Esther 4:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Hathach came back and related Mordecai's words to Esther.
................................................................................
Esther 4:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἰσελθὼν δὲ ὁ αχραθαῖος ἐλάλησεν αὐτῇ πάντας τοὺς λόγους τούτους
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹוא הֲתָךְ וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר אֵת דִּבְרֵי מָרְדֳּכָי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
regressus Athac nuntiavit Hester omnia quae Mardocheus dixerat

................................................................................
Ester 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Regresó Hatac y contó a Ester las palabras de Mardoqueo.
................................................................................
Ester 4:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardochais,
................................................................................
Esther 4:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Hathac vint rapporter à Esther les paroles de Mardochée.
................................................................................
以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
哈 他 革 回 来 , 将 末 底 改 的 话 告 诉 以 斯 帖 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Hathach came back and gave Esther an account of what Mordecai had said.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Athach went back and told Esther all that Mardochai had said.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So Hathach returned and told Esther what Mordecai had said.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Hatach cometh in and declareth to Esther the words of Mordecai,
................................................................................
以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
哈 他 革 回 來 , 將 末 底 改 的 話 告 訴 以 斯 帖 ;
................................................................................
以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
哈他革回來,把末底改的話都告訴了以斯帖。
................................................................................
以 斯 帖 記 4:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
哈他革回来,把末底改的话都告诉了以斯帖。
................................................................................
Esther 4:9 French: Darby
................................................................................
Et Hathac vint et rapporta à Esther les paroles de Mardochée.
................................................................................
Esther 4:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi Hatach revint, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée.
................................................................................
Esther 4:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Hathac vint donc, et rapporta à Esther les paroles de Mardochée.
................................................................................
Ester 4:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da Hathach hineinkam und sagte Esther die Worte Mardachais,
................................................................................
Ester 4:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Hathak kam und berichtete der Esther die Worte Mordokais.
Ester 4:9 Albanian
................................................................................
Kështu Hathaku u kthye tek Esteri dhe i njoftoi fjalët e Mardokeut.
................................................................................
Естир 4:9 Bulgarian
................................................................................
Атах, прочее, дойде та съобщи на Естир Мардохеевите думи.
................................................................................
Esther 4:9 Croatian Bible
................................................................................
Hatak se vrati i donese Esteri Mordokajevu poruku.
................................................................................
Ester 4:9 Czech BKR
................................................................................
Tedy přišel Hatach, a oznámil Ester slova Mardocheova.
................................................................................
Ester 4:9 Danish
................................................................................
Halak gik så ind og lod Ester vide, hvad Mordokaj havde sagt.
................................................................................
Esther 4:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hatach nu kwam, en gaf Esther de woorden van Mordechai te kennen.
................................................................................
Eszter 4:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Elméne azért Haták, és elmondá Eszternek Márdokeus szavait.
................................................................................
Ester 4:9 Esperanto
................................................................................
Hatahx venis kaj transdonis al Ester la vortojn de Mordehxaj.
................................................................................
ESTER 4:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin Hatak tuli ja ilmoitti Esterille Mordekain sanat,
................................................................................
ESTER 4:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Hatak meni ja kertoi Esterille Mordokain sanat.
................................................................................
Esther 4:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εισελθων δε ο αχραθαιος ελαλησεν αυτη παντας τους λογους τουτους
................................................................................
Esther 4:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eiselthōn de o achrathaios elalēsen autē pantas tous logous toutous
................................................................................
eiselthOn de o achrathaios elalEsen autE pantas tous logous toutous

................................................................................
Estè 4:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Atach al di Estè tou sa Madoche te di l'.
................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فأتى هتاخ واخبر استير بكلام مردخاي.
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבֹ֖וא הֲתָ֑ךְ וַיַּגֵּ֣ד לְאֶסְתֵּ֔ר אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י מָרְדֳּכָֽי׃
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹוא הֲתָךְ וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר אֵת דִּבְרֵי מָרְדֳּכָי׃
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי
................................................................................
אסתר 4:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויבוא התך ויגד לאסתר את דברי מרדכי׃
Ester 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Hathac tornò da Ester, e le riferì le parole di Mardocheo.
................................................................................
ESTER 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka datanglah Hatakh memberitahu Ester segala perkataan Mordekhai itu.
................................................................................
에스더 4:9 Korean
................................................................................
하닥이 돌아와 모르드개의 말을 에스더에게 고하매
................................................................................
Esteros knyga 4:9 Lithuanian
................................................................................
Hatachas sugrįžo ir pranešė Esterai, ką Mordechajas jam kalbėjo.
................................................................................
Esther 4:9 Maori
................................................................................
Na haere ana a Hataka, whakaaturia ana e ia ki a Ehetere nga kupu a Mororekai.
................................................................................
Esters 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hatak kom og fortalte Ester hvad Mordekai hadde sagt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy przyszedłszy Atach oznajmił Esterze słowa Mardocheuszowe.
................................................................................
Ester 4:9 Portugese Bible
................................................................................
Veio, pois, Hataque, e referiu a Ester as palavras de Mardoqueu.    
................................................................................
Estera 4:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Hatac a venit şi a spus Esterei cuvintele lui Mardoheu.
................................................................................
Есфирь 4:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея.
................................................................................
Есфирь 4:9 Russian koi8r
................................................................................
И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея.[]
................................................................................
Ester 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Regresó Hatac y contó a Ester las palabras de Mardoqueo.
................................................................................
Ester 4:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vino Atach, y contó á Esther las palabra de Mardochêo.
................................................................................
Ester 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Hatac, y contó a Ester las palabra de Mardoqueo.
................................................................................
Ester 4:9 Spanish: Modern
................................................................................
Hatac regresó e informó a Ester de las palabras de Mardoqueo.
................................................................................
Ester 4:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och Hatak kom och berättade för Ester vad Mordokai hade sagt.
................................................................................
Esther 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Atach ay naparoon, at isinaysay kay Esther ang mga salita ni Mardocheo.
................................................................................
Ester 4:9 Turkish
................................................................................
Hatak geri dönüp Mordekayın söylediklerini Estere bildirdi.
................................................................................
EÂ-xô-teâ 4:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ha-thác bèn trở về thuật lại cho bà Ê-xơ-tê mọi lời của Mạc-đô-chê.
................................................................................
Ester 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Hatac se ne ritornò, e rapportò ad Ester le parole di Mardocheo.
................................................................................
ESTER 4:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu pergilah Hatah kepada Ester dan menyampaikan pesan Mordekhai kepadanya.
................................................................................
ESTER 4:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu masuklah Hatah dan menyampaikan perkataan Mordekhai kepada Ester.
................................................................................
Account .......... Declareth .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Mordecai's .......... Related .......... Reported .......... Words
................................................................................
Account .......... Declareth .......... Esther .......... Hatach .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Mordecai's .......... Related .......... Reported .......... Words
................................................................................
Alphabetical: and .......... back .......... came .......... Esther .......... had .......... Hathach .......... Mordecai .......... Mordecai's .......... related .......... reported .......... said .......... to .......... went .......... what .......... words
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible