Exodus 14:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The LORD will fight for you while you keep silent."
................................................................................
Exodus 14:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος πολεμήσει περὶ ὑμῶν καὶ ὑμεῖς σιγήσετε
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישׁוּן׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Dominus pugnabit pro vobis et vos tacebitis

................................................................................
Éxodo 14:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El SEÑOR peleará por vosotros mientras vosotros os quedáis callados.
................................................................................
2 Mose 14:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.
................................................................................
Exode 14:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel combattra pour vous; et vous, gardez le silence.
................................................................................
出 埃 及 記 14:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 必 为 你 们 争 战 ; 你 们 只 管 静 默 , 不 要 作 声 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The LORD shall fight for you, and you shall hold your peace.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Lord will make war for you, you have only to keep quiet.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The Lord will fight for you, and you shall hold your peace.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Jehovah will fight for you, and ye shall be still.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The LORD is fighting for you! So be still!"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The LORD will fight for you, and ye shall hold your peace.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yahweh will fight for you, and you shall be still."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Jehovah doth fight for you, and ye keep silent.'
................................................................................
出 埃 及 記 14:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 必 為 你 們 爭 戰 ; 你 們 只 管 靜 默 , 不 要 作 聲 。
................................................................................
出 埃 及 記 14:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
耶和華必為你們爭戰,你們必須安靜,不要作聲。”
................................................................................
出 埃 及 記 14:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
耶和华必为你们争战,你们必须安静,不要作声。”
................................................................................
Exode 14:14 French: Darby
................................................................................
L'Éternel combattra pour vous, et vous, vous demeurerez tranquilles.
................................................................................
Exode 14:14 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel combattra pour vous, et vous demeurerez tranquilles.
................................................................................
Exode 14:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel combattra pour vous, et vous, vous resterez tranquilles.
................................................................................
2 Mose 14:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein.
................................................................................
2 Mose 14:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova wird für euch streiten, und ihr werdet stille sein. (O. sollt schweigen)
Eksodi 14:14 Albanian
................................................................................
Zoti do të luftojë për ju, dhe ju do të rrini të qetë".
................................................................................
Изход 14:14 Bulgarian
................................................................................
Господ ще воюва за вас, а вие ще останете мирни.
................................................................................
Exodus 14:14 Croatian Bible
................................................................................
Jahve će se boriti za vas. Budite mirni!"
................................................................................
Exodus 14:14 Czech BKR
................................................................................
Hospodin bojovati bude za vás, a vy mlčeti budete.
................................................................................
2 Mosebog 14:14 Danish
................................................................................
HERREN skal stride for eder, men I skal tie!"
................................................................................
Exodus 14:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE zal voor ulieden strijden, en gij zult stil zijn.
................................................................................
2 Mózes 14:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr hadakozik ti érettetek; ti pedig veszteg legyetek.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 14:14 Esperanto
................................................................................
La Eternulo militos por vi, kaj vi silentu.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 14:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra sotii teidän puolestanne, ja teidän pitää alallanne oleman.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 14:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra sotii teidän puolestanne, ja te olkaa hiljaa."
................................................................................
Exodus 14:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος πολεμησει περι υμων και υμεις σιγησετε
................................................................................
Exodus 14:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios polemēsei peri umōn kai umeis sigēsete
................................................................................
kurios polemEsei peri umOn kai umeis sigEsete

................................................................................
Egzòd 14:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a ap goumen pou nou. Nou menm, poze san nou.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 14:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرب يقاتل عنكم وانتم تصمتون
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה ילחם לכם ואתם תחרישון׃ ף
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְהוָ֖ה יִלָּחֵ֣ם לָכֶ֑ם וְאַתֶּ֖ם תַּחֲרִישֽׁוּן׃ פ
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה ילחם לכם ואתם תחרישון׃ פ
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה יִלָּחֵם לָכֶם וְאַתֶּם תַּחֲרִישׁוּן׃ פ
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד יהוה ילחם לכם ואתם תחרשון  {פ}
................................................................................
שמות 14:14 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה ילחם לכם ואתם תחרישון׃
Esodo 14:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno combatterà per voi, e voi ve ne starete queti".
................................................................................
KELUARAN 14:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa Tuhan juga kelak berperang akan ganti kamu, dan kamu ini akan berdiam diri jua.
................................................................................
출애굽기 14:14 Korean
................................................................................
여호와께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 가만히 있을지니라 !'
................................................................................
Iðëjimo knyga 14:14 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kariaus už jus, o jūs būkite ramūs!”
................................................................................
Exodus 14:14 Maori
................................................................................
Ma Ihowa ta koutou pakanga; ko koutou ia e kore e hamumu.
................................................................................
2 Mosebok 14:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren skal stride for eder, og I skal være stille.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan będzie walczył za was, a wy milczeć będziecie.
................................................................................
Éxodo 14:14 Portugese Bible
................................................................................
o Senhor pelejará por vós; e vós vos calareis.   
................................................................................
Exod 14:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul Se va lupta pentru voi; dar voi, staţi liniştiţi.``
................................................................................
Исход 14:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.
................................................................................
Исход 14:14 Russian koi8r
................................................................................
Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны.[]
................................................................................
Éxodo 14:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El SEÑOR peleará por ustedes mientras ustedes se quedan callados."
................................................................................
Éxodo 14:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quedos.
................................................................................
Éxodo 14:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR peleará por vosotros, y vosotros estaréis quietos.
................................................................................
Éxodo 14:14 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah combatirá por vosotros, y vosotros os quedaréis en silencio.
................................................................................
2 Mosebok 14:14 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN skall strida för eder, och I skolen vara stilla därvid.»
................................................................................
Exodus 14:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipakikipaglaban kayo ng Panginoon, at kayo'y tatahimik.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 14:14 Turkish
................................................................................
RAB sizin için savaşacak, siz sakin olun yeter.››
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 14:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va sẽ chiến cự cho, còn các ngươi cứ yên lặng.
................................................................................
Esodo 14:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore combatterà per voi, e voi ve ne starete queti.
................................................................................
KELUARAN 14:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN akan berjuang untuk kamu, dan kamu tak perlu berbuat apa-apa."
................................................................................
KELUARAN 14:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN akan berperang untuk kamu, dan kamu akan diam saja."
................................................................................
Fight .......... Hold .......... Need .......... Peace .......... Quiet .......... Silent .......... War
................................................................................
Fight .......... Hold .......... Need .......... Peace .......... Quiet .......... Silent .......... War
................................................................................
Alphabetical: be .......... fight .......... for .......... keep .......... LORD .......... need .......... only .......... silent .......... still .......... The .......... to .......... while .......... will .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible