New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastpiece. ................................................................................ Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rationale ................................................................................ Éxodo 25:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral. ................................................................................ 2 Mose 25:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild. ................................................................................ Exode 25:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 红 玛 瑙 与 别 样 的 宝 石 , 可 以 镶 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Onyx stones, and precious stones to adorn the ephod and the rational. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ onyx stones, and other precious stones to be set in the chief priest's ephod and his breastplate. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breast-plate. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ onyx stones, and stones to be set for the ephod and for the breastplate. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ shoham stones, and stones for setting for an ephod, and for a breastplate. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 紅 瑪 瑙 與 別 樣 的 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 在 以 弗 得 和 胸 牌 上 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 綠柱玉寶石和鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石。 ................................................................................ 出 埃 及 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 绿柱玉宝石和镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石。 ................................................................................ Exode 25:7 French: Darby ................................................................................ des pierres d'onyx, et des pierres à enchâsser pour l'éphod et pour le pectoral. ................................................................................ Exode 25:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Des pierres d'Onyx, et des pierres de remplages pour l'Ephod et pour le Pectoral, ................................................................................ Exode 25:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des pierres d'onyx et des pierres d'enchâssure pour l'éphod et pour le pectoral. ................................................................................ 2 Mose 25:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein. ................................................................................ 2 Mose 25:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Onyxsteine und Steine zum Einsetzen für das Ephod und für das Brustschild. | Eksodi 25:7 Albanian ................................................................................ gurë oniksi dhe gurë për të ngallmuar në petkun e priftërinjve dhe në gjoksore. ................................................................................ Изход 25:7 Bulgarian ................................................................................ оникси, и камъни за влагане на ефода и на нагръдника. ................................................................................ Exodus 25:7 Croatian Bible ................................................................................ oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik. ................................................................................ Exodus 25:7 Czech BKR ................................................................................ Kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku. ................................................................................ 2 Mosebog 25:7 Danish ................................................................................ Sjohamsten og Ædelsten til Indfatning på Efoden og Brystskjoldet. ................................................................................ Exodus 25:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Sardonixstenen, en vervullende stenen tot den efod, en tot den borstlap. ................................................................................ 2 Mózes 25:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 25:7 Esperanto ................................................................................ sxtonoj oniksaj kaj sxtonoj enkadrigeblaj por la efodo kaj por la surbrustajxo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Onikinkiviä, ja sisälle sovitettuja kiviä päällisvaatteeseen ja kilpeen. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ onyks-kiviä ja muita jalokiviä kasukkaa ja rintakilpeä varten. ................................................................................ Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και λιθους σαρδιου και λιθους εις την γλυφην εις την επωμιδα και τον ποδηρη ................................................................................ Exodus 25:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai lithous sardiou kai lithous eis tēn gluphēn eis tēn epōmida kai ton podērē ................................................................................ kai lithous sardiou kai lithous eis tEn gluphEn eis tEn epOmida kai ton podErE ................................................................................ Egzòd 25:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ pyè oniks ak lòt pyè pou gani jile ak plastwon granprèt la. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة. ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אבני־שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃ ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַבְנֵי־שֹׁ֕הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖ד וְלַחֹֽשֶׁן׃ ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אבני־שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃ ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפֹד וְלַחֹשֶׁן׃ ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן ................................................................................ שמות 25:7 Hebrew Bible ................................................................................ אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃ | Esodo 25:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ pietre di onice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale. ................................................................................ KELUARAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan permata unam dan permata tatahan akan efod dan akan perhiasan dada. ................................................................................ 출애굽기 25:7 Korean ................................................................................ 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 25:7 Lithuanian ................................................................................ onikso akmenėlius ir brangius akmenis efodui bei krūtinės skydeliui. ................................................................................ Exodus 25:7 Maori ................................................................................ Nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho ki te epora, ki te kouma. ................................................................................ 2 Mosebok 25:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kamienne onychiny, i kamienie ku osadzaniu naramiennika i napierśnika. ................................................................................ Éxodo 25:7 Portugese Bible ................................................................................ pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral. ................................................................................ Exod 25:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pietre de onix şi alte pietre pentru efod (umărar) şi pieptar. ................................................................................ Исход 25:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника. ................................................................................ Исход 25:7 Russian koi8r ................................................................................ камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.[] ................................................................................ Éxodo 25:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral. ................................................................................ Éxodo 25:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Piedras de onix, y piedras de engastes, para el ephod, y para el racional. ................................................................................ Éxodo 25:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ piedras de onix, y piedras de engastes, para el efod, y para el pectoral. ................................................................................ Éxodo 25:7 Spanish: Modern ................................................................................ piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral. ................................................................................ 2 Mosebok 25:7 Swedish (1917) ................................................................................ äntligen onyxstenar och infattningsstenar, till att användas för efoden och för bröstskölden. ................................................................................ Exodus 25:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Mga batong onix, at mga batong pangkalupkop sa efod, at sa pektoral. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 25:7 Turkish ................................................................................ başkâhinin efoduyla göğüslüğü için oniks ve öbür kakma taşlar. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ bích ngọc cùng các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực. ................................................................................ Esodo 25:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ pietre onichine, e pietre da incastonare, per l’Efod, e per lo Pettorale. ................................................................................ KELUARAN 25:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ macam-macam batu permata untuk ditatah pada efod dan tutup dada Imam Agung. ................................................................................ KELUARAN 25:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada. ................................................................................ Bag .......... Beryls .......... Breastpiece .......... Breastplate .......... Breast-Plate .......... Ephod .......... Gems .......... Mounted .......... Onyx .......... Priest's .......... Setting .......... Shoham .......... Stones .......... Value ................................................................................ Bag .......... Beryls .......... Breastpiece .......... Breastplate .......... Breast-Plate .......... Ephod .......... Gems .......... Mounted .......... Onyx .......... Priest's .......... Setting .......... Shoham .......... Stones .......... Value ................................................................................ Alphabetical: and .......... be .......... breastpiece .......... ephod .......... for .......... gems .......... mounted .......... on .......... onyx .......... other .......... setting .......... stones .......... the .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |