Exodus 26:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
................................................................................
Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις στύλους τῇ σκηνῇ ἐκ ξύλων ἀσήπτων
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies et tabulas stantes tabernaculi de lignis setthim

................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Akazienholz, die stehen sollen.
................................................................................
Exode 26:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout.
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And you shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt make also the boards of the tabernacle standing upright of setim wood.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood, standing up;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Make a framework out of acacia wood for the inner tent.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And thou hast made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up;
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 用 皂 莢 木 做 帳 幕 的 豎 板 。
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
幕板的做法(出36:20~34)“你要用皂莢木做會幕的豎板,
................................................................................
出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
幕板的做法(出36:20-34)“你要用皂荚木做会幕的竖板,
................................................................................
Exode 26:15 French: Darby
................................................................................
Et tu feras les ais pour le tabernacle; ils seront de bois de sittim, placés debout;
................................................................................
Exode 26:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout.
................................................................................
Exode 26:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollen.
................................................................................
2 Mose 26:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Bretter zu der Wohnung sollst du von Akazienholz machen, aufrechtstehend;
Eksodi 26:15 Albanian
................................................................................
Do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.
................................................................................
Изход 26:15 Bulgarian
................................................................................
Да направиш за скинията дъски от ситимово дърво, които да стоят изправени.
................................................................................
Exodus 26:15 Croatian Bible
................................................................................
Trenice što će nauzgor stajati za Prebivalište napravi od bagremova drva.
................................................................................
Exodus 26:15 Czech BKR
................................................................................
Naděláš k příbytku i desk stojatých z dříví setim.
................................................................................
2 Mosebog 26:15 Danish
................................................................................
Fremdeles skal du lave Brædderne til Boligen af Akacietræ til at stå op,
................................................................................
Exodus 26:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook tot den tabernakel staande berderen maken van sittimhout.
................................................................................
2 Mózes 26:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinálj a hajlékhoz deszkákat is sittim-fából, felállogatva.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 26:15 Esperanto
................................................................................
Kaj faru starantajn tabulojn por la tabernaklo el akacia ligno.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää myös tekemän Tabernaklin laudat sittimipuusta, pystyällä olemaan.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Asumuksen laudat tee akasiapuusta, pystyyn asetettaviksi.
................................................................................
Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις στυλους τη σκηνη εκ ξυλων ασηπτων
................................................................................
Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis stulous tē skēnē ek ξulōn asēptōn
................................................................................
kai poiEseis stulous tE skEnE ek ξulOn asEptOn

................................................................................
Egzòd 26:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pran bwa zakasya pou fè planch ankadreman pou soutni tant Bondye a.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة.
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים
................................................................................
שמות 26:15 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃
Esodo 26:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai per il tabernacolo delle assi di legno d’acacia, messe per ritto.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi hendaklah kauperbuat akan kemah sembahyang itu beberapa jenang dari pada kayu penaga.
................................................................................
출애굽기 26:15 Korean
................................................................................
너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되
................................................................................
Iðëjimo knyga 26:15 Lithuanian
................................................................................
Padirbdinsi palapinei lentų iš akacijos medžio, kurias reikės pastatyti stačias.
................................................................................
Exodus 26:15 Maori
................................................................................
Me hanga ano etahi papa mo te tapenakara, ki te hitimi te rakau, he mea whakatu.
................................................................................
2 Mosebok 26:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Naczynisz też do przybytku desek z drzewa sytym prosto stojących.
................................................................................
Éxodo 26:15 Portugese Bible
................................................................................
Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente.   
................................................................................
Exod 26:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi să faci nişte scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare.
................................................................................
Исход 26:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:
................................................................................
Исход 26:15 Russian koi8r
................................................................................
И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:[]
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y harás para el tabernáculo tablas de madera de Sittim, que estén derechas.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y harás para el tabernáculo tablas de madera de cedro estantes.
................................................................................
Éxodo 26:15 Spanish: Modern
................................................................................
Harás para el tabernáculo tablones de madera de acacia para estar puestos de manera vertical.
................................................................................
2 Mosebok 26:15 Swedish (1917)
................................................................................
Bräderna till tabernaklet skall du göra av akacieträ, och de skola ställas upprätt.
................................................................................
Exodus 26:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo, na kahoy na akasia na mga patayo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 26:15 Turkish
................................................................................
‹‹Konut için akasya ağacından dikine çerçeveler yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim.
................................................................................
Esodo 26:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fa’, oltre a ciò, delle assi per lo Tabernacolo; falle di legno di Sittim, per metterle ritte.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah rangka-rangka Kemah yang tegak lurus dari kayu akasia.
................................................................................
KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah engkau membuat untuk Kemah Suci papan dari kayu penaga yang berdiri tegak,
................................................................................
Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood
................................................................................
Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood
................................................................................
Alphabetical: acacia .......... boards .......... for .......... frames .......... Make .......... of .......... shall .......... standing .......... tabernacle .......... the .......... Then .......... upright .......... wood .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible