Exodus 19:25
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Moses went down to the people and told them.
................................................................................
Exodus 19:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατέβη δὲ μωυσῆς πρὸς τὸν λαὸν καὶ εἶπεν αὐτοῖς
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל־הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
descendit Moses ad populum et omnia narravit eis

................................................................................
Éxodo 19:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Descendió, pues, Moisés y advirtió al pueblo.
................................................................................
2 Mose 19:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose stieg herunter zum Volk und sagte es ihm.
................................................................................
Exode 19:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse descendit vers le peuple, et lui dit ces choses.
................................................................................
出 埃 及 記 19:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 摩 西 下 到 百 姓 那 里 告 诉 他 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
So Moses went down unto the people, and spake unto them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
So Moses went down to the people, and spoke to them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
So Moses went down unto the people, and told them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So Moses went down to the people and said this to them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Moses went down to the people and told them all.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
So Moses went down to the people, and told them.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
So Moses went down unto the people, and told them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Moses went down to the people and told them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
So Moses went down to the people, and spoke to them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
So Moses went down to the people, and told them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Moses goeth down unto the people, and saith unto them: --
................................................................................
出 埃 及 記 19:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 摩 西 下 到 百 姓 那 裡 告 訴 他 們 。
................................................................................
出 埃 及 記 19:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是,摩西下到人民那裡告訴他們。
................................................................................
出 埃 及 記 19:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是,摩西下到人民那里告诉他们。
................................................................................
Exode 19:25 French: Darby
................................................................................
Et Moïse descendit vers le peuple et lui dit ces choses.
................................................................................
Exode 19:25 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse descendit donc vers le peuple, et le leur dit.
................................................................................
Exode 19:25 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moïse donc descendit vers le peuple, et il le leur dit.
................................................................................
2 Mose 19:25 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose stieg herunter zum Volk und sagte es ihnen.
................................................................................
2 Mose 19:25 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da stieg Mose zu dem Volke hinab und sagte es ihnen.
Eksodi 19:25 Albanian
................................................................................
Kështu Moisiu zbriti te populli dhe i foli atij.
................................................................................
Изход 19:25 Bulgarian
................................................................................
Моисей, прочее, слезе при людете и им каза това.
................................................................................
Exodus 19:25 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije siđe k narodu i sve mu kaza.
................................................................................
Exodus 19:25 Czech BKR
................................................................................
I sešel Mojžíš k lidu, a to jim oznámil.
................................................................................
2 Mosebog 19:25 Danish
................................................................................
Da steg Moses ned til Folket og sagde det til dem.
................................................................................
Exodus 19:25 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen klom Mozes af tot het volk, en zeide het hun aan.
................................................................................
2 Mózes 19:25 Hungarian: Karoli
................................................................................
Aláméne azért Mózes a néphez, és megmondá nékik.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 19:25 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo malsupreniris al la popolo kaj diris tion al ili.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 19:25 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses astui alas kansan tykö ja sanoi nämät heille.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 19:25 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses astui alas kansan luo ja sanoi heille tämän.
................................................................................
Exodus 19:25 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κατεβη δε μωυσης προς τον λαον και ειπεν αυτοις
................................................................................
Exodus 19:25 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
katebē de mōusēs pros ton laon kai eipen autois
................................................................................
katebE de mOusEs pros ton laon kai eipen autois

................................................................................
Egzòd 19:25 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz desann bò kote pèp la, li di yo tout bagay.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:25 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فانحدر موسى الى الشعب وقال لهم
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וירד משה אל־העם ויאמר אלהם׃ ס
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֥רֶד מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָעָ֑ם וַיֹּ֖אמֶר אֲלֵהֶֽם׃ ס
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וירד משה אל־העם ויאמר אלהם׃ ס
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל־הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם׃ ס
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כה וירד משה אל העם ויאמר אלהם  {ס}
................................................................................
שמות 19:25 Hebrew Bible
................................................................................
וירד משה אל העם ויאמר אלהם׃
Esodo 19:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè discese al popolo e glielo disse.
................................................................................
KELUARAN 19:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Musapun turunlah mendapatkan orang banyak itu, lalu disampaikannyalah segala firman ini kepada mereka itu.
................................................................................
출애굽기 19:25 Korean
................................................................................
모세가 백성에게 내려가서 그들에게 고하니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 19:25 Lithuanian
................................................................................
Mozė grįžo pas tautą ir kalbėjo jiems.
................................................................................
Exodus 19:25 Maori
................................................................................
A heke atu ana a Mohi ki te iwi, korero ana ki a ratou.
................................................................................
2 Mosebok 19:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da steg Moses ned til folket og sa det til dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy zstąpił Mojżesz do ludu i powiedział im to.
................................................................................
Éxodo 19:25 Portugese Bible
................................................................................
Então Moisés desceu ao povo, e disse-lhes isso.   
................................................................................
Exod 19:25 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise s'a pogorît la popor, şi i -a spus aceste lucruri.
................................................................................
Исход 19:25 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сошел Моисей к народу и пересказал ему.
................................................................................
Исход 19:25 Russian koi8r
................................................................................
И сошел Моисей к народу и пересказал ему.[]
................................................................................
Éxodo 19:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Descendió, pues, Moisés y advirtió al pueblo.
................................................................................
Éxodo 19:25 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Moisés descendió al pueblo y habló con ellos.
................................................................................
Éxodo 19:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Moisés descendió al pueblo y habló con ellos.
................................................................................
Éxodo 19:25 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés descendió al encuentro del pueblo y se lo dijo.
................................................................................
2 Mosebok 19:25 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose steg ned till folket och sade dem detta.
................................................................................
Exodus 19:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa gayo'y bumaba si Moises sa bayan at isinaysay sa kanila.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 19:25 Turkish
................................................................................
Bunun üzerine Musa aşağı inip durumu halka anlattı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:25 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Môi-se đi xuống, nói lại cho dân sự nghe.
................................................................................
Esodo 19:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè discese al popolo, e gliel disse.
................................................................................
KELUARAN 19:25 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu turunlah Musa menemui bangsa itu dan disampaikannya pesan TUHAN kepada mereka.
................................................................................
KELUARAN 19:25 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu turunlah Musa mendapatkan bangsa itu dan menyatakan hal itu kepada mereka.
................................................................................
Moses
................................................................................
Moses
................................................................................
Alphabetical: and .......... down .......... Moses .......... people .......... So .......... the .......... them .......... to .......... told .......... went
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 25
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible