New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "And you shall observe this event as an ordinance for you and your children forever. ................................................................................ Exodus 12:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ φυλάξεσθε τὸ ῥῆμα τοῦτο νόμιμον σεαυτῷ καὶ τοῖς υἱοῖς σου ἕως αἰῶνος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternum ................................................................................ Éxodo 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y guardaréis esta ceremonia como ordenanza para vosotros y para vuestros hijos para siempre. ................................................................................ 2 Mose 12:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum so halte diese Weise für dich und deine Kinder ewiglich. {~} ................................................................................ Exode 12:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous observerez cela comme une loi pour vous et pour vos enfants à perpétuité. ................................................................................ 出 埃 及 記 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 例 , 你 们 要 守 着 , 作 为 你 们 和 你 们 子 孙 永 远 的 定 例 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons for ever. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are to keep this as an order to you and to your sons for ever. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt keep this thing as a law for thee and thy children for ever. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And ye shall observe this as an ordinance for thee and for thy sons for ever. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "You must follow these instructions. They are a permanent law for you and your children. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons -- unto the age; ................................................................................ 出 埃 及 記 12:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 例 , 你 們 要 守 著 , 作 為 你 們 和 你 們 子 孫 永 遠 的 定 例 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 12:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這教訓你們必須遵守,作為你和你的子孫永遠的定例。 ................................................................................ 出 埃 及 記 12:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这教训你们必须遵守,作为你和你的子孙永远的定例。 ................................................................................ Exode 12:24 French: Darby ................................................................................ Et vous garderez cela comme un statut pour toi et pour tes enfants, à toujours. ................................................................................ Exode 12:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle pour toi et pour tes enfants. ................................................................................ Exode 12:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants. ................................................................................ 2 Mose 12:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum so halte diese Weise für dich und deine Kinder ewiglich. ................................................................................ 2 Mose 12:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ihr sollt dieses beobachten als eine Satzung für dich und deine Kinder ewiglich. | Eksodi 12:24 Albanian ................................................................................ Zbatojeni, pra, këtë si një porosi të përjetshme për ju dhe për bijtë tuaj. ................................................................................ Изход 12:24 Bulgarian ................................................................................ И ще пазите това като вечен закон за себе си и за синовете си. ................................................................................ Exodus 12:24 Croatian Bible ................................................................................ Ovu uredbu držite u svim vremenima kao zakon za se i djecu svoju. ................................................................................ Exodus 12:24 Czech BKR ................................................................................ Protož ostříhati budete věci této za ustanovení tobě i synům tvým až na věky. ................................................................................ 2 Mosebog 12:24 Danish ................................................................................ Dette skal I varetage som en Anordning, der gælder for dig og dine Børn til evig Tid. ................................................................................ Exodus 12:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Onderhoudt dan deze zaak, tot een inzetting voor u en voor uw kinderen, tot in eeuwigheid. ................................................................................ 2 Mózes 12:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megtartsátok azért ezt a dolgot, rendtartás gyanánt, magadnak és fiaidnak mindörökre. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 12:24 Esperanto ................................................................................ Kaj observu cxi tion kiel legxon por vi kaj por viaj filoj eterne. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 12:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden pidä tämä sääty sinulle ja sinun lapsilles ijankaikkisesti. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 12:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Noudattakaa tätä; se olkoon ikuinen säädös sinulle ja sinun lapsillesi. ................................................................................ Exodus 12:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και φυλαξεσθε το ρημα τουτο νομιμον σεαυτω και τοις υιοις σου εως αιωνος ................................................................................ Exodus 12:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai phulaξesthe to rēma touto nomimon seautō kai tois uiois sou eōs aiōnos ................................................................................ kai phulaξesthe to rEma touto nomimon seautO kai tois uiois sou eOs aiOnos ................................................................................ Egzòd 12:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a fè tout bagay sa yo sèvi tankou yon lwa ki la pou tout tan, ni pou nou ni pou pitit nou yo. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتحفظون هذا الامر فريضة لك ولاولادك الى الابد. ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושמרתם את־הדבר הזה לחק־לך ולבניך עד־עולם׃ ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה לְחָק־לְךָ֥ וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָֽם׃ ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושמרתם את־הדבר הזה לחק־לך ולבניך עד־עולם׃ ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה לְחָק־לְךָ וּלְבָנֶיךָ עַד־עֹולָם׃ ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ושמרתם את הדבר הזה לחק לך ולבניך עד עולם ................................................................................ שמות 12:24 Hebrew Bible ................................................................................ ושמרתם את הדבר הזה לחק לך ולבניך עד עולם׃ | Esodo 12:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Osservate dunque questo come una istituzione perpetua per voi e per i vostri figliuoli. ................................................................................ KELUARAN 12:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Peliharakanlah perintah ini, jadikanlah dia satu adat bagi dirimu dan bagi segala anak-anakmu sampai selama-lamanya. ................................................................................ 출애굽기 12:24 Korean ................................................................................ 너희는 이 일을 규례로 삼아 너희와 너희 자손이 영원히 지킬 것이니 ................................................................................ Iðëjimo knyga 12:24 Lithuanian ................................................................................ Tai bus įstatas jums ir jūsų vaikams per amžius. ................................................................................ Exodus 12:24 Maori ................................................................................ Kia mau hoki ki tenei mea, hei ture mou, mo au tamariki, ake ake. ................................................................................ 2 Mosebok 12:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette skal I holde; det skal være en forskrift for dig og dine barn til evig tid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przestrzegać będziecie tego za ustawę, tobie i synom twoim aż na wieki. ................................................................................ Éxodo 12:24 Portugese Bible ................................................................................ Portanto guardareis isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre. ................................................................................ Exod 12:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să păziţi lucrul acesta ca o lege pentru voi şi pentru copiii voştri în veac. ................................................................................ Исход 12:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки. ................................................................................ Исход 12:24 Russian koi8r ................................................................................ Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.[] ................................................................................ Éxodo 12:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y guardarán esta ceremonia como ordenanza para ustedes y para sus hijos para siempre. ................................................................................ Éxodo 12:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre. ................................................................................ Éxodo 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre. ................................................................................ Éxodo 12:24 Spanish: Modern ................................................................................ Guardaréis estas palabras como ley para vosotros y para vuestros hijos, para siempre. ................................................................................ 2 Mosebok 12:24 Swedish (1917) ................................................................................ Detta skolen I hålla; det skall vara en stadga för dig och dina barn till evärdlig tid. ................................................................................ Exodus 12:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At inyong ipangingilin ang bagay na ito, na pinakatuntunin sa iyo at sa iyong mga anak magpakailan man. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 12:24 Turkish ................................................................................ ‹‹Sen ve çocukların kalıcı bir kural olarak bu olayı kutlayacaksınız. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy giữ lễ nầy như một lệ lập ra đời đời cho các ngươi và con cháu các ngươi. ................................................................................ Esodo 12:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Voi dunque osservate questa cosa, come uno statuto imposto a te e a’ tuoi figliuoli, in perpetuo. ................................................................................ KELUARAN 12:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu dan anak-anakmu harus mentaati perintah itu untuk selama-lamanya. ................................................................................ KELUARAN 12:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kamu harus memegang ini sebagai ketetapan sampai selama-lamanya bagimu dan bagi anak-anakmu. ................................................................................ Age .......... Children .......... Descendants .......... Event .......... Forever .......... Instructions .......... Lasting .......... Obey .......... Observe .......... Observed .......... Order .......... Ordinance .......... Rite .......... Statute ................................................................................ Age .......... Children .......... Descendants .......... Event .......... Forever .......... Instructions .......... Lasting .......... Obey .......... Observe .......... Observed .......... Order .......... Ordinance .......... Rite .......... Statute ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... as .......... children .......... descendants .......... event .......... for .......... forever .......... instructions .......... lasting .......... Obey .......... observe .......... ordinance .......... shall .......... these .......... this .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|