New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall not steal. ................................................................................ Exodus 20:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐ φονεύσεις ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ non furtum facies ................................................................................ Éxodo 20:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ No hurtarás. ................................................................................ 2 Mose 20:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst nicht stehlen. ................................................................................ Exode 20:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu ne déroberas point. ................................................................................ 出 埃 及 記 20:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 不 可 偷 盗 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not steal. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not take the property of another. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Never steal. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt not steal. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "You shall not steal. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Thou dost not steal. ................................................................................ 出 埃 及 記 20:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 不 可 偷 盜 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 20:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “不可偷盜。 ................................................................................ 出 埃 及 記 20:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “不可偷盗。 ................................................................................ Exode 20:15 French: Darby ................................................................................ Tu ne déroberas point. ................................................................................ Exode 20:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu ne déroberas point. ................................................................................ Exode 20:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne déroberas point. ................................................................................ 2 Mose 20:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Du sollst nicht stehlen. ................................................................................ 2 Mose 20:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Du sollst nicht stehlen. - | Eksodi 20:15 Albanian ................................................................................ Nuk do të vjedhësh. ................................................................................ Изход 20:15 Bulgarian ................................................................................ Не кради. ................................................................................ Exodus 20:15 Croatian Bible ................................................................................ Ne ukradi! ................................................................................ Exodus 20:15 Czech BKR ................................................................................ Nepokradeš. ................................................................................ 2 Mosebog 20:15 Danish ................................................................................ Du må ikke stjæle! ................................................................................ Exodus 20:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult niet stelen. ................................................................................ 2 Mózes 20:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ne lopj. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 20:15 Esperanto ................................................................................ Ne sxtelu. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 20:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ (7) Ei sinun pidä varastaman. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 20:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älä varasta. ................................................................................ Exodus 20:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ου φονευσεις ................................................................................ Exodus 20:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ou phoneuseis ................................................................................ ou phoneuseis ................................................................................ Egzòd 20:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Piga nou pran sa ki pa pou nou. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 20:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تسرق. ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא תגנב׃ ס ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹ֣֖א תִּֿגְנֹֽ֔ב׃ ס ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא תגנב׃ ס ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא תִּגְנֹב׃ ס ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא תגנב {ס} ................................................................................ שמות 20:15 Hebrew Bible ................................................................................ לא תגנב׃ | Esodo 20:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non rubare. ................................................................................ KELUARAN 20:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan kamu mencuri. ................................................................................ 출애굽기 20:15 Korean ................................................................................ 도적질하지 말지니라 ! ................................................................................ Iðëjimo knyga 20:15 Lithuanian ................................................................................ Nevok. ................................................................................ Exodus 20:15 Maori ................................................................................ Kaua e tahae. ................................................................................ 2 Mosebok 20:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Du skal ikke stjele. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie będziesz kradł. ................................................................................ Éxodo 20:15 Portugese Bible ................................................................................ Não furtarás. ................................................................................ Exod 20:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu furi. ................................................................................ Исход 20:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не кради. ................................................................................ Исход 20:15 Russian koi8r ................................................................................ Не кради.[] ................................................................................ Éxodo 20:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "No hurtarás. ................................................................................ Éxodo 20:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No hurtarás. ................................................................................ Éxodo 20:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No hurtarás. ................................................................................ Éxodo 20:15 Spanish: Modern ................................................................................ No robarás. ................................................................................ 2 Mosebok 20:15 Swedish (1917) ................................................................................ Du skall icke stjäla. ................................................................................ Exodus 20:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag kang magnanakaw. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 20:15 Turkish ................................................................................ ‹‹Çalmayacaksın. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 20:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi chớ trộm cướp. ................................................................................ Esodo 20:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non furare. ................................................................................ KELUARAN 20:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan mencuri. ................................................................................ KELUARAN 20:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jangan mencuri. ................................................................................ Property .......... Steal ................................................................................ Property .......... Steal ................................................................................ Alphabetical: not .......... shall .......... steal .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|