Exodus 12:47
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"All the congregation of Israel are to celebrate this.
................................................................................
Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν ισραηλ ποιήσει αὐτό
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnis coetus filiorum Israhel faciet illud

................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Luther (1912)
................................................................................
Die ganze Gemeinde Israel soll solches tun.
................................................................................
Exode 12:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 全 会 众 都 要 守 这 礼 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All Israel is to keep the feast.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
All the assembly of the children of Israel shall keep it.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
All the assembly of Israel shall hold it.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The whole community of Israel must celebrate the Passover.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All the congregation of Israel shall keep it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
all the company of Israel do keep it.
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以色列全體會眾都要守這逾越節。
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以色列全体会众都要守这逾越节。
................................................................................
Exode 12:47 French: Darby
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël la fera.
................................................................................
Exode 12:47 French: Martin (1744)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël la fera.
................................................................................
Exode 12:47 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Luther (1545)
................................................................................
Die ganze Gemeine Israel soll solches tun.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die ganze Gemeinde Israel soll es feiern (An anderen Stellen mit "opfern" übersetzt; eig. tun, bereiten.)
Eksodi 12:47 Albanian
................................................................................
Tërë asambleja e Izraelit do ta kremtojë atë.
................................................................................
Изход 12:47 Bulgarian
................................................................................
Цялото общество израилтяни ще я пазят.
................................................................................
Exodus 12:47 Croatian Bible
................................................................................
Sva zajednica Izraelaca neka je prikazuje!
................................................................................
Exodus 12:47 Czech BKR
................................................................................
Všecko shromáždění Izraelské tak s ním učiní.
................................................................................
2 Mosebog 12:47 Danish
................................................................................
Hele Israels Menighed skal fejre Påsken.
................................................................................
Exodus 12:47 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De ganse vergadering van Israel zal het doen.
................................................................................
2 Mózes 12:47 Hungarian: Karoli
................................................................................
Izráel egész gyülekezete készítse azt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 12:47 Esperanto
................................................................................
La tuta komunumo de Izrael faru gxin.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:47 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koko Israelin seurakunta pitää näin tekemän.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Koko Israelin seurakunta viettäköön sitä ateriaa.
................................................................................
Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πασα συναγωγη υιων ισραηλ ποιησει αυτο
................................................................................
Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pasa sunagōgē uiōn israēl poiēsei auto
................................................................................
pasa sunagOgE uiOn israEl poiEsei auto

................................................................................
Egzòd 12:47 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou tout pèp Izrayèl la nèt fete fèt sa a.
................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:47 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل جماعة اسرائيل يصنعونه.
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־עדת ישראל יעשו אתו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־עֲדַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל יַעֲשׂ֥וּ אֹתֹֽו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־עדת ישראל יעשו אתו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מז כל עדת ישראל יעשו אתו
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew Bible
................................................................................
כל עדת ישראל יעשו אתו׃
Esodo 12:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutta la raunanza d’Israele celebri la Pasqua.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah segenap perhimpunan orang Israel berbuat demikian.
................................................................................
출애굽기 12:47 Korean
................................................................................
이스라엘 회중이 다 이것을 지킬지니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 12:47 Lithuanian
................................................................................
Visa Izraelio tauta privalo ją švęsti.
................................................................................
Exodus 12:47 Maori
................................................................................
Ma te huihuinga katoa o Iharaira tena mahi.
................................................................................
2 Mosebok 12:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således skal hele Israels menighet gjøre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko zgromadzenie Izraelskie tak uczyni z nim.
................................................................................
Éxodo 12:47 Portugese Bible
................................................................................
Toda a congregação de Israel a observará.   
................................................................................
Exod 12:47 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toată adunarea lui Israel să facă Paştele.
................................................................................
Исход 12:47 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все общество Израиля должно совершать ее.
................................................................................
Исход 12:47 Russian koi8r
................................................................................
Все общество Израиля должно совершать ее.[]
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Toda la congregación de Israel le sacrificará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Toda la congregación de Israel la sacrificará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Modern
................................................................................
Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
2 Mosebok 12:47 Swedish (1917)
................................................................................
Israels hela menighet skall iakttaga detta.
................................................................................
Exodus 12:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipangingilin ng buong kapisanan ng Israel.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 12:47 Turkish
................................................................................
Bütün İsrail topluluğu Fısıh Bayramını kutlayacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:47 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy hội chúng Y-sơ-ra-ên phải giữ lễ Vượt-qua.
................................................................................
Esodo 12:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Facciala tutta la raunanza d’Israele.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seluruh umat Israel harus merayakan pesta itu.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segenap jemaah Israel haruslah merayakannya.
................................................................................
Assembly .......... Celebrate .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Feast .......... Hold .......... Israel .......... Whole
................................................................................
Assembly .......... Celebrate .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Feast .......... Hold .......... Israel .......... Whole
................................................................................
Alphabetical: All .......... are .......... celebrate .......... community .......... congregation .......... Israel .......... it .......... must .......... of .......... The .......... this .......... to .......... whole
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible