New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ Exodus 2:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τῷ δὲ ἱερεῖ μαδιαμ ἦσαν ἑπτὰ θυγατέρες ποιμαίνουσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν ιοθορ παραγενόμεναι δὲ ἤντλουν ἕως ἔπλησαν τὰς δεξαμενὰς ποτίσαι τὰ πρόβατα τοῦ πατρὸς αὐτῶν ιοθορ ................................................................................
שמות 2:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְכֹהֵן מִדְיָן שֶׁבַע בָּנֹות וַתָּבֹאנָה וַתִּדְלֶנָה וַתְּמַלֶּאנָה אֶת־הָרְהָטִים לְהַשְׁקֹות צֹאן אֲבִיהֶן׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ erant sacerdoti Madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris sui ................................................................................ Éxodo 2:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el sacerdote de Madián tenía siete hijas, las cuales fueron a sacar agua y llenaron las pilas para dar de beber al rebaño de su padre. ................................................................................ 2 Mose 2:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Priester aber von Midian hatte sieben Töchter; die kamen, Wasser zu schöpfen, und füllten die Rinnen, daß sie ihres Vaters Schafe tränkten. ................................................................................ Exode 2:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l'eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. ................................................................................ 出 埃 及 記 2:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 一 日 , 他 在 井 旁 坐 下 。 米 甸 的 祭 司 有 七 个 女 儿 ; 他 们 来 打 水 , 打 满 了 槽 , 要 饮 父 亲 的 群 羊 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father's flocks. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs, to water their father's flock. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ seven daughters of the priest of Midian came. They drew water and filled the troughs to water their father's sheep. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And to a priest of Midian are seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father, ................................................................................ 出 埃 及 記 2:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 一 日 , 他 在 井 旁 坐 下 。 米 甸 的 祭 司 有 七 個 女 兒 ; 他 們 來 打 水 , 打 滿 了 槽 , 要 飲 父 親 的 群 羊 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 2:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 米甸的祭司有七個女兒,她們來打水,打滿了水槽,要給父親的羊群喝。 ................................................................................ 出 埃 及 記 2:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 米甸的祭司有七个女儿,她们来打水,打满了水槽,要给父亲的羊群喝。 ................................................................................ Exode 2:16 French: Darby ................................................................................ Et il s'assit près d'un puits; or le sacrificateur de Madian avait sept filles; et elles vinrent, et puisèrent, et emplirent les auges pour abreuver le bétail de leur père. ................................................................................ Exode 2:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Or le Sacrificateur de Madian avait sept filles, qui vinrent puiser de l'eau, et elles emplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père. ................................................................................ Exode 2:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or, le sacrificateur de Madian avait sept filles, qui vinrent puiser de l'eau et remplir les auges, pour abreuver le troupeau de leur père. ................................................................................ 2 Mose 2:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Priester aber in Midian hatte sieben Töchter, die kamen, Wasser zu schöpfen, und fülleten die Rinnen, daß sie ihres Vaters Schafe tränketen. ................................................................................ 2 Mose 2:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Priester von Midian hatte sieben Töchter; und sie kamen und schöpften und füllten die Tränkrinnen, um die Herde ihres Vaters zu tränken. (Eig. das Kleinvieh; so auch v 17; 3, 1) | Eksodi 2:16 Albanian ................................................................................ Por prifti i Madianit kishte shtatë bija; dhe ato erdhën për të mbushur ujë dhe për të mbushur koritat për t'i dhënë të pijë kopesë së atit të tyre. ................................................................................ Изход 2:16 Bulgarian ................................................................................ А Мадиамският жрец имаше седем дъщери, които дойдоха и наляха вода и напълниха коритата, за да напоят бащините си овци. ................................................................................ Exodus 2:16 Croatian Bible ................................................................................ Midjanski je svećenik imao sedam kćeri. Dođu one da zahvate vode i naliju pojila, da napoje stado svoga oca. ................................................................................ Exodus 2:16 Czech BKR ................................................................................ I přišli pastýři, a odehnali je. Tedy Mojžíš vstav, pomohl jim a napojil dobytek jejich. ................................................................................ 2 Mosebog 2:16 Danish ................................................................................ Præsten i Midjan havde syv Døtre; de kom nu hen og øste Vand og fyldte Trugene for at vande deres Faders Småkvæg. ................................................................................ Exodus 2:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de priester in Midian had zeven dochters, die kwamen om te putten, en vulden de drinkbakken, om de kudde haars vaders te drenken. ................................................................................ 2 Mózes 2:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Midián papjának pedig hét leánya vala, és oda menének és [vizet] húzának és tele merék a válúkat, hogy megitassák atyjoknak juhait. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 2:16 Esperanto ................................................................................ La pastro Midjana havis sep filinojn. Kaj ili venis kaj cxerpis akvon kaj plenigis la trogojn, por trinkigi la sxafojn de sia patro. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 2:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Midianin papilla oli seitsemän tytärtä; ne tulivat vettä ammuntamaan ja täyttivät ruuhet, juottaaksensa isänsä lampaita. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 2:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Midianin papilla oli seitsemän tytärtä; nämä tulivat vettä ammentamaan ja täyttivät vesikaukalot, juottaakseen isänsä lampaita. ................................................................................ Exodus 2:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τω δε ιερει μαδιαμ ησαν επτα θυγατερες ποιμαινουσαι τα προβατα του πατρος αυτων ιοθορ παραγενομεναι δε ηντλουν εως επλησαν τας δεξαμενας ποτισαι τα προβατα του πατρος αυτων ιοθορ ................................................................................ Exodus 2:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tō de ierei madiam ēsan epta thugateres poimainousai ta probata tou patros autōn iothor paragenomenai de ēntloun eōs eplēsan tas deξamenas potisai ta probata tou patros autōn iothor ................................................................................ tO de ierei madiam Esan epta thugateres poimainousai ta probata tou patros autOn iothor paragenomenai de Entloun eOs eplEsan tas deξamenas potisai ta probata tou patros autOn iothor ................................................................................ Egzòd 2:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Prèt peyi Madyan an te gen sèt pitit fi. Yo te vin tire dlo pou plen ganmèl yo pou bay mouton papa yo bwè. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 2:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان لكاهن مديان سبع بنات. فاتين واستقين وملأن الاجران ليسقين غنم ابيهنّ. ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולכהן מדין שבע בנות ותבאנה ותדלנה ותמלאנה את־הרהטים להשקות צאן אביהן׃ ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְכֹהֵ֥ן מִדְיָ֖ן שֶׁ֣בַע בָּנֹ֑ות וַתָּבֹ֣אנָה וַתִּדְלֶ֗נָה וַתְּמַלֶּ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣רְהָטִ֔ים לְהַשְׁקֹ֖ות צֹ֥אן אֲבִיהֶֽן׃ ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולכהן מדין שבע בנות ותבאנה ותדלנה ותמלאנה את־הרהטים להשקות צאן אביהן׃ ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְכֹהֵן מִדְיָן שֶׁבַע בָּנֹות וַתָּבֹאנָה וַתִּדְלֶנָה וַתְּמַלֶּאנָה אֶת־הָרְהָטִים לְהַשְׁקֹות צֹאן אֲבִיהֶן׃ ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ולכהן מדין שבע בנות ותבאנה ותדלנה ותמלאנה את הרהטים להשקות צאן אביהן ................................................................................ שמות 2:16 Hebrew Bible ................................................................................ ולכהן מדין שבע בנות ותבאנה ותדלנה ותמלאנה את הרהטים להשקות צאן אביהן׃ | Esodo 2:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or il sacerdote di Madian aveva sette figliuole; ed esse vennero ad attinger acqua, e a riempire gli abbeveratoi per abbeverare il gregge del padre loro. ................................................................................ KELUARAN 2:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, pada imam yang di Midian itu adalah tujuh orang anaknya perempuan, maka datanglah mereka itu hendak menimba air dan mengisi segala palung akan memberi minum kawan kambing domba bapanya. ................................................................................ 출애굽기 2:16 Korean ................................................................................ 미디안 제사장에게 일곱 딸이 있더니 그들이 와서 물을 길어 구유에 채우고 그 아비의 양무리에게 먹이려 하는데 ................................................................................ Iðëjimo knyga 2:16 Lithuanian ................................................................................ midjaniečių kunigo septynios dukterys atėjusios sėmė vandenį ir pylė į lovius, norėdamos pagirdyti savo tėvo avis. ................................................................................ Exodus 2:16 Maori ................................................................................ Na, tokowhitu nga tamahine a te tohunga o Miriana: a ka haere ratou, ka utuutu wai, ka whakaki i nga waka, hei whakainu i nga hipi a to ratou papa. ................................................................................ 2 Mosebok 2:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Presten i Midian hadde syv døtre; de kom og øste op vann og fylte vannrennene for å vanne sin fars småfe. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A kapłan Madyjański miał siedem córek, które wyszedłszy czerpały wodę, i nalewały do koryt, aby napoiły trzodę ojca swego; ................................................................................ Éxodo 2:16 Portugese Bible ................................................................................ O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai. ................................................................................ Exod 2:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preotul din Madian avea şapte fete. Ele au venit să scoată apă, şi au umplut jghiaburile ca să adape turma tatălui lor. ................................................................................ Исход 2:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего. ................................................................................ Исход 2:16 Russian koi8r ................................................................................ У священника Мадиамского [было] семь дочерей. Они пришли, начерпали [воды] и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.[] ................................................................................ Éxodo 2:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el sacerdote de Madián tenía siete hijas, las cuales fueron a sacar agua y llenaron las pilas para dar de beber al rebaño de su padre. ................................................................................ Éxodo 2:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Tenía el sacerdote de Madián siete hijas, las cuales vinieron á sacar agua, para llenar las pilas y dar de beber á las ovejas de su padre. ................................................................................ Éxodo 2:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Tenía el sacerdote de Madián siete hijas, las cuales vinieron a sacar agua, para llenar las pilas y dar de beber a las ovejas de su padre. ................................................................................ Éxodo 2:16 Spanish: Modern ................................................................................ El sacerdote de Madián tenía siete hijas, quienes fueron a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre. ................................................................................ 2 Mosebok 2:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och prästen i Midjan hade sju döttrar. Dessa kommo nu för att hämta upp vatten och skulle fylla hoarna för att vattna sin faders får. ................................................................................ Exodus 2:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang saserdote nga sa Madian ay may pitong anak na babae: at sila'y naparoon at umigib ng tubig, at kanilang pinuno ang mga inuman upang painumin ang kawan ng kanilang ama. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 2:16 Turkish ................................................................................ Midyanlı bir kâhinin yedi kızı su çekmeye geldi. Babalarının sürüsünü suvarmak için yalakları dolduruyorlardı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 2:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, thầy tế lễ xứ Ma-đi-an có bảy con gái; các nàng đó đến giếng xách nước đổ đầy máng đặng cho bầy chiên cha mình uống. ................................................................................ Esodo 2:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or il sacerdote di Madian avea sette figliuole; le quali vennero, e attinsero dell’acqua, ed empierono gli abbeveratoi, per abbeverar le gregge del lor padre. ................................................................................ KELUARAN 2:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:15) ................................................................................ KELUARAN 2:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Adapun imam di Midian itu mempunyai tujuh anak perempuan. Mereka datang menimba air dan mengisi palungan-palungan untuk memberi minum kambing domba ayahnya. ................................................................................ Daughters .......... Draw .......... Drew .......... Father's .......... Fill .......... Filled .......... Flock .......... Midian .......... Mid'ian .......... Priest .......... Seven .......... Troughs .......... Water ................................................................................ Daughters .......... Draw .......... Drew .......... Father's .......... Fill .......... Filled .......... Flock .......... Midian .......... Mid'ian .......... Priest .......... Seven .......... Troughs .......... Water ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... came .......... daughters .......... draw .......... father's .......... fill .......... filled .......... flock .......... had .......... Midian .......... Now .......... of .......... priest .......... seven .......... the .......... their .......... they .......... to .......... troughs .......... water ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |