Exodus 25:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece.
................................................................................
Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפֹד וְלַחֹשֶׁן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rationale

................................................................................
Éxodo 25:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
................................................................................
2 Mose 25:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.
................................................................................
Exode 25:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.
................................................................................
出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
红 玛 瑙 与 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Onyx stones, and precious stones to adorn the ephod and the rational.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest's ephod and his breastplate.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breast-plate.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
shoham stones, and stones for setting for an ephod, and for a breastplate.
................................................................................
出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
紅 瑪 瑙 與 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。
................................................................................
出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
綠柱玉寶石和鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石。
................................................................................
出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
绿柱玉宝石和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。
................................................................................
Exode 25:7 French: Darby
................................................................................
des pierres d'onyx, et des pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral.
................................................................................
Exode 25:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Des pierres d'Onyx, et des pierres de remplages pour l'Ephod et pour le Pectoral,
................................................................................
Exode 25:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral.
................................................................................
2 Mose 25:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein.
................................................................................
2 Mose 25:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild.
Eksodi 25:7 Albanian
................................................................................
gurë oniksi dhe gurë për të ngallmuar në petkun e priftërinjve dhe në gjoksore.
................................................................................
Изход 25:7 Bulgarian
................................................................................
оникси, и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.
................................................................................
Exodus 25:7 Croatian Bible
................................................................................
oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik.
................................................................................
Exodus 25:7 Czech BKR
................................................................................
Kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku.
................................................................................
2 Mosebog 25:7 Danish
................................................................................
Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet.
................................................................................
Exodus 25:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Sardonixstenen, en vervullende stenen tot den efod, en tot den borstlap.
................................................................................
2 Mózes 25:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 25:7 Esperanto
................................................................................
sxtonoj oniksaj kaj sxtonoj enkadrigeblaj por la efodo kaj por la surbrustajxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Onikinkiviä, ja sisälle sovitettuja kiviä päällisvaatteeseen ja kilpeen.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
onyks-kiviä ja muita jalokiviä kasukkaa ja rintakilpeä varten.
................................................................................
Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λιθους σαρδιου και λιθους εις την γλυφην εις την επωμιδα και τον ποδηρη
................................................................................
Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai lithous sardiou kai lithous eis tēn gluphēn eis tēn epōmida kai ton podērē
................................................................................
kai lithous sardiou kai lithous eis tEn gluphEn eis tEn epOmida kai ton podErE

................................................................................
Egzòd 25:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
pyè oniks ak lòt pyè pou gani jile ak plastwon granprèt la.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة.
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אבני־שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַבְנֵי־שֹׁ֕הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖ד וְלַחֹֽשֶׁן׃
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אבני־שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפֹד וְלַחֹשֶׁן׃
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן
................................................................................
שמות 25:7 Hebrew Bible
................................................................................
אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃
Esodo 25:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
pietre di onice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale.
................................................................................
KELUARAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan permata unam dan permata tatahan akan efod dan akan perhiasan dada.
................................................................................
출애굽기 25:7 Korean
................................................................................
호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 25:7 Lithuanian
................................................................................
onikso akmenėlius ir brangius akmenis efodui bei krūtinės skydeliui.
................................................................................
Exodus 25:7 Maori
................................................................................
Nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma.
................................................................................
2 Mosebok 25:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Kamienne onychiny, i kamienie ku osadzaniu naramiennika i napierśnika.
................................................................................
Éxodo 25:7 Portugese Bible
................................................................................
pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral.   
................................................................................
Exod 25:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pietre de onix şi alte pietre pentru efod (umărar) şi pieptar.
................................................................................
Исход 25:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.
................................................................................
Исход 25:7 Russian koi8r
................................................................................
камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.[]
................................................................................
Éxodo 25:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.
................................................................................
Éxodo 25:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Piedras de onix, y piedras de engastes, para el ephod, y para el racional.
................................................................................
Éxodo 25:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral.
................................................................................
Éxodo 25:7 Spanish: Modern
................................................................................
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
................................................................................
2 Mosebok 25:7 Swedish (1917)
................................................................................
äntligen onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden.
................................................................................
Exodus 25:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mga batong onix, at mga batong pangkalupkop sa efod, at sa pektoral.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 25:7 Turkish
................................................................................
başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
bích ngọc cùng các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.
................................................................................
Esodo 25:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
pietre onichine, e pietre da incastonare, per l’Efod, e per lo Pettorale.
................................................................................
KELUARAN 25:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
macam-macam batu permata untuk ditatah pada efod dan tutup dada Imam Agung.
................................................................................
KELUARAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada.
................................................................................
Bag .......... Beryls .......... Breastpiece .......... Breastplate .......... Breast-Plate .......... Ephod .......... Gems .......... Mounted .......... Onyx .......... Priest's .......... Setting .......... Shoham .......... Stones .......... Value
................................................................................
Bag .......... Beryls .......... Breastpiece .......... Breastplate .......... Breast-Plate .......... Ephod .......... Gems .......... Mounted .......... Onyx .......... Priest's .......... Setting .......... Shoham .......... Stones .......... Value
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... breastpiece .......... ephod .......... for .......... gems .......... mounted .......... on .......... onyx .......... other .......... setting .......... stones .......... the .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible