Exodus 22:28
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
................................................................................
Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
diis non detrahes et principi populi tui non maledices

................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Luther (1912)
................................................................................
22:27 Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern.
................................................................................
Exode 22:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 毁 谤   神 ; 也 不 可 毁 谤 你 百 姓 的 官 长 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never show disrespect for God or curse a leader of your people.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 毀 謗   神 ; 也 不 可 毀 謗 你 百 姓 的 官 長 。
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。
................................................................................
Exode 22:28 French: Darby
................................................................................
Tu n'outrageras pas les juges, et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple.
................................................................................
Exode 22:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple.
................................................................................
Exode 22:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Den Göttern sollst du nicht fluchen und den Obersten in deinem Volk sollst du nicht lästern.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Richter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen.
Eksodi 22:28 Albanian
................................................................................
Mos blasfemo Perëndinë dhe mos mallko princin e popullit tënd.
................................................................................
Изход 22:28 Bulgarian
................................................................................
Да не хулиш съдиите, нито да кълнеш началник на людете си.
................................................................................
Exodus 22:28 Croatian Bible
................................................................................
Ne huli Boga i ne psuj glavara svoga naroda.
................................................................................
Exodus 22:28 Czech BKR
................................................................................
Soudcům nebudeš utrhati, a knížeti lidu svého zlořečiti nebudeš.
................................................................................
2 Mosebog 22:28 Danish
................................................................................
Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.
................................................................................
Exodus 22:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.
................................................................................
2 Mózes 22:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bírákat ne szidalmazd, és néped fejedelmét ne átkozd.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 22:28 Esperanto
................................................................................
Potenculojn ne malbenu, kaj estron de via popolo ne insultu.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tuomareita ei sinun pidä kiroileman, ja ylimmäistä sinun kansassas ei sinun pidä sadatteleman.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jumalaa älä herjaa, ja kansasi ruhtinasta älä kiroa.
................................................................................
Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
θεους ου κακολογησεις και αρχοντας του λαου σου ου κακως ερεις
................................................................................
Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
theous ou kakologēseis kai archontas tou laou sou ou kakōs ereis
................................................................................
theous ou kakologEseis kai archontas tou laou sou ou kakOs ereis

................................................................................
Egzòd 22:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou pale Bondye mal. Piga nou bay chèf pèp la madichon.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 22:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تسبّ الله. ولا تلعن رئيسا في شعبك.
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew Bible
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
Esodo 22:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non bestemmierai contro Dio, e non maledirai il principe del tuo popolo.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kamu mengutuki hakim dan jangan kamu menghujat penghulu bangsamu.
................................................................................
출애굽기 22:28 Korean
................................................................................
너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말지니라 !
................................................................................
Iðëjimo knyga 22:28 Lithuanian
................................................................................
Nekalbėk pikta prieš tautos teisėjus ir nekeik tautos vadovo.
................................................................................
Exodus 22:28 Maori
................................................................................
Kaua e kohukohu ki te Atua, kaua ano hoki e kanga ki te ariki o tou iwi.
................................................................................
2 Mosebok 22:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gud* skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne. / {* se 2MO 21, 6.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sędziom nie będziesz złorzeczył, a przełożonego ludu twego nie będziesz przeklinał.
................................................................................
Éxodo 22:28 Portugese Bible
................................................................................
Aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo.   
................................................................................
Exod 22:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu huleşti pe Dumnezeu, şi să nu blestemi pe mai marele poporului tău.
................................................................................
Исход 22:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.
................................................................................
Исход 22:28 Russian koi8r
................................................................................
Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.[]
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Modern
................................................................................
No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.
................................................................................
2 Mosebok 22:28 Swedish (1917)
................................................................................
Gud skall du icke häda, och över en hövding i ditt folk skall du icke uttala förbannelser.
................................................................................
Exodus 22:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong lalapastanganin ang Dios, ni susumpain man ang pinuno sa iyong bayan.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 22:28 Turkish
................................................................................
‹‹Tanrıya sövmeyeceksiniz. Halkınızın önderine lanet etmeyeceksiniz.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 22:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ nên nói lộng ngôn cùng Ðức Chúa Trời, và cũng đừng rủa sả vua chúa của dân sự ngươi.
................................................................................
Esodo 22:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non dir male de’ rettori; e non maledir colui ch’è principe nel tuo popolo.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan menyumpahi Allah dan jangan mengutuk pemimpin bangsamu.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah engkau mengutuki Allah dan janganlah engkau menyumpahi seorang pemuka di tengah-tengah bangsamu.
................................................................................
Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler
................................................................................
Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler
................................................................................
Alphabetical: a .......... blaspheme .......... curse .......... Do .......... God .......... nor .......... not .......... of .......... or .......... people .......... ruler .......... shall .......... the .......... You .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible