Exodus 24:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Moses entered the midst of the cloud as he went up to the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
................................................................................
Exodus 24:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσῆλθεν μωυσῆς εἰς τὸ μέσον τῆς νεφέλης καὶ ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος καὶ ἦν ἐκεῖ ἐν τῷ ὄρει τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתֹוךְ הֶעָןָן וַיַּעַל אֶל־הָהָר וַיְהִי מֹשֶׁה בָּהָר אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לָיְלָה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ingressusque Moses medium nebulae ascendit in montem et fuit ibi quadraginta diebus et quadraginta noctibus

................................................................................
Éxodo 24:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte; y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
................................................................................
2 Mose 24:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose ging mitten in die Wolke und stieg auf den Berg und blieb auf dem Berg vierzig Tage und vierzig Nächte.
................................................................................
Exode 24:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse entra au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
................................................................................
出 埃 及 記 24:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 进 入 云 中 上 山 , 在 山 上 四 十 昼 夜 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Moses went into the middle of the cloud, and got him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Moses went up the mountain, into the cloud, and was there for forty days and forty nights.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Moses, entering into the midst of the cloud, went up into the mountain: and he was there forty days, and forty nights.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Moses entered into the midst of the cloud, and went up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Moses entered the cloud as he went up the mountain. He stayed on the mountain 40 days and 40 nights.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Moses went into the midst of the cloud, and ascended the mount: and Moses was on the mount forty days and forty nights.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moses entered into the midst of the cloud, and went up on the mountain; and Moses was on the mountain forty days and forty nights.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Moses goeth into the midst of the cloud, and goeth up unto the mount, and Moses is on the mount forty days and forty nights.
................................................................................
出 埃 及 記 24:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 進 入 雲 中 上 山 , 在 山 上 四 十 晝 夜 。
................................................................................
出 埃 及 記 24:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
摩西進入雲彩中,上到山上去;摩西在山上四十晝夜。
................................................................................
出 埃 及 記 24:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
摩西进入云彩中,上到山上去;摩西在山上四十昼夜。
................................................................................
Exode 24:18 French: Darby
................................................................................
Et Moïse entra au milieu de la nuée, et monta sur la montagne; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
................................................................................
Exode 24:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Moïse entra dans la nuée, et monta sur la montagne; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
................................................................................
Exode 24:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse entra au milieu de la nuée et monta sur la montagne; et Moïse fut sur la montagne quarante jours et quarante nuits.
................................................................................
2 Mose 24:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose ging mitten in die Wolke und stieg auf den Berg; und blieb auf dem Berge vierzig Tage und vierzig Nächte.
................................................................................
2 Mose 24:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose ging mitten in die Wolke hinein und stieg auf den Berg; und Mose war auf dem Berge vierzig Tage und vierzig Nächte.
Eksodi 24:18 Albanian
................................................................................
Kështu Moisiu hyri në mes të resë dhe u ngjit në mal; dhe Moisiu mbeti në mal dyzet ditë dhe dyzet net.
................................................................................
Изход 24:18 Bulgarian
................................................................................
И тъй Моисей влезе всред облака и се възкачи на планината. И Моисей стоя на планината четиридесет дена и четиридесет нощи.
................................................................................
Exodus 24:18 Croatian Bible
................................................................................
Četrdeset dana i četrdeset noći boravio je Mojsije na brdu.
................................................................................
Exodus 24:18 Czech BKR
................................................................................
I všel Mojžíš do prostřed oblaku a vstoupil na horu. A byl Mojžíš na hoře čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.
................................................................................
2 Mosebog 24:18 Danish
................................................................................
gik Moses ind i Skyen og steg op på Bjerget. Og Moses blev på Bjerget i fyrretyve Dage og fyrretyve Nætter.
................................................................................
Exodus 24:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Mozes ging in het midden der wolk, nadat hij op den berg geklommen was; en Mozes was op dien berg veertig dagen en veertig nachten.
................................................................................
2 Mózes 24:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És beméne Mózes a felhõ közepébe, és felméne a hegyre, és negyven nap és negyven éjjel vala Mózes a hegyen.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 24:18 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo eniris en la mezon de la nubo, kaj supreniris sur la monton; kaj Moseo estis sur la monto dum kvardek tagoj kaj kvardek noktoj.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 24:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses meni keskelle pilveä, ja astui ylös vuorelle: ja Moses oli vuorella neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 24:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses meni pilven keskelle ja nousi vuorelle. Ja Mooses oli vuorella neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä.
................................................................................
Exodus 24:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισηλθεν μωυσης εις το μεσον της νεφελης και ανεβη εις το ορος και ην εκει εν τω ορει τεσσαρακοντα ημερας και τεσσαρακοντα νυκτας
................................................................................
Exodus 24:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eisēlthen mōusēs eis to meson tēs nephelēs kai anebē eis to oros kai ēn ekei en tō orei tessarakonta ēmeras kai tessarakonta nuktas
................................................................................
kai eisElthen mOusEs eis to meson tEs nephelEs kai anebE eis to oros kai En ekei en tO orei tessarakonta Emeras kai tessarakonta nuktas

................................................................................
Egzòd 24:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz antre nan mitan nwaj la, li moute sou mòn lan. Moyiz pase karant jou ak karant nwit sou mòn lan.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 24:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ودخل موسى في وسط السحاب وصعد الى الجبل. وكان موسى في الجبل اربعين نهارا واربعين ليلة
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבא משה בתוך העןן ויעל אל־ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה׃ ף
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבֹ֥א מֹשֶׁ֛ה בְּתֹ֥וךְ הֶעָנָ֖ן וַיַּ֣עַל אֶל־הָהָ֑ר וַיְהִ֤י מֹשֶׁה֙ בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃ פ
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבא משה בתוך הענן ויעל אל־ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה׃ פ
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתֹוךְ הֶעָנָן וַיַּעַל אֶל־הָהָר וַיְהִי מֹשֶׁה בָּהָר אַרְבָּעִים יֹום וְאַרְבָּעִים לָיְלָה׃ פ
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ויבא משה בתוך הענן ויעל אל ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה  {פ}
................................................................................
שמות 24:18 Hebrew Bible
................................................................................
ויבא משה בתוך הענן ויעל אל ההר ויהי משה בהר ארבעים יום וארבעים לילה׃
Esodo 24:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè entrò in mezzo alla nuvola e salì sul monte; e Mosè rimase sul monto quaranta giorni e quaranta notti.
................................................................................
KELUARAN 24:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Musapun masuklah ke dalam awan itu setelah sudah ia naik ke atas bukit, dan adalah Musa di atas bukit itu empat puluh hari empat puluh malam lamanya.
................................................................................
출애굽기 24:18 Korean
................................................................................
모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 사십일 사십야를 산에 있으니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 24:18 Lithuanian
................................................................................
Mozė įėjo į debesį ir užlipo į kalną. Jis pasiliko kalne keturiasdešimt parų.
................................................................................
Exodus 24:18 Maori
................................................................................
Na ka haere a Mohi ki waenganui o te kapua, a pikitia ana e ia te maunga: a e wha tekau nga ra o Mohi ki runga ki te maunga, e wha tekau hoki nga po.
................................................................................
2 Mosebok 24:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses gikk midt inn skyen og steg op på fjellet; og Moses var på fjellet i firti dager og firti netter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wszedł Mojżesz w pośrodek obłoku, wstąpiwszy na górę; i był Mojżesz na górze czterdzieści dni i czterdzieści nocy.
................................................................................
Éxodo 24:18 Portugese Bible
................................................................................
Moisés, porém, entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites.   
................................................................................
Exod 24:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a intrat în mijlocul norului, şi s'a suit pe munte. Moise a rămas pe munte patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi.
................................................................................
Исход 24:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.
................................................................................
Исход 24:18 Russian koi8r
................................................................................
Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.[]
................................................................................
Éxodo 24:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Moisés entró en medio de la nube, y subió al monte. Moisés estuvo en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
................................................................................
Éxodo 24:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
................................................................................
Éxodo 24:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte; y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
................................................................................
Éxodo 24:18 Spanish: Modern
................................................................................
Moisés entró en la nube y subió al monte. Y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.
................................................................................
2 Mosebok 24:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose gick mitt in i skyn och steg upp på berget. Sedan blev Mose kvar på berget i fyrtio dagar och fyrtio nätter.
................................................................................
Exodus 24:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pumasok si Moises sa gitna ng ulap, at sumampa sa bundok: at si Moises ay natira sa bundok na apat na pung araw at apat na pung gabi.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 24:18 Turkish
................................................................................
Musa bulutun içinden dağa çıktı. Kırk gün kırk gece dağda kaldı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 24:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se vào giữa đám mây, lên núi, ở tại đó trong bốn mươi ngày và bốn mươi đêm.
................................................................................
Esodo 24:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè entrò nel mezzo della nuvola, e salì al monte, e dimorò in sul monte quaranta giorni e quaranta notti.
................................................................................
KELUARAN 24:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Musa terus mendaki sampai ia masuk ke dalam awan itu. Empat puluh hari empat puluh malam Musa tinggal di situ.
................................................................................
KELUARAN 24:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Masuklah Musa ke tengah-tengah awan itu dengan mendaki gunung itu. Lalu tinggallah ia di atas gunung itu empat puluh hari dan empat puluh malam lamanya.
................................................................................
Ascended .......... Cloud .......... Entered .......... Forty .......... Gat .......... Midst .......... Moses .......... Mount .......... Mountain .......... Nights
................................................................................
Ascended .......... Cloud .......... Entered .......... Forty .......... Gat .......... Midst .......... Moses .......... Mount .......... Mountain .......... Nights
................................................................................
Alphabetical: And .......... as .......... cloud .......... days .......... entered .......... forty .......... he .......... midst .......... Moses .......... mountain .......... nights .......... of .......... on .......... stayed .......... the .......... Then .......... to .......... up .......... was .......... went
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible