Esther 6:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Haman said to the king, "For the man whom the king desires to honor,
................................................................................
Esther 6:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ πρὸς τὸν βασιλέα ἄνθρωπον ὃν ὁ βασιλεὺς θέλει δοξάσαι
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הָמָן אֶל־הַמֶּלֶךְ אִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
respondit homo quem rex honorare cupit

................................................................................
Ester 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Amán respondió al rey: Para el hombre a quien el rey quiere honrar,
................................................................................
Ester 6:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Haman sprach zum König: Dem Mann, den der König gerne wollte ehren,
................................................................................
Esther 6:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Haman répondit au roi: Pour un homme que le roi veut honorer,
................................................................................
以 斯 帖 記 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哈 曼 就 回 答 说 : 王 所 喜 悦 尊 荣 的 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honor,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Haman, answering the king, said, For the man whom the king has delight in honouring,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Answered: The man whom the king desireth to honour,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honour,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Haman told the king, "This is what should be done:
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honor,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Haman said to the king, "For the man whom the king delights to honor,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Haman saith unto the king, 'The man in whose honour the king hath delighted,
................................................................................
以 斯 帖 記 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哈 曼 就 回 答 說 : 王 所 喜 悅 尊 榮 的 ,
................................................................................
以 斯 帖 記 6:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是哈曼回答王:“王喜歡賜尊榮的人,
................................................................................
以 斯 帖 記 6:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是哈曼回答王:“王喜欢赐尊荣的人,
................................................................................
Esther 6:7 French: Darby
................................................................................
Et Haman dit au roi: Quant à l'homme que le roi se plaît à honorer,
................................................................................
Esther 6:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Haman répondit au Roi : Quant à l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer,
................................................................................
Esther 6:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Haman répondit au roi: Quant à l'homme que le roi veut honorer,
................................................................................
Ester 6:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Haman sprach zum Könige: Den Mann, den der König gerne wollte ehren,
................................................................................
Ester 6:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Haman sprach zu dem König: Der Mann, an dessen Ehre der König Gefallen hat-
Ester 6:7 Albanian
................................................................................
Hamani iu përgjigj mbretit: "Për njeriun që mbreti dëshiron të nderojë,
................................................................................
Естир 6:7 Bulgarian
................................................................................
Затова Аман каза на царя: За човека, на когото царят благоволява да направи почест,
................................................................................
Esther 6:7 Croatian Bible
................................................................................
Zato odgovori kralju: Za čovjeka koga kralj želi počastiti
................................................................................
Ester 6:7 Czech BKR
................................................................................
Odpověděl Aman králi: Muži tomu,jehož král ctíti chce,
................................................................................
Ester 6:7 Danish
................................................................................
Derfor svarede Haman Kongen: "Hvis Kongen ønsker at hædre en Mand,
................................................................................
Esther 6:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom zeide Haman tot den koning: Den man, tot wiens eer de koning een welbehagen heeft,
................................................................................
Eszter 6:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Hámán a királynak: A férfiúnak, a kinek a király tisztességet kiván,
................................................................................
Ester 6:7 Esperanto
................................................................................
Kaj Haman diris al la regxo:Se al iu la regxo volas fari honoron,
................................................................................
ESTER 6:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Haman sanoi kuninkaalle: se mies,jota kuningas tahtoo kunnioittaa,
................................................................................
ESTER 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Haaman vastasi kuninkaalle: "Miehelle, jota kuningas tahtoo kunnioittaa,
................................................................................
Esther 6:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε προς τον βασιλεα ανθρωπον ον ο βασιλευς θελει δοξασαι
................................................................................
Esther 6:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de pros ton basilea anthrōpon on o basileus thelei doxasai
................................................................................
eipen de pros ton basilea anthrOpon on o basileus thelei doxasai

................................................................................
Estè 6:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Epi li di wa a: -Yon moun ou ta renmen remèsye pou sèvis li rann ou!
................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال هامان للملك ان الرجل الذي يسرّ الملك بان يكرمه
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר המן אל־המלך איש אשר המלך חפץ ביקרו׃
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר הָמָ֖ן אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ אִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֹֽו׃
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר המן אל־המלך איש אשר המלך חפץ ביקרו׃
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר הָמָן אֶל־הַמֶּלֶךְ אִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרֹו׃
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ויאמר המן אל המלך  איש אשר המלך חפץ ביקרו
................................................................................
אסתר 6:7 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר המן אל המלך איש אשר המלך חפץ ביקרו׃
Ester 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Haman rispose al re: "All’uomo che il re voglia onorare?
................................................................................
ESTER 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu sembah Haman kepada baginda: Adapun akan orang yang patut tersangat dipermuliakan oleh tuanku itu,
................................................................................
에스더 6:7 Korean
................................................................................
왕께 아뢰되 `왕께서 사람을 존귀케 하시려면
................................................................................
Esteros knyga 6:7 Lithuanian
................................................................................
Hamanas atsakė: “Vyrą, kurį karalius norėtų pagerbti,
................................................................................
Esther 6:7 Maori
................................................................................
Na ka mea a Hamana ki te kingi, Mo ta te kingi tangata e pai ai kia whakahonoretia,
................................................................................
Esters 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han sa til kongen: Er det en mann kongen har lyst til å ære,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odpowiedział Haman królowi: Mężowi, którego król chce uczcić,
................................................................................
Ester 6:7 Portugese Bible
................................................................................
Pelo que disse Hamã ao rei: Para o homem a quem o rei se agrada honrar,   
................................................................................
Estera 6:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Haman a răspuns împăratului: ,,Omului pe care vrea împăratul să -l cinstească,
................................................................................
Есфирь 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличитьпочестью,
................................................................................
Есфирь 6:7 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочетотличить почестью,[]
................................................................................
Ester 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Amán respondió al rey: "Para el hombre a quien el rey quiere honrar,
................................................................................
Ester 6:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y respondió Amán al rey: Al varón cuya honra desea el rey,
................................................................................
Ester 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y respondió Amán al rey: Al varón cuya honra desea el rey,
................................................................................
Ester 6:7 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Amán respondió al rey: --Para el hombre a quien el rey desea honrar,
................................................................................
Ester 6:7 Swedish (1917)
................................................................................
Därför sade Haman till konungen: »Om konungen vill ära någon,
................................................................................
Esther 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Aman sa hari, Sa lalake na kinalulugdang parangalin ng hari,
................................................................................
Ester 6:7 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-xô-teâ 6:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Ha-man bèn tâu rằng: Hễ người nào vua muốn tôn trọng,
................................................................................
Ester 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Haman disse al re: Se il re volesse onorare alcuno,
................................................................................
ESTER 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu ia menjawab, Hendaknya orang itu diambilkan pakaian kebesaran yang biasanya dipakai oleh Baginda sendiri. Lalu kuda Baginda dihias dengan lambang-lambang kerajaan.
................................................................................
ESTER 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Oleh karena itu jawab Haman kepada raja: "Mengenai orang yang raja berkenan menghormatinya,
................................................................................
Delight .......... Delighted .......... Delighteth .......... Delights .......... Desires .......... Haman .......... Honor .......... Honour .......... Honouring
................................................................................
Delight .......... Delighted .......... Delighteth .......... Delights .......... Desires .......... Haman .......... Honor .......... Honour .......... Honouring
................................................................................
Alphabetical: answered .......... delights .......... desires .......... For .......... Haman .......... he .......... honor .......... king .......... man .......... said .......... So .......... the .......... Then .......... to .......... whom
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible