New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So it came about when Moses held his hand up, that Israel prevailed, and when he let his hand down, Amalek prevailed. ................................................................................ Exodus 17:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγίνετο ὅταν ἐπῆρεν μωυσῆς τὰς χεῖρας κατίσχυεν ισραηλ ὅταν δὲ καθῆκεν τὰς χεῖρας κατίσχυεν αμαληκ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque levaret Moses manus vincebat Israhel sin autem paululum remisisset superabat Amalech ................................................................................ Éxodo 17:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sucedió que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer la mano, prevalecía Amalec. ................................................................................ 2 Mose 17:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wenn Mose seine Hand emporhielt, siegte Israel; wenn er aber seine Hand niederließ, siegte Amalek. ................................................................................ Exode 17:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort. ................................................................................ 出 埃 及 記 17:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 何 时 举 手 , 以 色 列 人 就 得 胜 , 何 时 垂 手 , 亚 玛 力 人 就 得 胜 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Now while Moses' hand was lifted up, Israel was the stronger: but when he let his hand go down, Amalek became the stronger. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when Moses lifted up his hands, Israel overcame: but if he let them down a little, Amalec overcame. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And it came to pass when Moses raised his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ As long as Moses held up his hands, Israel would win, but as soon as he put his hands down, the Amalekites would start to win. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It happened, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and it hath come to pass, when Moses lifteth up his hand, that Israel hath been mighty, and when he letteth his hands rest, that Amalek hath been mighty. ................................................................................ 出 埃 及 記 17:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 何 時 舉 手 , 以 色 列 人 就 得 勝 , 何 時 垂 手 , 亞 瑪 力 人 就 得 勝 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 17:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。 ................................................................................ 出 埃 及 記 17:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。 ................................................................................ Exode 17:11 French: Darby ................................................................................ Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël avait le dessus; et quand il reposait sa main, Amalek avait le dessus. ................................................................................ Exode 17:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il arrivait que lorsque Moïse élevait sa main, Israël était alors le plus fort; mais quand il reposait sa main, alors Hamalec était le plus fort. ................................................................................ Exode 17:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu'Israël était le plus fort, mais quand il reposait sa main, Amalek était le plus fort. ................................................................................ 2 Mose 17:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und dieweil Mose seine Hände emporhielt, siegte Israel; wenn er aber seine Hände niederließ, siegte Amalek. ................................................................................ 2 Mose 17:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es geschah, wenn Mose seine Hand erhob, so hatte Israel die Oberhand, und wenn er seine Hand ruhen ließ, so hatte Amalek die Oberhand. | Eksodi 17:11 Albanian ................................................................................ Dhe ndodhi që, kur Moisiu ngrinte dorën e tij, Izraeli fitonte; përkundrazi, kur e ulte dorën, fitonte Amaleku. ................................................................................ Изход 17:11 Bulgarian ................................................................................ И когато Моисей издигаше ръката си, Израил надвиваше; а когато спущаше ръката си, Амалик надвиваше. ................................................................................ Exodus 17:11 Croatian Bible ................................................................................ I dok bi Mojsije držao ruke uzdignute, Izraelci bi nadjačavali; a kad bi ruke spustio, nadjačavali bi Amalečani. ................................................................................ Exodus 17:11 Czech BKR ................................................................................ A dokudž Mojžíš vzhůru držel ruce své, vítězil Izrael; ale jakž opouštěl ruku svou, přemáhal Amalech. ................................................................................ 2 Mosebog 17:11 Danish ................................................................................ Når nu Moses løftede Hænderne i Vejret, fik Israeliterne Overtaget, men når han lod Hænderne synke, fik Amalekiterne Overtaget. ................................................................................ Exodus 17:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het geschiedde, terwijl Mozes zijn hand ophief, zo was Israel de sterkste; maar terwijl hij zijn hand nederliet, zo was Amalek de sterkste. ................................................................................ 2 Mózes 17:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn, mikor Mózes felemelé kezét, Izráel gyõz vala; mikor pedig leereszté kezét, Amálek gyõz vala. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 17:11 Esperanto ................................................................................ Kaj cxiufoje, kiam Moseo levis sian manon, venkis Izrael; kaj kiam li mallevis sian manon, venkis Amalek. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 17:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja tapahtui, että koska Moses piti kätensä ylhäällä, voitti Israel; mutta koska hän kätensä laski alas, voitti Amalek. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 17:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja niin kauan kuin Mooses piti kätensä ylhäällä, oli Israel voitolla; mutta kun hän antoi kätensä vaipua, olivat amalekilaiset voitolla. ................................................................................ Exodus 17:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγινετο οταν επηρεν μωυσης τας χειρας κατισχυεν ισραηλ οταν δε καθηκεν τας χειρας κατισχυεν αμαληκ ................................................................................ Exodus 17:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egineto otan epēren mōusēs tas cheiras katischuen israēl otan de kathēken tas cheiras katischuen amalēk ................................................................................ kai egineto otan epEren mOusEs tas cheiras katischuen israEl otan de kathEken tas cheiras katischuen amalEk ................................................................................ Egzòd 17:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout tan Moyiz te kenbe men l' yo leve anlè, se moun Izrayèl yo ki te pi fò. Men, kou Moyiz bese men l', se moun Amalèk yo ki te pi fò. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 17:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان اذا رفع موسى يده ان اسرائيل يغلب واذا خفض يده ان عماليق يغلب. ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃ ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ים מֹשֶׁ֛ה יָדֹ֖ו וְגָבַ֣ר יִשְׂרָאֵ֑ל וְכַאֲשֶׁ֥ר יָנִ֛יחַ יָדֹ֖ו וְגָבַ֥ר עֲמָלֵֽק׃ ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃ ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים מֹשֶׁה יָדֹו וְגָבַר יִשְׂרָאֵל וְכַאֲשֶׁר יָנִיחַ יָדֹו וְגָבַר עֲמָלֵק׃ ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא והיה כאשר ירים משה ידו--וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק ................................................................................ שמות 17:11 Hebrew Bible ................................................................................ והיה כאשר ירים משה ידו וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק׃ | Esodo 17:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E avvenne che, quando Mosè teneva la mano alzata, Israele vinceva; e quando la lasciava cadere, vinceva Amalek. ................................................................................ KELUARAN 17:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Heran, maka selamanya Musa menadahkan tangannya ke langit, menanglah Israel, tetapi semenjak diturunkannya tangannya, maka menanglah orang Amalek. ................................................................................ 출애굽기 17:11 Korean ................................................................................ 모세가 손을 들면 이스라엘이 이기고 손을 내리면 아말렉이 이기더니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 17:11 Lithuanian ................................................................................ Kol Mozė laikydavo pakėlęs savo rankas, laimėdavo izraelitai; kai tik jas nuleisdavo, laimėdavo amalekiečiai. ................................................................................ Exodus 17:11 Maori ................................................................................ A ka maiangi ake te ringa o Mohi, na, ka kaha a Iharaira; a ka tukua iho tona ringa, na, ka kaha a Amareke. ................................................................................ 2 Mosebok 17:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da gikk det så at så lenge Moses holdt sin hånd opløftet, hadde Israel overtaket; men når han lot sin hånd synke, da fikk Amalek overtaket. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy podnosił Mojżesz rękę swoję, przemagał Izrael; a gdy opuszczał rękę swoję, przemagał Amalek. ................................................................................ Éxodo 17:11 Portugese Bible ................................................................................ E acontecia que quando Moisés levantava a mão, prevalecia Israel; mas quando ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque. ................................................................................ Exod 17:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd îşi ridica Moise mîna, era mai tare Israel; şi cînd îşi lăsa mînă în jos, era mai tare Amalec. ................................................................................ Исход 17:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик; ................................................................................ Исход 17:11 Russian koi8r ................................................................................ И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик;[] ................................................................................ Éxodo 17:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y sucedía que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer la mano, prevalecía Amalec. ................................................................................ Éxodo 17:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec. ................................................................................ Éxodo 17:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec. ................................................................................ Éxodo 17:11 Spanish: Modern ................................................................................ Sucedió que cuando Moisés alzaba su mano, Israel prevalecía; pero cuando bajaba su mano, prevalecía Amalec. ................................................................................ 2 Mosebok 17:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och så länge Mose höll upp sin hand, rådde Israel, men när han lät sin hand sjunka, rådde Amalek. ................................................................................ Exodus 17:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nangyari, pagka itinataas ni Moises ang kaniyang kamay, ay nananaig ang Israel: at pagka kaniyang ibinababa ang kaniyang kamay, ay nananaig si Amalec. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 17:11 Turkish ................................................................................ Musa elini kaldırdıkça İsrailliler, indirdikçe Amalekliler kazanıyordu. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 17:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, hễ đang khi Môi-se giơ tay lên, thì dân Y-sơ-ra-ên thắng hơn; nhưng khi người xụi tay xuống, dân A-ma-léc lại thắng hơn. ................................................................................ Esodo 17:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or avvenne, che quando Mosè alzava la sua mano, gl’Israeliti vincevano; ma, quando egli la posava, gli Amalechiti vincevano. ................................................................................ KELUARAN 17:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selama Musa mengangkat tangannya, orang Israel menang. Tetapi kalau Musa menurunkan tangannya, orang Amaleklah yang menang. ................................................................................ KELUARAN 17:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan terjadilah, apabila Musa mengangkat tangannya, lebih kuatlah Israel, tetapi apabila ia menurunkan tangannya, lebih kuatlah Amalek. ................................................................................ Amalek .......... Am'alek .......... Amalekites .......... Hand .......... Hands .......... Held .......... Israel .......... Israelites .......... Lowered .......... Mighty .......... Moses .......... Prevailed .......... Rest .......... Stronger .......... Whenever .......... Winning ................................................................................ Amalek .......... Am'alek .......... Amalekites .......... Hand .......... Hands .......... Held .......... Israel .......... Israelites .......... Lowered .......... Mighty .......... Moses .......... Prevailed .......... Rest .......... Stronger .......... Whenever .......... Winning ................................................................................ Alphabetical: about .......... Amalek .......... Amalekites .......... and .......... As .......... but .......... came .......... down .......... hand .......... hands .......... he .......... held .......... his .......... Israel .......... Israelites .......... it .......... let .......... long .......... lowered .......... Moses .......... prevailed .......... So .......... that .......... the .......... up .......... were .......... when .......... whenever .......... winning ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |