New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not curse God, nor curse a ruler of your people. ................................................................................ Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ diis non detrahes et principi populi tui non maledices ................................................................................ Éxodo 22:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. ................................................................................ 2 Mose 22:28 German: Luther (1912) ................................................................................ 22:27 Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern. ................................................................................ Exode 22:28 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple. ................................................................................ 出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 毁 谤 神 ; 也 不 可 毁 谤 你 百 姓 的 官 长 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Never show disrespect for God or curse a leader of your people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse. ................................................................................ 出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 毀 謗 神 ; 也 不 可 毀 謗 你 百 姓 的 官 長 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。 ................................................................................ 出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。 ................................................................................ Exode 22:28 French: Darby ................................................................................ Tu n'outrageras pas les juges, et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple. ................................................................................ Exode 22:28 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple. ................................................................................ Exode 22:28 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple. ................................................................................ 2 Mose 22:28 German: Luther (1545) ................................................................................ Den Göttern sollst du nicht fluchen und den Obersten in deinem Volk sollst du nicht lästern. ................................................................................ 2 Mose 22:28 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Richter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen. | Eksodi 22:28 Albanian ................................................................................ Mos blasfemo Perëndinë dhe mos mallko princin e popullit tënd. ................................................................................ Изход 22:28 Bulgarian ................................................................................ Да не хулиш съдиите, нито да кълнеш началник на людете си. ................................................................................ Exodus 22:28 Croatian Bible ................................................................................ Ne huli Boga i ne psuj glavara svoga naroda. ................................................................................ Exodus 22:28 Czech BKR ................................................................................ Soudcům nebudeš utrhati, a knížeti lidu svého zlořečiti nebudeš. ................................................................................ 2 Mosebog 22:28 Danish ................................................................................ Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande. ................................................................................ Exodus 22:28 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren. ................................................................................ 2 Mózes 22:28 Hungarian: Karoli ................................................................................ A bírákat ne szidalmazd, és néped fejedelmét ne átkozd. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 22:28 Esperanto ................................................................................ Potenculojn ne malbenu, kaj estron de via popolo ne insultu. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tuomareita ei sinun pidä kiroileman, ja ylimmäistä sinun kansassas ei sinun pidä sadatteleman. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jumalaa älä herjaa, ja kansasi ruhtinasta älä kiroa. ................................................................................ Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint ................................................................................ θεους ου κακολογησεις και αρχοντας του λαου σου ου κακως ερεις ................................................................................ Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ theous ou kakologēseis kai archontas tou laou sou ou kakōs ereis ................................................................................ theous ou kakologEseis kai archontas tou laou sou ou kakOs ereis ................................................................................ Egzòd 22:28 Haitian Creole Bible ................................................................................ Piga nou pale Bondye mal. Piga nou bay chèf pèp la madichon. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 22:28 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تسبّ الله. ولا تلعن رئيسا في شعبك. ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃ ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃ ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃ ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃ ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר ................................................................................ שמות 22:28 Hebrew Bible ................................................................................ אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃ | Esodo 22:28 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non bestemmierai contro Dio, e non maledirai il principe del tuo popolo. ................................................................................ KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan kamu mengutuki hakim dan jangan kamu menghujat penghulu bangsamu. ................................................................................ 출애굽기 22:28 Korean ................................................................................ 너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말지니라 ! ................................................................................ Iðëjimo knyga 22:28 Lithuanian ................................................................................ Nekalbėk pikta prieš tautos teisėjus ir nekeik tautos vadovo. ................................................................................ Exodus 22:28 Maori ................................................................................ Kaua e kohukohu ki te Atua, kaua ano hoki e kanga ki te ariki o tou iwi. ................................................................................ 2 Mosebok 22:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gud* skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne. / {* se 2MO 21, 6.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Sędziom nie będziesz złorzeczył, a przełożonego ludu twego nie będziesz przeklinał. ................................................................................ Éxodo 22:28 Portugese Bible ................................................................................ Aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo. ................................................................................ Exod 22:28 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu huleşti pe Dumnezeu, şi să nu blestemi pe mai marele poporului tău. ................................................................................ Исход 22:28 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси. ................................................................................ Исход 22:28 Russian koi8r ................................................................................ Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.[] ................................................................................ Éxodo 22:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. ................................................................................ Éxodo 22:28 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. ................................................................................ Éxodo 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. ................................................................................ Éxodo 22:28 Spanish: Modern ................................................................................ No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo. ................................................................................ 2 Mosebok 22:28 Swedish (1917) ................................................................................ Gud skall du icke häda, och över en hövding i ditt folk skall du icke uttala förbannelser. ................................................................................ Exodus 22:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag mong lalapastanganin ang Dios, ni susumpain man ang pinuno sa iyong bayan. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 22:28 Turkish ................................................................................ ‹‹Tanrıya sövmeyeceksiniz. Halkınızın önderine lanet etmeyeceksiniz. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 22:28 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi chớ nên nói lộng ngôn cùng Ðức Chúa Trời, và cũng đừng rủa sả vua chúa của dân sự ngươi. ................................................................................ Esodo 22:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non dir male de’ rettori; e non maledir colui ch’è principe nel tuo popolo. ................................................................................ KELUARAN 22:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan menyumpahi Allah dan jangan mengutuk pemimpin bangsamu. ................................................................................ KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah engkau mengutuki Allah dan janganlah engkau menyumpahi seorang pemuka di tengah-tengah bangsamu. ................................................................................ Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler ................................................................................ Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler ................................................................................ Alphabetical: a .......... blaspheme .......... curse .......... Do .......... God .......... nor .......... not .......... of .......... or .......... people .......... ruler .......... shall .......... the .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |