Ephesians 6:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: WH / NA27 / UBS4
................................................................................
ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibus

................................................................................
Efesios 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes de este mundo de tinieblas, contra las huestes espirituales de maldad en las regiones celestiales.
................................................................................
Epheser 6:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Herren der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel.
................................................................................
Éphésiens 6:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car nous n'avons pas à lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes.
................................................................................
以 弗 所 書 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 我 们 并 不 是 与 属 血 气 的 争 战 ( 原 文 作 摔 跤 ; 下 同 ) , 乃 是 与 那 些 执 政 的 、 掌 权 的 、 管 辖 这 幽 暗 世 界 的 , 以 及 天 空 属 灵 气 的 恶 魔 争 战 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places .
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For our fight is not against flesh and blood, but against authorities and powers, against the world-rulers of this dark night, against the spirits of evil in the heavens.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For our wrestling is not against flesh and blood; but against principalities and power, against the rulers of the world of this darkness, against the spirits of wickedness in the high places.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
because our struggle is not against blood and flesh, but against principalities, against authorities, against the universal lords of this darkness, against spiritual power of wickedness in the heavenlies.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
This is not a wrestling match against a human opponent. We are wrestling with rulers, authorities, the powers who govern this world of darkness, and spiritual forces that control evil in the heavenly world.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For we wrestle not against flesh and blood: but against rule, against power, and against worldly rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in heavenly things.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For ours is not a conflict with mere flesh and blood, but with the despotisms, the empires, the forces that control and govern this dark world--the spiritual hosts of evil arrayed against us in the heavenly warfare.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world's rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
because we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places;
................................................................................
以 弗 所 書 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 我 們 並 不 是 與 屬 血 氣 的 爭 戰 ( 原 文 作 摔 跤 ; 下 同 ) , 乃 是 與 那 些 執 政 的 、 掌 權 的 、 管 轄 這 幽 暗 世 界 的 , 以 及 天 空 屬 靈 氣 的 惡 魔 爭 戰 。
................................................................................
以 弗 所 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為我們的爭戰,對抗的不是有血有肉的人,而是執政的、掌權的、管轄這黑暗世界的和天上的邪靈。
................................................................................
以 弗 所 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为我们的争战,对抗的不是有血有肉的人,而是执政的、掌权的、管辖这黑暗世界的和天上的邪灵。
................................................................................
Éphésiens 6:12 French: Darby
................................................................................
car notre lutte n'est pas contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les autorités, contre les dominateurs de ces ténèbres, contre la puissance spirituelle de méchanceté qui est dans les lieux célestes.
................................................................................
Éphésiens 6:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Car nous n'avons point à combattre contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les Seigneurs du monde, [gouverneurs] des ténèbres de ce siècle, contre les malices spirituelles qui sont dans les [lieux] célestes.
................................................................................
Éphésiens 6:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car ce n'est pas contre la chair et le sang que nous avons à combattre, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les princes des ténèbres de ce siècle, contre les puissances spirituelles de la méchanceté dans les lieux célestes.
................................................................................
Epheser 6:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den HERREN der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel.
................................................................................
Epheser 6:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn unser Kampf ist nicht wider Fleisch und Blut, (Eig. Blut und Fleisch) sondern wider die Fürstentümer, wider die Gewalten, wider die Weltbeherrscher dieser Finsternis, wider die geistlichen Mächte der Bosheit in den himmlischen Örtern.
Efesianëve 6:12 Albanian
................................................................................
Prandaj merreni të gjithë armatimin e Perëndisë, që të mund të rezistoni në ditën e mbrapshtë dhe të mbeteni më këmbë pasi t'i keni kryer çdo gjë.
................................................................................
ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ մեր գօտեմարտը մարմինի եւ արիւնի հետ չէ, հապա պետութիւններու, իշխանութիւններու, այս խաւար աշխարհին՝՝ իշխանաւորներուն հետ, երկնաւոր վայրերու մէջ եղող չար ոգիներուն հետ:
................................................................................
Ephesianoetara. 6:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen eztugu borrocá odolaren eta haraguiaren contra, baina principaltassunén contra, puissancén contra, munduco iaunén, secula hunetaco ilhumbearen gobernadorén contra, leku celestialetan diraden malitia spiritualén contra.
................................................................................
Ефесяни 6:12 Bulgarian
................................................................................
Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, но срещу началствата, срещу властите, срещу духовните [сили] на нечестието в небесните [места].
................................................................................
Poslanica Efežanima 6:12 Croatian Bible
................................................................................
Jer nije nam se boriti protiv krvi i mesa, nego protiv Vrhovništava, protiv Vlasti, protiv upravljača ovoga mračnoga svijeta, protiv zlih duhova po nebesima.
................................................................................
Efezským 6:12 Czech BKR
................................................................................
Neboť není bojování naše proti tělu a krvi, ale proti knížatstvu, proti mocnostem, proti světa pánům temností věku tohoto, proti duchovním zlostem, kteréž jsou vysoko.
................................................................................
Efeserne 6:12 Danish
................................................................................
Thi for os står Kampen ikke imod Blod og Kød, men imod Magterne, imod Myndighederne, imod Verdensherskerne i dette Mørke, imod Ondskabens Åndemagter i det himmelske.
................................................................................
Efeziërs 6:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want wij hebben den strijd niet tegen vlees en bloed, maar tegen de overheden, tegen de machten, tegen de geweldhebbers der wereld, der duisternis dezer eeuw, tegen de geestelijke boosheden in de lucht.
................................................................................
Efézusiakhoz 6:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert nem vér és test ellen van nékünk tusakodásunk, hanem a fejedelemségek ellen, a hatalmasságok ellen, ez élet sötétségének világbírói ellen, a gonoszság lelkei ellen, melyek a magasságban vannak.
................................................................................
Al la efesanoj 6:12 Esperanto
................................................................................
CXar nia luktado estas ne kontraux sango kaj karno, sed kontraux regantoj, kontraux auxtoritatoj, kontraux mondpotenculoj de la nuna mallumo, kontraux la spiritaroj de malbono en la cxielejoj.
................................................................................
Kirje efesolaisille 6:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä ei meillä ole sota verta ja lihaa vastaan, vaan pääruhtinaita ja valtoja vastaan, maailman herroja vastaan, jotka tämän maailman pimeydessä vallitsevat, pahoja henkiä vastaan taivaan alla .
................................................................................
Kirje efesolaisille 6:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä meillä ei ole taistelu verta ja lihaa vastaan, vaan hallituksia vastaan, valtoja vastaan, tässä pimeydessä hallitsevia maailmanvaltiaita vastaan, pahuuden henkiolentoja vastaan taivaan avaruuksissa.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐ εἰμί ἡμᾶς ὁ πάλη πρός αἷμα καί σάρξ ἀλλά πρός ὁ ἀρχή πρός ὁ ἐξουσία πρός ὁ κοσμοκράτωρ ὁ σκότος οὗτος πρός ὁ πνευματικός ὁ πονηρία ἐν ὁ ἐπουράνιος
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα, ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς πρὸς τὰς ἐξουσίας πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος τούτου πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐκ ἐστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους του αιωνος τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οτι ουκ εστιν ημιν η παλη προς αιμα και σαρκα αλλα προς τας αρχας προς τας εξουσιας προς τους κοσμοκρατορας του σκοτους τουτου προς τα πνευματικα της πονηριας εν τοις επουρανιοις
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiōnos toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiOnos toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiōnos toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiOnos toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiōnos toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous tou aiOnos toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
oti ouk estin ēmin ē palē pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tēs ponērias en tois epouraniois
................................................................................
oti ouk estin Emin E palE pros aima kai sarka alla pros tas archas pros tas exousias pros tous kosmokratoras tou skotous toutou pros ta pneumatika tEs ponErias en tois epouraniois

................................................................................
Efèz 6:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, se pa ak moun nou gen pou nou goumen. Men, se ak move lespri ki nan syèl la, ak chèf, ak pouvwa, ak otorite k'ap gouvènen nan fènwa ki sou latè a.
................................................................................
ﺃﻓﺴﺲ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات.
................................................................................
Ephesians 6:12 Hebrew Bible
................................................................................
כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
................................................................................
Ephesians 6:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܡܛܠ ܕܬܟܬܘܫܟܘܢ ܠܐ ܗܘܐ ܥܡ ܒܤܪܐ ܘܕܡܐ ܐܠܐ ܥܡ ܐܪܟܘܤ ܘܥܡ ܫܠܝܛܢܐ ܘܥܡ ܐܚܝܕܝ ܥܠܡܐ ܕܗܢܐ ܚܫܘܟܐ ܘܥܡ ܪܘܚܐ ܒܝܫܬܐ ܕܬܚܝܬ ܫܡܝܐ ܀
Efesini 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché il combattimento nostro non è contro sangue e carne, ma contro i principati, contro le potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebre, contro le forze spirituali della malvagità, che sono ne’ luoghi celesti.
................................................................................
EFESUS 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena kita bergumul, bukannya dengan manusia, melainkan dengan segala penguasa dan kuasa, dan penghulu dunia yang memerintahkan kegelapan, dan segala kuasa roh yang jahat di udara.
................................................................................
Ephesians 6:12 Kabyle: NT
................................................................................
axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan.
................................................................................
에베소서 6:12 Korean
................................................................................
우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라
................................................................................
Efeziešiem 6:12 Latvian New Testament
................................................................................
Jo ne pret miesu un asinīm mums jācīnās, bet pret valdībām un varām, šīs tumsības pasaules valdniekiem, pret ļaunajiem gariem zem debess.
................................................................................
Laiðkas efezieèiams 6:12 Lithuanian
................................................................................
Nes mes grumiamės ne su kūnu ir krauju, bet su kunigaikštystėmis, valdžiomis, šio amžiaus tamsybių valdovais ir dvasinėmis blogio jėgomis danguje.
................................................................................
Ephesians 6:12 Maori
................................................................................
Ehara hoki ta tatou i te pakanga ki te kikokiko, ki nga toto, engari ki nga rangatiratanga, ki nga mana, ki nga ariki o te pouri o tenei ao, ki nga taua wairua kino o nga wahi i te rangi.
................................................................................
Efeserne 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for vi har ikke kamp mot blod og kjød, men mot makter, mot myndigheter, mot verdens herrer i dette mørke, mot ondskapens ånde-hær i himmelrummet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem nie mamy boju przeciwko krwi i ciału, ale przeciwko księstwom, przeciwko zwierzchnościom, przeciwko dzierżawcom świata ciemności wieku tego, przeciwko duchownym złościom, które są wysoko.
................................................................................
Efésios 6:12 Portugese Bible
................................................................................
pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.   
................................................................................
Efeseni 6:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci noi n'avem de luptat împotriva cărnii şi sîngelui, ci împotriva căpeteniilor, împotriva domniilor, împotriva stăpînitorilor întunerecului acestui veac, împotriva duhurilor răutăţii cari sînt în locurile cereşti.
................................................................................
К Ефесянам 6:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
................................................................................
К Ефесянам 6:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
................................................................................
К Ефесянам 6:12 Russian koi8r
................................................................................
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
................................................................................
Ephesians 6:12 Shuar New Testament
................................................................................
Kame Yusna Takßa asar penkΘ aentsjai Mßaniatsji antsu yajauch wakan kakaram φrunna nujai Mßaniaji. Niisha ju nunkanam, kiritniunma aintsan, tunaanum wekainia nuna akupin ainiawai.
................................................................................
Efesios 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque nuestra lucha no es contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los poderes (gobernantes) de este mundo de tinieblas, contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes.
................................................................................
Efesios 6:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
................................................................................
Efesios 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del siglo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los cielos.
................................................................................
Efesios 6:12 Spanish: Modern
................................................................................
porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales.
................................................................................
Efesierbrevet 6:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ty den kamp vi hava att utkämpa är en kamp icke mot kött och blod, utan mot furstar och väldigheter och världshärskare, som råda här i mörkret, mot ondskans andemakter i himlarymderna.
................................................................................
Waefeso 6:12 Swahili NT
................................................................................
Maana vita vyenu si vita kati yetu na binadamu, bali ni vita dhidi ya jeshi ovu la ulimwengu wa roho; tunapigana na watawala, wakuu na wenye nguvu wanaomiliki ulimwengu huu wa giza.
................................................................................
Mga Taga-Efeso 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang ating pakikibaka ay hindi laban sa laman at dugo, kundi laban sa mga pamunuan, laban sa mga kapangyarihan, laban sa mga namamahala ng kadilimang ito sa sanglibutan, laban sa mga ukol sa espiritu ng kasamaan sa mga dakong kaitaasan.
................................................................................
Efesliler 6:12 Turkish
................................................................................
Çünkü savaşımız insanlara karşı değil, yönetimlere, hükümranlıklara, bu karanlık dünyanın güçlerine, kötülüğün göksel yerlerdeki ruhsal ordularına karşıdır.
................................................................................
Ефесяни 6:12 Ukrainian: NT
................................................................................
Бо наша боротьба не з тілом і кровю, а з князівствами, і з властями і з миродержителями тьми віка сього, з піднебесними духами злоби.
................................................................................
Ephesians 6:12 Uma New Testament
................................................................................
Apa' hi panga'e-ta toi-e, uma-ta mpo'ewa manusia'. Mpo'ewa-ta to mokuasa pai' anu mobaraka' to uma kahiloa. Mpo'ewa-ta tadulako-tadulako kabengia to mokuasa hi wongko dunia'. Mpo'ewa-ta wori' nyala seta pai' anudaa' to mpokuasai raoa.
................................................................................
EÂ-pheâ-soâ 6:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy.
................................................................................
Efesini 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poichè noi non abbiamo il combattimento contro a sangue e carne; ma contro a’ principati, contro alle podestà, contro a’ rettori del mondo, e delle tenebre di questo secolo, contro agli spiriti maligni, ne’ luoghi celesti.
................................................................................
EFESUS 6:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab kita berjuang bukannya melawan manusia, melainkan melawan kekuatan segala setan-setan yang menguasai zaman yang jahat ini. Kita melawan kekuatan roh-roh jahat yang menguasai ruang angkasa.
................................................................................
EFESUS 6:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
karena perjuangan kita bukanlah melawan darah dan daging, tetapi melawan pemerintah-pemerintah, melawan penguasa-penguasa, melawan penghulu-penghulu dunia yang gelap ini, melawan roh-roh jahat di udara.
................................................................................
Age .......... Authorities .......... Blood .......... Conflict .......... Control .......... Dark .......... Darkness .......... Fight .......... Flesh .......... Forces .......... Govern .......... Heavenly .......... High .......... Hosts .......... Mere .......... Night .......... Ours .......... Places .......... Powers .......... Present .......... Principalities .......... Realms .......... Rulers .......... Spirits .......... Spiritual .......... Struggle .......... Wickedness .......... World .......... World's .......... Wrestle .......... Wrestling
................................................................................
Age .......... Authorities .......... Blood .......... Conflict .......... Control .......... Dark .......... Darkness .......... Fight .......... Flesh .......... Forces .......... Govern .......... Heavenly .......... High .......... Hosts .......... Mere .......... Night .......... Ours .......... Places .......... Powers .......... Present .......... Principalities .......... Realms .......... Rulers .......... Spirits .......... Spiritual .......... Struggle .......... Wickedness .......... World .......... World's .......... Wrestle .......... Wrestling
................................................................................
Alphabetical: against .......... and .......... authorities .......... blood .......... but .......... dark .......... darkness .......... evil .......... flesh .......... For .......... forces .......... heavenly .......... in .......... is .......... not .......... of .......... our .......... places .......... powers .......... realms .......... rulers .......... spiritual .......... struggle .......... the .......... this .......... wickedness .......... world
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible