Exodus 2:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So God heard their groaning; and God remembered His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob.
................................................................................
Exodus 2:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσήκουσεν ὁ θεὸς τὸν στεναγμὸν αὐτῶν καὶ ἐμνήσθη ὁ θεὸς τῆς διαθήκης αὐτοῦ τῆς πρὸς αβρααμ καὶ ισαακ καὶ ιακωβ
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתֹו אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et audivit gemitum eorum ac recordatus foederis quod pepigerat cum Abraham et Isaac et Iacob

................................................................................
Éxodo 2:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Oyó Dios su gemido, y se acordó Dios de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob.
................................................................................
2 Mose 2:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Gott erhörte ihr Wehklagen und gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob;
................................................................................
Exode 2:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.
................................................................................
出 埃 及 記 2:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 听 见 他 们 的 哀 声 , 就 记 念 他 与 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 所 立 的 约 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he heard their groaning, and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
God heard their groaning, and he remembered his promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
................................................................................
出 埃 及 記 2:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 聽 見 他 們 的 哀 聲 , 就 記 念 他 與 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 所 立 的 約 。
................................................................................
出 埃 及 記 2:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
 神聽見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。
................................................................................
出 埃 及 記 2:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
 神听见他们的呼声,就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。
................................................................................
Exode 2:24 French: Darby
................................................................................
Et Dieu ouït leur gémissement, et Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.
................................................................................
Exode 2:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Dieu donc ouït leurs sanglots, et Dieu se souvint de l'alliance qu'il avait traitée avec Abraham, Isaac et Jacob.
................................................................................
Exode 2:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Dieu entendit leurs gémissements; et Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.
................................................................................
2 Mose 2:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Gott erhörete ihr Wehklagen und gedachte an seinen Bund mit Abraham, Isaak und Jakob.
................................................................................
2 Mose 2:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gott hörte ihr Wehklagen, und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, mit Isaak und mit Jakob;
Eksodi 2:24 Albanian
................................................................................
Kështu Perëndia dëgjoi rënkimin e tyre, dhe Perëndisë iu kujtua besëlidhja që kishte përfunduar me Abrahamin, me Isakun dhe me Jakobin.
................................................................................
Изход 2:24 Bulgarian
................................................................................
Бог чу пъшканията им; и Бог спомни завета си с Авраама, с Исаака, и с Якова.
................................................................................
Exodus 2:24 Croatian Bible
................................................................................
Bog je čuo njihovo zapomaganje i sjetio se svoga Saveza s Abrahamom, Izakom i Jakovom.
................................................................................
Exodus 2:24 Czech BKR
................................................................................
I vzhlédl Bůh na syny Izraelské, a poznal Bůh.
................................................................................
2 Mosebog 2:24 Danish
................................................................................
Da hørte Gud deres Jamren, og Gud ihukom sin Pagt med Abraham, Isak og Jakob,
................................................................................
Exodus 2:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En God hoorde hun gekerm, en God gedacht aan Zijn verbond met Abraham, met Izak, en met Jakob.
................................................................................
2 Mózes 2:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
És meghallá Isten az õ fohászkodásukat és megemlékezék Isten az Ábrahámmal, Izsákkal és Jákóbbal kötött szövetségérõl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 2:24 Esperanto
................................................................................
Kaj Dio auxdis ilian gxemadon, kaj Dio rememoris Sian interligon kun Abraham, Isaak, kaj Jakob.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 2:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jumala kuuli heidän huokauksensa: ja muisti liittonsa Abrahamin, Isaakin ja Jakobin kanssa.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 2:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jumala kuuli heidän vaikeroimisensa, ja Jumala muisti liittonsa Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin kanssa.
................................................................................
Exodus 2:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισηκουσεν ο θεος τον στεναγμον αυτων και εμνησθη ο θεος της διαθηκης αυτου της προς αβρααμ και ισαακ και ιακωβ
................................................................................
Exodus 2:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eisēkousen o theos ton stenagmon autōn kai emnēsthē o theos tēs diathēkēs autou tēs pros abraam kai isaak kai iakōb
................................................................................
kai eisEkousen o theos ton stenagmon autOn kai emnEsthE o theos tEs diathEkEs autou tEs pros abraam kai isaak kai iakOb

................................................................................
Egzòd 2:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye tande rèl yo, li vin chonje kontra li te pase ak Abraram ak Izarak epi ak Jakòb.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسمع الله انينهم فتذّكر الله ميثاقه مع ابراهيم واسحق ويعقوب.
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישמע אלהים את־נאקתם ויזכר אלהים את־בריתו את־אברהם את־יצחק ואת־יעקב׃
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶת־נַאֲקָתָ֑ם וַיִּזְכֹּ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶת־בְּרִיתֹ֔ו אֶת־אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֥ק וְאֶֽת־יַעֲקֹֽב׃
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישמע אלהים את־נאקתם ויזכר אלהים את־בריתו את־אברהם את־יצחק ואת־יעקב׃
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתֹו אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד וישמע אלהים את נאקתם ויזכר אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב
................................................................................
שמות 2:24 Hebrew Bible
................................................................................
וישמע אלהים את נאקתם ויזכר אלהים את בריתו את אברהם את יצחק ואת יעקב׃
Esodo 2:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Dio udì i loro gemiti; e Dio si ricordò dei suo patto con Abrahamo, con Isacco e con Giacobbe.
................................................................................
KELUARAN 2:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka didengar Allah akan pengaduh mereka itu serta ingatlah Allah akan perjanjian-Nya dengan Ibrahim dan dengan Ishak dan dengan Yakub.
................................................................................
출애굽기 2:24 Korean
................................................................................
하나님이 그 고통 소리를 들으시고 아브라함과 이삭과 야곱에게 세운 그 언약을 기억하사
................................................................................
Iðëjimo knyga 2:24 Lithuanian
................................................................................
Dievas išgirdo jų vaitojimą ir atsiminė savo sandorą su Abraomu, Izaoku ir Jokūbu.
................................................................................
Exodus 2:24 Maori
................................................................................
A ka rongo te Atua ki ta ratou tangi, ka mahara te Atua ki tana kawenata ki a Aperahama, ki a Hakopa, ki a Ihaka.
................................................................................
2 Mosebok 2:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Gud hørte deres sukk, og Gud kom i hu sin pakt med Abraham, Isak og Jakob.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I usłyszał Bóg wołanie ich; i wspomniał Bóg na przymierze swoje z Abrahamem, z Izaakiem, i z Jakóbem.
................................................................................
Éxodo 2:24 Portugese Bible
................................................................................
Então Deus, ouvindo-lhes os gemidos, lembrou-se do seu pacto com Abraão, com Isaque e com Jacó.   
................................................................................
Exod 2:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dumnezeu a auzit gemetele lor, şi Şi -a adus aminte de legămîntul Său făcut cu Avraam, Isaac, şi Iacov.
................................................................................
Исход 2:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом.
................................................................................
Исход 2:24 Russian koi8r
................................................................................
И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом.[]
................................................................................
Éxodo 2:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dios oyó su gemido y se acordó de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob.
................................................................................
Éxodo 2:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y oyó Dios el gemido de ellos, y acordóse de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob.
................................................................................
Éxodo 2:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y oyó Dios el gemido de ellos, y se acordó de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob.
................................................................................
Éxodo 2:24 Spanish: Modern
................................................................................
Dios oyó el gemido de ellos y se acordó de su pacto con Abraham, con Isaac y con Jacob.
................................................................................
2 Mosebok 2:24 Swedish (1917)
................................................................................
Och Gud hörde deras jämmer, och Gud tänkte på sitt förbund med Abraham, Isak och Jakob.
................................................................................
Exodus 2:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At dininig ng Dios ang kanilang hibik, at naalaala ng Dios ang kaniyang tipan kay Abraham, kay Isaac, at kay Jacob,
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 2:24 Turkish
................................................................................
Tanrı iniltilerini duydu. İbrahim, İshak ve Yakupla yaptığı antlaşmayı anımsadı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngài nghe tiếng than thở chúng, nhớ đến sự giao ước mình kết lập cùng Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp.
................................................................................
Esodo 2:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Iddio intese i loro stridi, e si ricordò del suo patto con Abrahamo, con Isacco, e con Giacobbe.
................................................................................
KELUARAN 2:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah mendengar mereka, dan Ia mengingat perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub.
................................................................................
KELUARAN 2:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Allah mendengar mereka mengerang, lalu Ia mengingat kepada perjanjian-Nya dengan Abraham, Ishak dan Yakub.
................................................................................
Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Groaning .......... Heard .......... Heareth .......... Isaac .......... Jacob .......... Mind .......... Remembered .......... Remembereth .......... Sound .......... Weeping
................................................................................
Abraham .......... Agreement .......... Covenant .......... Groaning .......... Heard .......... Heareth .......... Isaac .......... Jacob .......... Mind .......... Remembered .......... Remembereth .......... Sound .......... Weeping
................................................................................
Alphabetical: Abraham .......... and .......... covenant .......... God .......... groaning .......... he .......... heard .......... his .......... Isaac .......... Jacob .......... remembered .......... So .......... their .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible