New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. ................................................................................ Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos auro ................................................................................ Éxodo 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro. ................................................................................ 2 Mose 25:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold ................................................................................ Exode 25:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall make staves of shittim wood, and overlay them with gold. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And make rods of the same wood, plating them with gold. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And make staves of acacia-wood and overlay them with gold. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Make poles of acacia wood, and cover them with gold. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make staffs of shittim wood, and overlay them with gold. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold, ................................................................................ 出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要用皂莢木做幾根櫃槓,並要用金包裹起來。 ................................................................................ 出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要用皂荚木做几根柜杠,并要用金包裹起来。 ................................................................................ Exode 25:13 French: Darby ................................................................................ Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or; ................................................................................ Exode 25:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or. ................................................................................ Exode 25:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or. ................................................................................ 2 Mose 25:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Und mache Stangen von Föhrenholz und überzeuch sie mit Golde. ................................................................................ 2 Mose 25:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold. | Eksodi 25:13 Albanian ................................................................................ Do të bësh edhe disa shtiza prej druri të akacies dhe do t'i veshësh me ar. ................................................................................ Изход 25:13 Bulgarian ................................................................................ Да направиш и върлини от ситимово дърво и да ги обковеш със злато, ................................................................................ Exodus 25:13 Croatian Bible ................................................................................ Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj. ................................................................................ Exodus 25:13 Czech BKR ................................................................................ Uděláš k tomu i sochory z dříví setim, a obložíš je zlatem. ................................................................................ 2 Mosebog 25:13 Danish ................................................................................ Så skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld, ................................................................................ Exodus 25:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En maak handbomen van sittimhout, en overtrek ze met goud. ................................................................................ 2 Mózes 25:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 25:13 Esperanto ................................................................................ Kaj faru stangojn el akacia ligno kaj tegu ilin per oro. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää tekemän korennot sittimipuusta, ja silaaman ne kullalla. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja tee korennot akasiapuusta ja päällystä ne kullalla. ................................................................................ Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ποιησεις δε αναφορεις ξυλα ασηπτα και καταχρυσωσεις αυτα χρυσιω ................................................................................ Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ poiēseis de anaphoreis ξula asēpta kai katachrusōseis auta chrusiō ................................................................................ poiEseis de anaphoreis ξula asEpta kai katachrusOseis auta chrusiO ................................................................................ Egzòd 25:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a pran de jenn poto zakasya, w'a kouvri yo nèt ak lò. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃ ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֥יתָ בַדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃ ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃ ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ בַדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב׃ ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב ................................................................................ שמות 25:13 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃ | Esodo 25:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farai anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai d’oro. ................................................................................ KELUARAN 25:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan perbuatkanlah kayu pengusung dari pada kayu penaga dan salutkanlah dia dengan emas. ................................................................................ 출애굽기 25:13 Korean ................................................................................ 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 25:13 Lithuanian ................................................................................ Be to, padarykite kartis iš akacijos medžio ir jas aptraukite auksu. ................................................................................ Exodus 25:13 Maori ................................................................................ Me hanga ano e koe etahi rakau amo, ki te hitimi te rakau, ka whakakikorua hoki ki te koura; ................................................................................ 2 Mosebok 25:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du gjøre stenger av akasietre og klæ dem med gull. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I uczynisz drążki z drzewa sytym, i powleczesz je złotem. ................................................................................ Éxodo 25:13 Portugese Bible ................................................................................ Também farás varais de madeira de acácia, que cobrirás de ouro. ................................................................................ Exod 25:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să faci nişte drugi de lemn de salcîm, şi să -i poleieşti cu aur. ................................................................................ Исход 25:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом; ................................................................................ Исход 25:13 Russian koi8r ................................................................................ Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;[] ................................................................................ Éxodo 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro. ................................................................................ Éxodo 25:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro. ................................................................................ Éxodo 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro. ................................................................................ Éxodo 25:13 Spanish: Modern ................................................................................ Harás unas varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de oro; ................................................................................ 2 Mosebok 25:13 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall göra stänger av akacieträ och överdraga dem med guld. ................................................................................ Exodus 25:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At gagawa ka ng mga pingga na kahoy na akasia at iyong babalutin ng ginto. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 25:13 Turkish ................................................................................ Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng; ................................................................................ Esodo 25:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fai ancora delle stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro. ................................................................................ KELUARAN 25:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buatlah juga pengusungnya dari kayu akasia dan lapisi itu dengan emas, ................................................................................ KELUARAN 25:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau harus membuat kayu pengusung dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas. ................................................................................ Acacia .......... Acacia-Wood .......... Gold .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plating .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood ................................................................................ Acacia .......... Acacia-Wood .......... Gold .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plating .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood ................................................................................ Alphabetical: acacia .......... and .......... gold .......... make .......... of .......... overlay .......... poles .......... shall .......... them .......... Then .......... with .......... wood .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |