New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces. ................................................................................ Exodus 23:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐ προσκυνήσεις τοῖς θεοῖς αὐτῶν οὐδὲ μὴ λατρεύσῃς αὐτοῖς οὐ ποιήσεις κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν ἀλλὰ καθαιρέσει καθελεῖς καὶ συντρίβων συντρίψεις τὰς στήλας αὐτῶν ................................................................................
שמות 23:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם וְלֹא תַעֲשֶׂה כְּמַעֲשֵׂיהֶם כִּי הָרֵס תְּהָרְסֵם וְשַׁבֵּר תְּשַׁבֵּר מַצֵּבֹתֵיהֶם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non adorabis deos eorum nec coles eos non facies opera eorum sed destrues eos et confringes statuas eorum ................................................................................ Éxodo 23:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás totalmente y harás pedazos sus pilares sagrados . ................................................................................ 2 Mose 23:24 German: Luther (1912) ................................................................................ so sollst du ihre Götter nicht anbeten noch ihnen dienen und nicht tun, wie sie tun, sondern du sollst ihre Götzen umreißen und zerbrechen. {~} ................................................................................ Exode 23:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point; tu n'imiteras point ces peuples dans leur conduite, mais tu les détruiras, et tu briseras leurs statues. ................................................................................ 出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 不 可 跪 拜 他 们 的 神 , 不 可 事 奉 他 , 也 不 可 效 法 他 们 的 行 为 , 却 要 把 神 像 尽 行 拆 毁 , 打 碎 他 们 的 柱 像 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not go down on your faces and give worship to their gods, or do as they do; but overcome them completely, and let their pillars be broken down. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt not adore their gods, nor serve them. Thou shalt not do their works, but shalt destroy them, and break their statues. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Never worship or serve their gods or follow their practices. Instead, you must destroy their gods and crush their sacred stones. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Thou dost not bow thyself to their gods, nor serve them, nor do according to their doings, but dost utterly devote them, and thoroughly break their standing pillars. ................................................................................ 出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 不 可 跪 拜 他 們 的 神 , 不 可 事 奉 他 , 也 不 可 效 法 他 們 的 行 為 , 卻 要 把 神 像 盡 行 拆 毀 , 打 碎 他 們 的 柱 像 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你不可跪拜他們的神像,也不可事奉它們,不可作他們所作的,不可模仿他們的行為,卻要把神像完全拆毀,打碎他們的柱像。 ................................................................................ 出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你不可跪拜他们的神像,也不可事奉它们,不可作他们所作的,不可模仿他们的行为,却要把神像完全拆毁,打碎他们的柱像。 ................................................................................ Exode 23:24 French: Darby ................................................................................ Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point, et tu ne feras pas selon leurs oeuvres; mais tu les détruiras absolument, et tu briseras entièrement leurs stèles. ................................................................................ Exode 23:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu ne te prosterneras point devant leurs Dieux, et tu ne les serviras point, et tu ne feras point selon leurs œuvres, mais tu les détruiras entièrement, et tu briseras entièrement leurs statues. ................................................................................ Exode 23:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point, et tu n'imiteras point leurs œuvres; mais tu les détruiras complètement, et tu briseras entièrement leurs statues. ................................................................................ 2 Mose 23:24 German: Luther (1545) ................................................................................ so sollst du ihre Götter nicht anbeten noch ihnen dienen und nicht tun, wie sie tun, sondern du sollst ihre Götzen umreißen und zerbrechen. ................................................................................ 2 Mose 23:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du sollst dich vor ihren Göttern nicht niederbeugen und ihnen nicht dienen, und du sollst nicht tun nach ihren Taten; sondern du sollst sie ganz und gar niederreißen und ihre Bildsäulen gänzlich zerbrechen. | Eksodi 23:24 Albanian ................................................................................ Nuk do përkulesh para perëndive të tyre, dhe nuk do t'u shërbesh. Nuk do të bësh atë që bëjnë ato; por do t'i shkatërrosh plotësisht dhe do të thyesh shtyllat e tyre. ................................................................................ Изход 23:24 Bulgarian ................................................................................ Да се не кланяш на техните богове, нито да им служиш, нито да вършиш според делата им; а да ги събаряш съвсем, и да изпотрошиш стълбовете им. ................................................................................ Exodus 23:24 Croatian Bible ................................................................................ Nemoj se klanjati njihovim kumirima niti im iskazuj štovanje; ne postupaj kako oni rade nego njihove kumire poruši i stupove im porazbijaj. ................................................................................ Exodus 23:24 Czech BKR ................................................................................ Nebudeš se klaněti bohům jejich, ani jim sloužiti, aniž dělati budeš tak, jako oni dělají; ale z gruntu vyvrátíš je, a obrazy jejich na kusy stroskoceš. ................................................................................ 2 Mosebog 23:24 Danish ................................................................................ Du må ikke tilbede eller dyrke deres Guder eller følge deres Skikke; men du skal nedbryde dem og sønderslå deres Stenstøtter. ................................................................................ Exodus 23:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult u voor hun goden niet buigen, noch hen dienen; ook zult gij naar hun werken niet doen; maar gij zult ze geheel afbreken, en hun opgerichte beelden ganselijk vermorzelen. ................................................................................ 2 Mózes 23:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne imádd azoknak isteneit és ne tiszteld azokat, és ne cselekedjél az õ cselekedeteik szerint; hanem inkább döntögesd le azokat és tördeld össze bálványaikat. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 23:24 Esperanto ................................................................................ ne adoru iliajn diojn kaj ne servu ilin, kaj ne agu kiel ili agas, sed frakasu ilin kaj detruu iliajn statuojn. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 23:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin ei sinun pidä kumartaman heidän jumaliansa, eikä myös heitä palveleman, eikä heidän tekoinsa jälkeen tekemän; mutta sinun pitää heidän epäjumalansa heittämän pois, ja lyömän heidän kuvansa rikki. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 23:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä kumarra heidän jumaliansa, älä palvele niitä äläkä tee, niinkuin he tekevät, vaan kukista ne maahan ja murskaa niiden patsaat. ................................................................................ Exodus 23:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ου προσκυνησεις τοις θεοις αυτων ουδε μη λατρευσης αυτοις ου ποιησεις κατα τα εργα αυτων αλλα καθαιρεσει καθελεις και συντριβων συντριψεις τας στηλας αυτων ................................................................................ Exodus 23:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ou proskunēseis tois theois autōn oude mē latreusēs autois ou poiēseis kata ta erga autōn anga kathairesei katheleis kai suntribōn suntripseis tas stēlas autōn ................................................................................ ou proskunEseis tois theois autOn oude mE latreusEs autois ou poiEseis kata ta erga autOn anga kathairesei katheleis kai suntribOn suntripseis tas stElas autOn ................................................................................ Egzòd 23:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Piga nou mete ajenou devan bondye lòt nasyon yo. Piga nou janm sèvi yo. Pa fè menm jan ak moun lòt nasyon yo. Se pou nou detwi bondye yo nèt, se pou nou kraze tout moniman yo fè pou yo. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تسجد لآلهتهم ولا تعبدها ولا تعمل كاعمالهم. بل تبيدهم وتكسر انصابهم. ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא־תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃ ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא־תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃ ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה לֵאלֹהֵיהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם וְלֹא תַעֲשֶׂה כְּמַעֲשֵׂיהֶם כִּי הָרֵס תְּהָרְסֵם וְשַׁבֵּר תְּשַׁבֵּר מַצֵּבֹתֵיהֶם׃ ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד לא תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם ................................................................................ שמות 23:24 Hebrew Bible ................................................................................ לא תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃ | Esodo 23:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu non ti prostrerai davanti ai loro dèi, e non servirai loro. Non farai quello ch’essi fanno; ma distruggerai interamente quegli dèi e spezzerai le loro colonne. ................................................................................ KELUARAN 23:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan kamu menyembah sujud kepada dewata mereka itu atau berbuat bakti kepadanya, dan jangan kamu menurut perbuatan mereka itu, melainkan hendaklah kamu menumpas mereka itu sama sekali, dan menghancurluluhkan segala berhalanya. ................................................................................ 출애굽기 23:24 Korean ................................................................................ 너는 그들의 신을 숭배하지 말며 섬기지 말며 그들의 소위를 본받지 말며 그것들을 다 훼파하며 그 주상을 타파하고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 23:24 Lithuanian ................................................................................ Nesilenk prieš jų dievus ir netarnauk jiems. Nesielk, kaip jie elgiasi, bet visiškai sunaikink juos ir sudaužyk jų atvaizdus. ................................................................................ Exodus 23:24 Maori ................................................................................ Kei koropiko koe ki o ratou atua, kei mahi hoki ki a ratou, kei rite hoki au mahi ki a ratou mahi: engari me turaki rawa e koe, me wawahi rawa ano hoki a ratou whakapakoko. ................................................................................ 2 Mosebok 23:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du skal ikke tilbede deres guder eller tjene dem; du skal ikke gjøre som de gjør; men du skal rive deres avgudsbilleder ned og slå deres stenstøtter i stykker. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie kłaniajże się bogom ich, ani im służ, ani czyń według spraw ich; ale do gruntu popsujesz je, i wszcząt pokruszysz obrazy ich. ................................................................................ Éxodo 23:24 Portugese Bible ................................................................................ Não te inclinarás diante dos seus deuses, nem os servirás, nem farás conforme as suas obras; Antes os derrubarás totalmente, e quebrarás de todo as suas colunas. ................................................................................ Exod 23:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu te închini înaintea dumnezeilor lor, şi să nu le slujeşti; să nu te iei după popoarele acestea, în purtarea lor, ci să le nimiceşti cu desăvîrşire, şi să le dărîmi capiştele. ................................................................................ Исход 23:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их,но сокруши их и разрушь столбы их: ................................................................................ Исход 23:24 Russian koi8r ................................................................................ то не поклоняйся богам их, и не служи им, и не подражай делам их, но сокруши их и разрушь столбы их:[] ................................................................................ Éxodo 23:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás totalmente y harás pedazos sus pilares sagrados . ................................................................................ Éxodo 23:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No te inclinarás á sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrantarás enteramente sus estatuas. ................................................................................ Éxodo 23:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrantarás del todo sus imágenes. ................................................................................ Éxodo 23:24 Spanish: Modern ................................................................................ No te inclinarás ante sus dioses ni les rendirás culto, ni harás como ellos hacen. Más bien, los destruirás del todo y romperás por completo sus piedras rituales. ................................................................................ 2 Mosebok 23:24 Swedish (1917) ................................................................................ Du må icke tillbedja deras gudar eller tjäna dem eller göra såsom man där gör, utan du skall slå dem ned i grund och bryta sönder deras stoder. ................................................................................ Exodus 23:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang yuyukod sa kanilang mga dios, o maglilingkod man sa mga yaon, o gagawa man ng ayon sa kanilang mga gawa, kundi iyong iwawaksi at iyong pagpuputulputulin ang kanilang mga haligi na pinakaalaala. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 23:24 Turkish ................................................................................ Onların ilahları önünde eğilmeyecek, tapınmayacaksınız; törelerini izlemeyeceksiniz. Tersine, ilahlarını yok edecek, dikili taşlarını büsbütün parçalayacaksınız. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi chớ quì lạy và hầu việc các thần chúng nó; chớ bắt chước công việc họ, nhưng phải diệt hết các thần đó và đạp nát các pho tượng họ đi. ................................................................................ Esodo 23:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non adorar gl’iddii loro, e non servir loro; e non far secondo l’opere di quei popoli; anzi distruggi quelli affatto, e del tutto spezza le loro statue. ................................................................................ KELUARAN 23:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan menyembah patung-patung pelindung mereka dan jangan meniru cara mereka beribadat. Hancurkanlah patung-patung pelindung mereka itu dan patahkan tiang-tiang batu yang mereka pakai untuk beribadat. ................................................................................ KELUARAN 23:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah engkau sujud menyembah kepada allah mereka atau beribadah kepadanya, dan janganlah engkau meniru perbuatan mereka, tetapi haruslah engkau memusnahkan sama sekali patung-patung berhala buatan mereka, dan tugu-tugu berhala mereka haruslah kauremukkan sama sekali. ................................................................................ Bow .......... Break .......... Broken .......... Completely .......... Deeds .......... Demolish .......... Destroy .......... Devote .......... Doings .......... Faces .......... Follow .......... Gods .......... Images .......... Overcome .......... Overthrow .......... Pieces .......... Pillars .......... Practices .......... Quite .......... Sacred .......... Serve .......... Shatter .......... Statues .......... Stones .......... Thoroughly .......... Thyself .......... Utterly .......... Works .......... Worship ................................................................................ Bow .......... Break .......... Broken .......... Completely .......... Deeds .......... Demolish .......... Destroy .......... Devote .......... Doings .......... Faces .......... Follow .......... Gods .......... Images .......... Overcome .......... Overthrow .......... Pieces .......... Pillars .......... Practices .......... Quite .......... Sacred .......... Serve .......... Shatter .......... Statues .......... Stones .......... Thoroughly .......... Thyself .......... Utterly .......... Works .......... Worship ................................................................................ Alphabetical: according .......... and .......... before .......... bow .......... break .......... but .......... deeds .......... demolish .......... Do .......... down .......... follow .......... gods .......... in .......... must .......... nor .......... not .......... or .......... overthrow .......... pieces .......... pillars .......... practices .......... sacred .......... serve .......... shall .......... stones .......... their .......... them .......... to .......... utterly .......... worship .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |