New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "I will send My terror ahead of you, and throw into confusion all the people among whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you. ................................................................................ Exodus 23:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν φόβον ἀποστελῶ ἡγούμενόν σου καὶ ἐκστήσω πάντα τὰ ἔθνη εἰς οὓς σὺ εἰσπορεύῃ εἰς αὐτούς καὶ δώσω πάντας τοὺς ὑπεναντίους σου φυγάδας ................................................................................
שמות 23:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶת־אֵימָתִי אֲשַׁלַּח לְפָנֶיךָ וְהַמֹּתִי אֶת־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר תָּבֹא בָּהֶם וְנָתַתִּי אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ אֵלֶיךָ עֹרֶף׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ terrorem meum mittam in praecursum tuum et occidam omnem populum ad quem ingredieris cunctorumque inimicorum tuorum coram te terga vertam ................................................................................ Éxodo 23:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Enviaré mi terror delante de ti, y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues; y haré que todos tus enemigos ante ti vuelvan la espalda. ................................................................................ 2 Mose 23:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will meinen Schrecken vor dir her senden und alles Volk verzagt machen, dahin du kommst, und will dir alle deine Feinde in die Flucht geben. ................................................................................ Exode 23:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras, et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis. ................................................................................ 出 埃 及 記 23:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 你 所 到 的 地 方 , 我 要 使 那 里 的 众 民 在 你 面 前 惊 骇 , 扰 乱 , 又 要 使 你 一 切 仇 敌 转 背 逃 跑 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I will send my fear before you, and will destroy all the people to whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I will send my fear before you, putting to flight all the people to whom you come; all those who are against you will go in flight, turning their backs before you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come: and will turn the backs of all thy enemies before thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I will send my fear before thee, and confound every people to which thou comest, and will make all thine enemies turn their back to thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "I will send my terror ahead of you and throw any nation you meet into a panic. I will make all your enemies flee from you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thy enemies turn their backs to thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I will send my terror before you, and will confuse all the people to whom you come, and I will make all your enemies turn their backs to you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ My terror I send before thee, and I have put to death all the people among whom thou comest, and I have given the neck of all thine enemies unto thee. ................................................................................ 出 埃 及 記 23:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 你 所 到 的 地 方 , 我 要 使 那 裡 的 眾 民 在 你 面 前 驚 駭 , 擾 亂 , 又 要 使 你 一 切 仇 敵 轉 背 逃 跑 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 23:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我必在你面前展露我的威嚴;凡你所到的地方,我必使那裡的人民慌亂,又使你所有的仇敵都轉背而逃。 ................................................................................ 出 埃 及 記 23:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我必在你面前展露我的威严;凡你所到的地方,我必使那里的人民慌乱,又使你所有的仇敌都转背而逃。 ................................................................................ Exode 23:27 French: Darby ................................................................................ J'enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple contre lequel tu iras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. ................................................................................ Exode 23:27 French: Martin (1744) ................................................................................ J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. ................................................................................ Exode 23:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple chez lequel tu arriveras, et je ferai tourner le dos à tous tes ennemis devant toi. ................................................................................ 2 Mose 23:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will mein Schrecken vor dir hersenden und alles Volk verzagt machen, dahin du kommst; und will dir geben alle deine Feinde in die Flucht. ................................................................................ 2 Mose 23:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Meinen Schrecken werde ich vor dir hersenden und alle Völker verwirren, zu denen du kommst, und dir zukehren den Rücken aller deiner Feinde. | Eksodi 23:27 Albanian ................................................................................ Unë do të dërgoj para teje tmerrin tim dhe do t'i jap dërmën çdo populli pranë të cilit do të arrish, do të bëj që të gjithë armiqtë e tu të të kthejnë kurrizin. ................................................................................ Изход 23:27 Bulgarian ................................................................................ Ще изпратя пред тебе страх от Мене, и ще обезсиля всичките люде, между които отидеш, и ще направя всичките ти неприятели да обърнат гръб пред тебе. ................................................................................ Exodus 23:27 Croatian Bible ................................................................................ Pred tobom ću odaslati stravu svoju; u metež ću baciti sav svijet među koji dospiješ i učinit ću da svi tvoji neprijatelji bježe pred tobom. ................................................................................ Exodus 23:27 Czech BKR ................................................................................ Strach svůj pustím před tebou, a předěsím všeliký lid, proti kterémuž vyjdeš, a způsobím to, aby všickni nepřátelé tvoji utíkali před tebou. ................................................................................ 2 Mosebog 23:27 Danish ................................................................................ Jeg vil sende min Rædsel foran dig og bringe Bestyrtelse over alle de Folk, du kommer til, og jeg vil drive alle dine Fjender på Flugt for dig. ................................................................................ Exodus 23:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik zal Mijn schrik voor uw aangezicht zenden, en al het volk, tot hetwelk gij komt, versaagd maken; en Ik zal maken, dat al uw vijanden u den nek toekeren. ................................................................................ 2 Mózes 23:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az én rettentésemet bocsátom el elõtted, és minden népet megrettentek, a mely közé mégy, és minden ellenségedet elfutamtatom elõtted. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 23:27 Esperanto ................................................................................ Mian teruron Mi sendos antaux vi, kaj Mi konfuzos cxiun popolon, al kiu vi venos, kaj cxiujn viajn malamikojn Mi turnos al vi dorse. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 23:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä lähetän minun pelkoni sinun edelles, ja hukutan kaiken kansan, jonka tykö sinä menet: ja saatan kaikki sinun vihollises pakoon sinun edestäs. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 23:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä lähetän kauhuni sinun edelläsi ja saatan hämminkiin kaikki kansat, joiden luo sinä tulet, ja ajan kaikki vihollisesi pakoon sinun edestäsi. ................................................................................ Exodus 23:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον φοβον αποστελω ηγουμενον σου και εκστησω παντα τα εθνη εις ους συ εισπορευη εις αυτους και δωσω παντας τους υπεναντιους σου φυγαδας ................................................................................ Exodus 23:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton phobon apostelō ēgoumenon sou kai ekstēsō panta ta ethnē eis ous su eisporeuē eis autous kai dōsō pantas tous upenantious sou phugadas ................................................................................ kai ton phobon apostelO Egoumenon sou kai ekstEsO panta ta ethnE eis ous su eisporeuE eis autous kai dOsO pantas tous upenantious sou phugadas ................................................................................ Egzòd 23:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè tout moun pè nou. Kote nou pase, m'ap fè moun pèdi tèt yo. M'ap fè tout lènmi nou yo pran rak devan nou. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارسل هيبتي امامك وازعج جميع الشعوب الذين تاتي عليهم واعطيك جميع اعدائك مدبرين. ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ את־אימתי אשלח לפניך והמתי את־כל־העם אשר תבא בהם ונתתי את־כל־איביך אליך ערף׃ ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶת־אֵֽימָתִי֙ אֲשַׁלַּ֣ח לְפָנֶ֔יךָ וְהַמֹּתִי֙ אֶת־כָּל־הָעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֖א בָּהֶ֑ם וְנָתַתִּ֧י אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֛יךָ אֵלֶ֖יךָ עֹֽרֶף׃ ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ את־אימתי אשלח לפניך והמתי את־כל־העם אשר תבא בהם ונתתי את־כל־איביך אליך ערף׃ ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶת־אֵימָתִי אֲשַׁלַּח לְפָנֶיךָ וְהַמֹּתִי אֶת־כָּל־הָעָם אֲשֶׁר תָּבֹא בָּהֶם וְנָתַתִּי אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ אֵלֶיךָ עֹרֶף׃ ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז את אימתי אשלח לפניך והמתי את כל העם אשר תבא בהם ונתתי את כל איביך אליך ערף ................................................................................ שמות 23:27 Hebrew Bible ................................................................................ את אימתי אשלח לפניך והמתי את כל העם אשר תבא בהם ונתתי את כל איביך אליך ערף׃ | Esodo 23:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io manderò davanti a te il mio terrore, e metterò in rotta ogni popolo presso il quale arriverai, e farò voltar le spalle dinanzi a te a tutti i tuoi nemici. ................................................................................ KELUARAN 23:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kegentaran akan Daku Kusuruhkan kelak berlaku di hadapanmu, dan Aku akan mengharu-birukan segala bangsa yang kamu datangi, dan Aku mengadakan kelak bahwa segala musuhmu akan menundukkan tengkuknya kepadamu. ................................................................................ 출애굽기 23:27 Korean ................................................................................ 내가 내 위엄을 네 앞서 보내어 너의 이를 곳의 모든 백성을 파하고 너의 모든 원수로 너를 등지게 할 것이며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 23:27 Lithuanian ................................................................................ Sukelsiu baimę tarp tavo priešų ir sąmyšį tautoje, su kuria kariausi, ir priversiu visus tavo priešus bėgti. ................................................................................ Exodus 23:27 Maori ................................................................................ Ka tukua atu e ahau taku wehi ki mua i a koe, a ka whakamatea nga iwi katoa e haere atu nei koe ki a ratou, ka meinga ano hoki e ahau kia tahuri nga tuara o ou hoariri katoa ki a koe. ................................................................................ 2 Mosebok 23:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Redsel for mig vil jeg sende foran dig og forvirre alle de folk du kommer til, og jeg vil la alle dine fiender flykte for dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Strach mój puszczę przed tobą, i strwożę wszelki lud, przeciw któremu pójdziesz, i uczynię, że wszyscy nieprzyjaciele twoi podadzą tył przed tobą. ................................................................................ Éxodo 23:27 Portugese Bible ................................................................................ Enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas. ................................................................................ Exod 23:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi trimete groaza Mea înaintea ta, voi pune pe fugă pe toate popoarele la cari vei ajunge, şi voi face ca toţi vrăjmaşii tăi să dea dosul înaintea ta. ................................................................................ Исход 23:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебетыл всех врагов твоих; ................................................................................ Исход 23:27 Russian koi8r ................................................................................ Ужас Мой пошлю пред тобою, и в смущение приведу всякий народ, к которому ты придешь, и буду обращать к тебе тыл всех врагов твоих;[] ................................................................................ Éxodo 23:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Enviaré Mi terror delante de ti, y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues; y haré que todos tus enemigos vuelvan la espalda ante ti. ................................................................................ Éxodo 23:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré á todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. ................................................................................ Éxodo 23:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. ................................................................................ Éxodo 23:27 Spanish: Modern ................................................................................ Yo enviaré mi terror delante de ti y traeré confusión a todo pueblo donde tú entres. Haré que todos tus enemigos huyan de delante de ti. ................................................................................ 2 Mosebok 23:27 Swedish (1917) ................................................................................ Förskräckelse för mig skall jag sända framför dig och vålla förvirring bland alla de folk som du kommer till, och jag skall driva alla dina fiender på flykten för dig. ................................................................................ Exodus 23:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Aking susuguin ang sindak sa unahan mo, at aking liligaligin ang buong bayan na iyong paroroonan, at aking patatalikurin sa iyo ang lahat ng iyong mga kaaway. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 23:27 Turkish ................................................................................ ‹‹Dehşetimi önünüzden gönderecek, karşılaşacağınız bütün halkları şaşkına çevireceğim. Düşmanlarınız önünüzden kaçacak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ sai sự kinh khiếp ta đi trước, hễ ngươi đến dân nào, ta sẽ làm cho dân ấy vỡ chạy lạc đường, và cho kẻ thù nghịch ngươi xây lưng trước mặt ngươi. ................................................................................ Esodo 23:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io manderò davanti a te il mio spavento, e metterò in rotta ogni popolo, nel cui paese tu entrerai, e farò che tutti i tuoi nemici volteran le spalle dinanzi a te. ................................................................................ KELUARAN 23:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bangsa-bangsa yang kamu datangi akan Kubuat ketakutan terhadap-Ku; mereka akan Kujadikan kalang kabut; semua musuhmu akan berbalik dan lari. ................................................................................ KELUARAN 23:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kengerian terhadap Aku akan Kukirimkan mendahului engkau: Aku akan mengacaukan semua orang yang kaudatangi, dan Aku akan membuat semua musuhmu lari membelakangi engkau. ................................................................................ Ahead .......... Backs .......... Confound .......... Confuse .......... Confusion .......... Death .......... Destroy .......... Discomfit .......... Encounter .......... Enemies .......... Fear .......... Flight .......... Make .......... Nation .......... Neck .......... Putting .......... Terror .......... Throw .......... Turn .......... Turning ................................................................................ Ahead .......... Backs .......... Confound .......... Confuse .......... Confusion .......... Death .......... Destroy .......... Discomfit .......... Encounter .......... Enemies .......... Fear .......... Flight .......... Make .......... Nation .......... Neck .......... Putting .......... Terror .......... Throw .......... Turn .......... Turning ................................................................................ Alphabetical: ahead .......... all .......... among .......... and .......... backs .......... come .......... confusion .......... encounter .......... enemies .......... every .......... I .......... into .......... make .......... my .......... nation .......... of .......... people .......... run .......... send .......... terror .......... the .......... their .......... throw .......... to .......... turn .......... whom .......... will .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |