New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ It came about the next day that Moses sat to judge the people, and the people stood about Moses from the morning until the evening. ................................................................................ Exodus 18:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν ἐπαύριον συνεκάθισεν μωυσῆς κρίνειν τὸν λαόν παρειστήκει δὲ πᾶς ὁ λαὸς μωυσεῖ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας ................................................................................
שמות 18:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה לִשְׁפֹּט אֶת־הָעָם וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל־מֹשֶׁה מִן־הַבֹּקֶר עַד־הָעָרֶב׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ altero autem die sedit Moses ut iudicaret populum qui adsistebat Mosi de mane usque ad vesperam ................................................................................ Éxodo 18:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y aconteció que al día siguiente Moisés se sentó a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta el atardecer. ................................................................................ 2 Mose 18:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stand um Mose her von Morgen an bis zu Abend. ................................................................................ Exode 18:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir. ................................................................................ 出 埃 及 記 18:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 第 二 天 , 摩 西 坐 着 审 判 百 姓 , 百 姓 从 早 到 晚 都 站 在 摩 西 的 左 右 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the next day Moses sat, to judge the people, who stood by Moses from morning until night. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people; and the people stood by Moses from the morning to the evening. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The next day Moses was settling disagreements among the people. The people stood around Moses from morning until evening. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening; ................................................................................ 出 埃 及 記 18:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 第 二 天 , 摩 西 坐 著 審 判 百 姓 , 百 姓 從 早 到 晚 都 站 在 摩 西 的 左 右 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 18:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 葉忒羅向摩西獻計(參申1:9~17)次日,摩西坐著審判人民的案件;人民從早到晚都站在摩西的身旁。 ................................................................................ 出 埃 及 記 18:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 叶忒罗向摩西献计(参申1:9-17)次日,摩西坐着审判人民的案件;人民从早到晚都站在摩西的身旁。 ................................................................................ Exode 18:13 French: Darby ................................................................................ Et il arriva, le lendemain, que Moïse s'assit pour juger le peuple; et le peuple se tint auprès de Moïse depuis le matin jusqu'au soir; ................................................................................ Exode 18:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il arriva le lendemain, comme Moïse siégeait pour juger le peuple, et que le peuple se tenait devant Moïse, depuis le matin jusqu'au soir, ................................................................................ Exode 18:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il arriva, le lendemain, que Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant Moïse depuis le matin jusqu'au soir. ................................................................................ 2 Mose 18:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Des andern Morgens setzte sich Mose, das Volk zu richten; und das Volk stund um Mose her von Morgen an bis zu Abend. ................................................................................ 2 Mose 18:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah am anderen Tage, da setzte sich Mose, um das Volk zu richten; und das Volk stand bei Mose vom Morgen bis zum Abend. | Eksodi 18:13 Albanian ................................................................................ Por ndodhi që, të nesërmen, Moisiu u ul për të gjykuar popullin; populli u mblodh rreth Moisiut që nga mëngjesi deri në mbrëmje. ................................................................................ Изход 18:13 Bulgarian ................................................................................ На другия ден Моисей седна да съди людете; и людете стояха около Моисея от заран до вечер. ................................................................................ Exodus 18:13 Croatian Bible ................................................................................ Sutradan Mojsije sjede da kroji pravdu narodu. Narod je oko njega stajao od jutra do mraka. ................................................................................ Exodus 18:13 Czech BKR ................................................................................ Nazejtří pak posadil se Mojžíš, aby soudil lid; a stál lid před Mojžíšem od jitra až do večera. ................................................................................ 2 Mosebog 18:13 Danish ................................................................................ Næste Morgen tog Moses Sæde for at holde Ret for Folket, og Folket stod omkring Moses fra Morgen til Aften. ................................................................................ Exodus 18:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch het geschiedde des anderen daags, zo zat Mozes om het volk te richten, en het volk stond voor Mozes, van den morgen tot den avond. ................................................................................ 2 Mózes 18:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn másod napon, leûle Mózes törvényt tenni a népnek; a nép pedig áll vala Mózes elõtt reggeltõl estig. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 18:13 Esperanto ................................................................................ La sekvantan tagon Moseo sidigxis, por jugxi la popolon; kaj la popolo staris antaux Moseo de la mateno gxis la vespero. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 18:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tapahtui toisena päivänä, että Moses istui oikeutta tekemään kansalle; ja kansa seisoi Moseksen ympärillä aamusta niin ehtooseen asti. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 18:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Seuraavana päivänä Mooses istui tuomitsemaan kansaa, ja kansa seisoi Mooseksen ympärillä aamusta iltaan asti. ................................................................................ Exodus 18:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο μετα την επαυριον συνεκαθισεν μωυσης κρινειν τον λαον παρειστηκει δε πας ο λαος μωυσει απο πρωιθεν εως εσπερας ................................................................................ Exodus 18:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto meta tēn epaurion sunekathisen mōusēs krinein ton laon pareistēkei de pas o laos mōusei apo prōithen eōs esperas ................................................................................ kai egeneto meta tEn epaurion sunekathisen mOusEs krinein ton laon pareistEkei de pas o laos mOusei apo prOithen eOs esperas ................................................................................ Egzòd 18:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan denmen, Moyiz te chita pou rann jijman sou tout bagay ki pase nan mitan pèp la. Depi maten jouk aswè, moun t'ap pase devan Moyiz. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 18:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وحدث في الغد ان موسى جلس ليقضي للشعب. فوقف الشعب عند موسى من الصباح الى المساء. ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי ממחרת וישב משה לשפט את־העם ויעמד העם על־משה מן־הבקר עד־הערב׃ ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַיֵּ֥שֶׁב מֹשֶׁ֖ה לִשְׁפֹּ֣ט אֶת־הָעָ֑ם וַיַּעֲמֹ֤ד הָעָם֙ עַל־מֹשֶׁ֔ה מִן־הַבֹּ֖קֶר עַד־הָעָֽרֶב׃ ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי ממחרת וישב משה לשפט את־העם ויעמד העם על־משה מן־הבקר עד־הערב׃ ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה לִשְׁפֹּט אֶת־הָעָם וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל־מֹשֶׁה מִן־הַבֹּקֶר עַד־הָעָרֶב׃ ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג ויהי ממחרת וישב משה לשפט את העם ויעמד העם על משה מן הבקר עד הערב ................................................................................ שמות 18:13 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי ממחרת וישב משה לשפט את העם ויעמד העם על משה מן הבקר עד הערב׃ | Esodo 18:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il giorno seguente, Mosè si assise per render ragione al popolo; e il popolo stette intorno a Mosè dal mattino fino alla sera. ................................................................................ KELUARAN 18:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada keesokan harinya duduklah Musa membenarkan hal orang banyak itu, mereka itupun berdirilah di hadapan Musa dari pagi sampai petang. ................................................................................ 출애굽기 18:13 Korean ................................................................................ 이튿날에 모세가 백성을 재판하느라고 앉았고 백성은 아침부터 저녁까지 모세의 곁에 섰는지라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 18:13 Lithuanian ................................................................................ Kitą dieną Mozė atsisėdo žmonių teisti, ir žmonės stovėjo prie jo nuo ryto iki vakaro. ................................................................................ Exodus 18:13 Maori ................................................................................ A i te aonga ake o te ra ka noho a Mohi ki te whakawa i te iwi: a ka tu te iwi i te taha o Mohi no te ata a ahiahi noa. ................................................................................ 2 Mosebok 18:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dagen efter satt Moses og skiftet rett mellem folket, og folket stod omkring Moses fra morgen til kveld. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się nazajutrz, że usiadł Mojżesz, aby sądził lud, i stał lud przed Mojżeszem od poranku aż do wieczora. ................................................................................ Éxodo 18:13 Portugese Bible ................................................................................ No dia seguinte assentou-se Moisés para julgar o povo; e o povo estava em pé junto de Moisés desde a manhã até a tarde. ................................................................................ Exod 18:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A doua zi, Moise s'a aşezat să judece poporul; şi poporul a stat înaintea lui de dimineaţa pînă seara. ................................................................................ Исход 18:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера. ................................................................................ Исход 18:13 Russian koi8r ................................................................................ На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.[] ................................................................................ Éxodo 18:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al día siguiente Moisés se sentó a juzgar al pueblo. El pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta el atardecer. ................................................................................ Éxodo 18:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y aconteció que otro día se sentó Moisés á juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. ................................................................................ Éxodo 18:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde. ................................................................................ Éxodo 18:13 Spanish: Modern ................................................................................ Aconteció que al día siguiente Moisés se sentó para administrar justicia al pueblo. Y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la noche. ................................................................................ 2 Mosebok 18:13 Swedish (1917) ................................................................................ Dagen därefter satte Mose sig för att döma folket, och folket stod omkring Mose från morgonen ända till aftonen. ................................................................................ Exodus 18:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari kinabukasan, na lumuklok si Moises upang hatulan ang bayan: at ang bayan ay tumayo sa palibot ni Moises mula sa umaga hanggang sa hapon. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 18:13 Turkish ................................................................................ Ertesi gün Musa halkın davalarına bakmak için yargı kürsüsüne çıktı. Halk sabahtan akşama kadar çevresinde ayakta durdu. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 18:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Qua ngày sau, Môi-se ra ngồi xét đoán dân sự; dân sự đứng chực trước mặt người từ sớm mai đến chiều. ................................................................................ Esodo 18:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il giorno seguente, avvenne che, sedendo Mosè, per render ragion al popolo, e stando il popolo in piè davanti a Mosè, dalla mattina fino alla sera; ................................................................................ KELUARAN 18:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Keesokan harinya Musa mengadili perselisihan-perselisihan antara orang-orang Israel. Pekerjaan itu makan waktu dari pagi sampai malam. ................................................................................ KELUARAN 18:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Keesokan harinya duduklah Musa mengadili di antara bangsa itu; dan bangsa itu berdiri di depan Musa, dari pagi sampai petang. ................................................................................ Decisions .......... Evening .......... Judge .......... Morning .......... Morrow .......... Moses .......... Sat .......... Seat .......... Serve .......... Sitteth .......... Stand .......... Stood .......... Waiting ................................................................................ Decisions .......... Evening .......... Judge .......... Morning .......... Morrow .......... Moses .......... Sat .......... Seat .......... Serve .......... Sitteth .......... Stand .......... Stood .......... Waiting ................................................................................ Alphabetical: about .......... and .......... around .......... as .......... came .......... day .......... evening .......... for .......... from .......... him .......... his .......... It .......... judge .......... morning .......... Moses .......... next .......... people .......... sat .......... seat .......... serve .......... stood .......... that .......... The .......... they .......... till .......... to .......... took .......... until ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |