New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright. ................................................................................ Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις στύλους τῇ σκηνῇ ἐκ ξύλων ἀσήπτων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ facies et tabulas stantes tabernaculi de lignis setthim ................................................................................ Éxodo 26:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente. ................................................................................ 2 Mose 26:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Akazienholz, die stehen sollen. ................................................................................ Exode 26:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are to make upright boards of hard wood for the House. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt make also the boards of the tabernacle standing upright of setim wood. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood, standing up; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Make a framework out of acacia wood for the inner tent. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And thou hast made the boards for the tabernacle, of shittim wood, standing up; ................................................................................ 出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 用 皂 莢 木 做 帳 幕 的 豎 板 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 幕板的做法(出36:20~34)“你要用皂莢木做會幕的豎板, ................................................................................ 出 埃 及 記 26:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 幕板的做法(出36:20-34)“你要用皂荚木做会幕的竖板, ................................................................................ Exode 26:15 French: Darby ................................................................................ Et tu feras les ais pour le tabernacle; ils seront de bois de sittim, placés debout; ................................................................................ Exode 26:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. ................................................................................ Exode 26:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. ................................................................................ 2 Mose 26:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Du sollst auch Bretter machen zu der Wohnung von Föhrenholz, die stehen sollen. ................................................................................ 2 Mose 26:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Bretter zu der Wohnung sollst du von Akazienholz machen, aufrechtstehend; | Eksodi 26:15 Albanian ................................................................................ Do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë. ................................................................................ Изход 26:15 Bulgarian ................................................................................ Да направиш за скинията дъски от ситимово дърво, които да стоят изправени. ................................................................................ Exodus 26:15 Croatian Bible ................................................................................ Trenice što će nauzgor stajati za Prebivalište napravi od bagremova drva. ................................................................................ Exodus 26:15 Czech BKR ................................................................................ Naděláš k příbytku i desk stojatých z dříví setim. ................................................................................ 2 Mosebog 26:15 Danish ................................................................................ Fremdeles skal du lave Brædderne til Boligen af Akacietræ til at stå op, ................................................................................ Exodus 26:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult ook tot den tabernakel staande berderen maken van sittimhout. ................................................................................ 2 Mózes 26:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csinálj a hajlékhoz deszkákat is sittim-fából, felállogatva. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:15 Esperanto ................................................................................ Kaj faru starantajn tabulojn por la tabernaklo el akacia ligno. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun pitää myös tekemän Tabernaklin laudat sittimipuusta, pystyällä olemaan. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Asumuksen laudat tee akasiapuusta, pystyyn asetettaviksi. ................................................................................ Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις στυλους τη σκηνη εκ ξυλων ασηπτων ................................................................................ Exodus 26:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis stulous tē skēnē ek ξulōn asēptōn ................................................................................ kai poiEseis stulous tE skEnE ek ξulOn asEptOn ................................................................................ Egzòd 26:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a pran bwa zakasya pou fè planch ankadreman pou soutni tant Bondye a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع الالواح للمسكن من خشب السنط قائمة. ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃ ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים עֹמְדִֽים׃ ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית את־הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃ ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֲצֵי שִׁטִּים עֹמְדִים׃ ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים ................................................................................ שמות 26:15 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים׃ | Esodo 26:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farai per il tabernacolo delle assi di legno d’acacia, messe per ritto. ................................................................................ KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi hendaklah kauperbuat akan kemah sembahyang itu beberapa jenang dari pada kayu penaga. ................................................................................ 출애굽기 26:15 Korean ................................................................................ 너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:15 Lithuanian ................................................................................ Padirbdinsi palapinei lentų iš akacijos medžio, kurias reikės pastatyti stačias. ................................................................................ Exodus 26:15 Maori ................................................................................ Me hanga ano etahi papa mo te tapenakara, ki te hitimi te rakau, he mea whakatu. ................................................................................ 2 Mosebok 26:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Plankene til tabernaklet skal du gjøre av akasietre; de skal reises på ende. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Naczynisz też do przybytku desek z drzewa sytym prosto stojących. ................................................................................ Éxodo 26:15 Portugese Bible ................................................................................ Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente. ................................................................................ Exod 26:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi să faci nişte scînduri pentru cort; scîndurile acestea să fie de lemn de salcîm, puse în picioare. ................................................................................ Исход 26:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли: ................................................................................ Исход 26:15 Russian koi8r ................................................................................ И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли:[] ................................................................................ Éxodo 26:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente. ................................................................................ Éxodo 26:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y harás para el tabernáculo tablas de madera de Sittim, que estén derechas. ................................................................................ Éxodo 26:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y harás para el tabernáculo tablas de madera de cedro estantes. ................................................................................ Éxodo 26:15 Spanish: Modern ................................................................................ Harás para el tabernáculo tablones de madera de acacia para estar puestos de manera vertical. ................................................................................ 2 Mosebok 26:15 Swedish (1917) ................................................................................ Bräderna till tabernaklet skall du göra av akacieträ, och de skola ställas upprätt. ................................................................................ Exodus 26:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo, na kahoy na akasia na mga patayo. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:15 Turkish ................................................................................ ‹‹Konut için akasya ağacından dikine çerçeveler yap. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi cũng hãy làm những ván cho vách đền tạm bằng cây si-tim. ................................................................................ Esodo 26:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fa’, oltre a ciò, delle assi per lo Tabernacolo; falle di legno di Sittim, per metterle ritte. ................................................................................ KELUARAN 26:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buatlah rangka-rangka Kemah yang tegak lurus dari kayu akasia. ................................................................................ KELUARAN 26:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah engkau membuat untuk Kemah Suci papan dari kayu penaga yang berdiri tegak, ................................................................................ Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood ................................................................................ Acacia .......... Acacia-Wood .......... Boards .......... Frames .......... Hard .......... House .......... Shittim .......... Standing .......... Tabernacle .......... Upright .......... Wood ................................................................................ Alphabetical: acacia .......... boards .......... for .......... frames .......... Make .......... of .......... shall .......... standing .......... tabernacle .......... the .......... Then .......... upright .......... wood .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |