 26:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Er zullen vijf gordijnen samengevoegd zijn, de een aan de andere; wederom zullen er vijf gordijnen samengevoegd zijn, de een aan de andere. ................................................................................ 2 Mózes 26:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Öt kárpit legyen egymással egybefoglalva, ismét öt kárpit egymással egybefoglalva. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:3 Esperanto ................................................................................ Kvin tapisxoj estu kunigitaj unu kun la alia, kaj la kvin ceteraj tapisxoj estu ankaux kunigitaj unu kun la alia. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Viisi vaatetta pitää yhdistettämän toinen toiseensa, ja taas viisi yhdistettämän toinen toiseensa. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Viisi kaistaa yhdistettäköön toisiinsa, ja samoin toiset viisi kaistaa yhdistettäköön toisiinsa. ................................................................................ Exodus 26:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πεντε δε αυλαιαι εσονται εξ αλληλων εχομεναι η ετερα εκ της ετερας και πεντε αυλαιαι εσονται συνεχομεναι ετερα τη ετερα ................................................................................ Exodus 26:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pente de aulaiai esontai eξ angēlōn echomenai ē etera ek tēs eteras kai pente aulaiai esontai sunechomenai etera tē etera ................................................................................ pente de aulaiai esontai eξ angElOn echomenai E etera ek tEs eteras kai pente aulaiai esontai sunechomenai etera tE etera ................................................................................ Egzòd 26:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a koud lèz yo ansanm, senk yon bò, senk yon lòt bò. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تكون خمس من الشقق بعضها موصول ببعض وخمس شقق بعضها موصول ببعض. ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חמש היריעת תהיין חברת אשה אל־אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל־אחתה׃ ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֗ת תִּֽהְיֶ֙יןָ֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָ֑הּ וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חֹֽבְרֹ֔ת אִשָּׁ֖ה אֶל־אֲחֹתָֽהּ׃ ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חמש היריעת תהיין חברת אשה אל־אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל־אחתה׃ ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת תִּהְיֶיןָ חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ וְחָמֵשׁ יְרִיעֹת חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ׃ ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה ................................................................................ שמות 26:3 Hebrew Bible ................................................................................ חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה׃ | Esodo 26:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Cinque teli saranno uniti assieme, e gli altri cinque teli saran pure uniti assieme. ................................................................................ KELUARAN 26:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lima helai kelambu hendaklah berhubung satu dengan satu, dan lima helai kelambu yang lainpun berhubung satu dengan satu. ................................................................................ 출애굽기 26:3 Korean ................................................................................ 그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며, 다른 다섯 폭도 서로 연하고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:3 Lithuanian ................................................................................ Penkis uždangalus susegsi vieną su kitu, kitus penkis taip pat susegsi vieną su kitu. ................................................................................ Exodus 26:3 Maori ................................................................................ Me hono nga pihi e rima tetahi ki tetahi; me era atu pihi e rima hoki, me hono tetahi ki tetahi. ................................................................................ 2 Mosebok 26:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fem av teppene skal festes sammen, det ene til det andre, og likeså de andre fem tepper. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pięć opon będą spinane, jedna z drugą; także drugie pięć opon będą spinane, jedna z drugą. ................................................................................ Éxodo 26:3 Portugese Bible ................................................................................ Cinco cortinas serão enlaçadas, cada uma à outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira. ................................................................................ Exod 26:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cinci din aceste covoare să fie prinse împreună, iar celelalte cinci covoare să fie de asemenea prinse împreună. ................................................................................ Исход 26:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим. ................................................................................ Исход 26:3 Russian koi8r ................................................................................ Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и [другие] пять покрывал соединены одно с другим.[] ................................................................................ Éxodo 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Cinco cortinas estarán unidas una con la otra. También las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra. ................................................................................ Éxodo 26:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y cinco cortinas unidas la una con la otra. ................................................................................ Éxodo 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Las cinco cortinas estarán juntas la una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas la una con la otra. ................................................................................ Éxodo 26:3 Spanish: Modern ................................................................................ Cinco tapices se unirán el uno con el otro; y también los otros cinco tapices se unirán el uno con el otro. ................................................................................ 2 Mosebok 26:3 Swedish (1917) ................................................................................ Fem av våderna skola fogas tillhopa med varandra; likaså skola de fem övriga våderna fogas tillhopa med varandra. ................................................................................ Exodus 26:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa; at ang ibang limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:3 Turkish ................................................................................ Perdeler beşer beşer birbirine eklenerek iki takım perde yapılacak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mỗi năm bức màn sẽ kết dính lại nhau. ................................................................................ Esodo 26:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sieno cinque teli accoppiati l’uno con l’altro, e cinque altri teli parimente accoppiati l’uno con l’altro. ................................................................................ KELUARAN 26:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lima potong kain harus disambung menjadi satu layar, dan lima potong lainnya harus dibuat begitu juga. ................................................................................ KELUARAN 26:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lima dari tenda itu haruslah dirangkap menjadi satu, dan yang lima lagi juga harus dirangkap menjadi satu. ................................................................................ Coupled .......... Curtains .......... Five .......... Join .......... Joined .......... Joining .......... Together ................................................................................ Coupled .......... Curtains .......... Five .......... Join .......... Joined .......... Joining .......... Together ................................................................................ Alphabetical: and .......... another .......... be .......... curtains .......... do .......... five .......... Join .......... joined .......... of .......... one .......... other .......... same .......... shall .......... the .......... to .......... together .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |